飲
|
Translingual
Han character
飲 (Kangxi radical 184, 食+4, 13 strokes, cangjie input 人戈弓人 (OINO), four-corner 87782, composition ⿰飠欠)
Derived characters
- 𠿮 𤀔
References
- KangXi: page 1417, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 44063
- Dae Jaweon: page 1941, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4445, character 7
- Unihan data for U+98F2
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 飲 | ||
---|---|---|
Shang | Western Zhou | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
貪 | *kʰl'uːm |
嗿 | *l̥ʰuːmʔ |
僋 | *l̥ʰuːms, *luːms |
酓 | *qʰɯːm, *qlamʔ, *qlɯːms |
馠 | *qʰɯːm |
谽 | *qʰɯːm |
唅 | *qʰɯːm, *ɡɯːms |
含 | *ɡɯːm |
肣 | *ɡɯːm, *ɡɯːmʔ |
頷 | *ɡɯːm, *ɡɯːmʔ |
筨 | *ɡɯːm |
梒 | *ɡɯːm |
鋡 | *ɡɯːm |
莟 | *ɡɯːmʔ, *ɡɯːms |
琀 | *ɡɯːms |
浛 | *ɡɯːms |
盦 | *qɯːm, *qaːb |
韽 | *qɯːm, *qrɯːms |
玪 | *krɯːm |
妗 | *qʰrɯːm, *kʰjam, *qʰlɯːm, *ɡrɯms |
欦 | *qʰrɯːmʔ, *qʰram, *kʰlam, *kʰlamʔ, *qʰlɯːm |
黔 | *ɡram, *ɡrɯm |
鈐 | *ɡram |
鳹 | *ɡram |
雂 | *ɡram, *ɡrɯm |
念 | *nɯːms |
梣 | *sɡɯm, *sɡrɯm |
枔 | *sɢrɯm |
岑 | *sɡrɯm |
笒 | *sɡrɯm, *ɡrɯms |
涔 | *sɡrɯm |
侺 | *ɡjɯms |
今 | *krɯm |
黅 | *krɯm |
衿 | *krɯm |
衾 | *kʰrɯm |
坅 | *kʰrɯmʔ |
搇 | *kʰrɯms |
琴 | *ɡrɯm |
禽 | *ɡrɯm |
芩 | *ɡrɯm |
庈 | *ɡrɯm |
耹 | *ɡrɯm |
靲 | *ɡrɯm |
擒 | *ɡrɯm |
檎 | *ɡrɯm |
紟 | *ɡrɯms |
吟 | *ŋɡrɯm, *ŋɡrɯms |
訡 | *ŋɡrɯm |
廞 | *qʰrɯm, *qʰrɯmʔ |
陰 | *qrɯm |
霠 | |
飲 | *qrɯmʔ, *qrɯms |
蔭 | *qrɯms |
廕 | *qrɯms |
矜 | *ɡrɯn, *ɡɯn, *kɯŋ |
In the oracle bone script, it was an ideogrammic compound (會意) : 酉 (“bottle (of alcoholic beverages)”) + 人 (“person”) + 口 (“mouth (occasionally with the tongue protruding)”) – a person bending over a bottle to drink the alcoholic beverage. The droplets represented drops of the drink or saliva.
In the bronze script, the mouth separated from the body and corrupted into 今 (OC *krɯm), while the rest of the body became 欠 (OC *kʰoms). These two components also acted as phonetic components. These changes were inherited in the seal script, leading Shuowen to interpret this character (㱃) as a phono-semantic compound (形聲, OC *qrɯmʔ, *qrɯms) : phonetic 酓 (OC *qʰɯːm, *qlamʔ, *qlɯːms) + semantic 欠 (“yawn”).
In the clerical script, 酓 has been modified to 食 (“to eat”), which is inherited in the current form.
Etymology 1
From Proto-Sino-Tibetan *ʔam (“to eat; to drink”).
Pronunciation 1
trad. | 飲 | |
---|---|---|
simp. | 饮 | |
alternative forms | 㱃 飮 𣲎 𩚜 泔 Min Dong and Hokkien (colloquial) 㱃 飮 𣲎 𩚜 泔 Min Dong and Hokkien (colloquial) 湆 Hokkien (colloquial) |
Definitions
飲
- (literary or Cantonese, Hakka) to drink
- 蒙舍蠻以椒、薑、桂和烹而飲之。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Tang Dynasty, Fan Chuo, Manshu, chapter 7, part 7
- Méngshè Mán yǐ jiāo, jiāng, guì hé pēng ér yǐn zhī. [Pinyin]
- The Mengshe Barbarians use pepper, ginger, and cinnamon to boil as a drink.
蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之。 [Classical Chinese, simp.]- 頸渴就飲水啦。 [Cantonese, trad.]
- geng2 hot3 zau6 jam2 seoi2 laa1. [Jyutping]
- Drink water if you get thirsty.
颈渴就饮水啦。 [Cantonese, simp.]
- (Cantonese) to attend a banquet
- 我今晚有得飲啊。 [Cantonese, trad.]
- ngo5 gam1 maan5-1 jau5 dak1 jam2 aa1. [Jyutping]
- I have a banquet to attend.
我今晚有得饮啊。 [Cantonese, simp.]
- to swallow (tears); to nurse (grievance); to keep in the heart
- Alternative form of 隱/隐 (yǐn, “to hide; to conceal”).
- beverage; drink
- diet; food
- (dialectal Cantonese, including Taishanese, Yangjiang; dialectal Gan; Min) rice water
- (Xiamen, Zhangping, Taiwanese Hokkien) sticky and watery
Synonyms
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 飲 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 喝 | |
Mandarin | Beijing | 喝 |
Taiwan | 喝 | |
Harbin | 喝 | |
Yantai (Muping) | 喝 | |
Jinan | 喝 | |
Luoyang | 喝 | |
Wanrong | 喝 | |
Xi'an | 喝 | |
Yinchuan | 喝 | |
Lanzhou | 喝 | |
Xining | 喝 | |
Ürümqi | 喝 | |
Wuhan | 喝, 呵, 汩 | |
Chengdu | 吃, 喝 | |
Guiyang | 吃, 喝, 汩 | |
Guilin | 喝 | |
Liuzhou | 吃, 喝 | |
Xuzhou | 喝, 吃 | |
Yangzhou | 吃, 喝 | |
Nanjing | 吃, 喝 | |
Hefei | 喝 | |
Malaysia | 喝 | |
Singapore | 喝 | |
Olginsky (Mikhaylovka) | 喝 | |
Cantonese | Guangzhou | 飲, 呷 |
Hong Kong | 飲, 呷 | |
Hong Kong (Kam Tin Weitou) | 飲 | |
Macau | 飲 | |
Guangzhou (Panyu) | 飲 | |
Guangzhou (Huashan, Huadu) | 飲 | |
Guangzhou (Conghua) | 飲 | |
Guangzhou (Zengcheng) | 飲 | |
Foshan | 飲 | |
Foshan (Shatou, Nanhai) | 飲 | |
Foshan (Shunde) | 飲 | |
Foshan (Sanshui) | 飲 | |
Foshan (Mingcheng, Gaoming) | 飲 | |
Zhongshan (Shiqi) | 飲 | |
Zhuhai (Qianshan) | 飲 | |
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka) | 飲 | |
Zhuhai (Doumen) | 飲 | |
Jiangmen (Baisha) | 飲 | |
Jiangmen (Xinhui) | 飲 | |
Taishan | 飲 | |
Kaiping (Chikan) | 飲 | |
Enping (Niujiang) | 飲 | |
Heshan (Yayao) | 飲 | |
Dongguan | 飲, 食1, 呷 | |
Shenzhen (Shajing, Bao'an) | 飲 | |
Yangjiang | 呷, 吃 | |
Wuzhou | 飲 | |
Hepu (Lianzhou) | 吃 | |
Hepu (Shatian) | 飲 | |
Qinzhou | 飲 | |
Qinzhou (Xiniujiao) | 飲 | |
Beihai | 食1 | |
Beihai (Nankang) | 飲 | |
Beihai (Yingpan) | 飲 | |
Beihai (Qiaogang - Cô Tô) | 飲 | |
Beihai (Qiaogang - Cát Bà) | 飲 | |
Fangchenggang (Fangcheng) | 飲, 食1 | |
Danzhou | 吃 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 飲 | |
Penang (Guangfu) | 飲 | |
Singapore (Guangfu) | 飲 | |
Ho Chi Minh City (Guangfu) | 飲 | |
Móng Cái | 飲 | |
Gan | Nanchang | 吃 |
Lichuan | 吃 | |
Pingxiang | 吃 | |
Hakka | Meixian | 食1, 啉, 飲, 啜 |
Xingning | 食1 | |
Huizhou (Huicheng Bendihua) | 飲 | |
Huiyang | 食1 | |
Huidong (Daling) | 食1 | |
Dongguan (Qingxi) | 食1 | |
Shenzhen (Shatoujiao) | 食1 | |
Zhongshan (Nanlang Heshui) | 食1, 飲 | |
Wuhua (Huacheng) | 食1 | |
Wuhua (Meilin) | 食1 | |
Heyuan (Bendihua) | 食1 | |
Shaoguan (Qujiang) | 食1 | |
Lianshan (Xiaosanjiang) | 食1 | |
Conghua (Lütian) | 飲 | |
Jiexi | 食1 | |
Changting | 食1 | |
Wuping | 食1 | |
Wuping (Pingyu) | 食1 | |
Liancheng | 食1 | |
Ninghua | 食1 | |
Yudu | 食1 | |
Ruijin | 食1 | |
Shicheng | 食1 | |
Shangyou (Shexi) | 食1 | |
Miaoli (N. Sixian) | 食1, 啉, 飲 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 食1, 啉, 飲 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 食1, 啉, 飲 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 食1, 啉, 飲 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 食1, 啉, 飲 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 啉, 食1 | |
Hong Kong | 食1 | |
Luchuan | 食1 | |
Kuching (Hepo) | 食1, 飲, 啉 | |
Sungai Tapang, Batu Kawa (Hepo) | 食1 | |
Huizhou | Jixi | 吃 |
Jin | Taiyuan | 喝 |
Xinzhou | 喝 | |
Min Bei | Jian'ou | 啜, 饁 |
Min Dong | Fuzhou | 啜, 食3 |
Singapore (Fuqing) | 食3 | |
Manjung (Gutian) | 食3 | |
Min Nan | Xiamen | 啉, 食3, 哈 alcohol, 啜 usually soup |
Xiamen (Tong'an) | 啉 | |
Quanzhou | 啉, 食3, 哈 alcohol, 啜 usually soup | |
Jinjiang | 啉 | |
Zhangzhou | 啉, 食3, 啜 usually soup | |
Zhao'an | 食3, 啉 | |
Taipei | 啉 | |
New Taipei (Sanxia) | 啉 | |
Kaohsiung | 啉 | |
Yilan | 啉, 哈, 食3 | |
Changhua (Lukang) | 啉 | |
Taichung | 啉 | |
Tainan | 啉, 哈, 食3, 灌 | |
Hsinchu | 啉, 哈 | |
Kinmen | 啉 | |
Penghu (Magong) | 食3, 啉 | |
Penang (Hokkien) | 啉 | |
Singapore (Hokkien) | 啉 | |
Manila (Hokkien) | 啉 | |
Medan (Hokkien) | 啉 | |
Chaozhou | 食3, 啉 | |
Shantou | 食3, 啉 | |
Shantou (Chenghai) | 食3, 啉 | |
Jieyang | 食3, 啉 | |
Haifeng | 食3 | |
Singapore (Teochew) | 食3 | |
Pontianak (Teochew) | 食3, 啉 | |
Leizhou | 啜, 食3 | |
Wenchang | 啜, 食3 | |
Haikou | 啜, 食3 | |
Qionghai | 啜, 食3 | |
Singapore (Hainanese) | 食3, 啜 | |
Zhongshan Min | Shaxi (Longdu) | 飲 |
Sanxiang | 飲 | |
Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 飲, 吃, 呷 |
Wu | Shanghai | 吃, 呷, 呼 |
Shanghai (Chongming) | 吃 | |
Suzhou | 吃, 呷, 呼 | |
Danyang | 吃 | |
Hangzhou | 吃 | |
Hangzhou (Yuhang) | 吃 | |
Ningbo | 吃 | |
Wenzhou | 呷, 吃 | |
Jinhua | 吃, 呷 | |
Xiang | Changsha | 吃 |
Loudi | 吃 | |
Shuangfeng | 吃, 呵 |
Compounds
|
|
|
Pronunciation 2
trad. | 飲 | |
---|---|---|
simp. | 饮 | |
alternative forms | 㱃 飮 𣲎 𩚜 𢳃 “to water” 㱃 飮 𣲎 𩚜 𢳃 “to water” 𢪪 “to water” |
Definitions
飲
- † to give (animals) water to drink; to water (animals)
- 飲余馬於咸池兮,總余轡乎扶桑。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Verses of Chu, 4th century BCE – 2nd century CE
- Yìn yú mǎ yú xiánchí xī, zǒng yú pèi hū fúsāng. [Pinyin]
- I watered my dragon steeds at the Pool of Heaven,
And tied their reins up to the Fu-sang tree.
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。 [Classical Chinese, simp.]
- (Sichuanese) to water (plants)
- † to wine and dine; to entertain with alcohol and food
Synonyms
- (to water) 澆灌/浇灌 (jiāoguàn)
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 澆 | |
Mandarin | Beijing | 澆 |
Taiwan | 澆 | |
Harbin | 澆 | |
Yantai (Muping) | 澆, 淋 | |
Jinan | 澆 | |
Wanrong | 淋 | |
Xi'an | 澆, 淋 | |
Xining | 澆 | |
Ürümqi | 澆 | |
Wuhan | 澆, 飲 | |
Chengdu | 淋, 飲 | |
Guiyang | 淋 | |
Liuzhou | 淋 | |
Xuzhou | 澆 | |
Yangzhou | 澆 | |
Nanjing | 澆 | |
Hefei | 澆 | |
Singapore | 澆 | |
Cantonese | Guangzhou | 淋 |
Hong Kong | 淋 | |
Dongguan | 淋 | |
Yangjiang | 淋 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 淋 | |
Gan | Nanchang | 澆, 淋 |
Lichuan | 澆 | |
Hakka | Meixian | 淋 |
Dongguan (Qingxi) | 淋 | |
Heyuan (Bendihua) | 淋 | |
Wengyuan | 淋 | |
Liannan | 淋 | |
Jiexi | 淋 | |
Zhao'an (Xiuzhuan) | 沃 | |
Changting | 潑 | |
Wuping (Yanqian) | 沃 | |
Ninghua | 沃 | |
Ningdu | 淋 | |
Tonggu (Sandu) | 淋 | |
Ganzhou (Panlong) | 澆 | |
Dayu | 淋 | |
Miaoli (N. Sixian) | 淋 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 淋 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 淋 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 淋 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 淋, 浴 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 沃 | |
Hong Kong | 淋 | |
Yangxi (Tangkou) | 淋 | |
Yangchun (Sanjia) | 淋 | |
Xinyi (Sihe) | 淋 | |
Xinyi (Qianpai) | 淋 | |
Gaozhou (Xindong) | 淋 | |
Maoming (Shalang, Dianbai) | 淋 | |
Huazhou (Xin'an) | 淋 | |
Lianjiang (Shijiao) | 淋 | |
Lianjiang (Qingping) | 淋 | |
Mengshan (Xihe) | 淋 | |
Luchuan | 淋 | |
Senai (Huiyang) | 淋 | |
Huizhou | Jixi | 澆 |
Jin | Taiyuan | 澆 |
Xinzhou | 澆 | |
Min Bei | Jian'ou | 沃 |
Min Dong | Fuzhou | 沃 |
Min Nan | Xiamen | 沃 |
Quanzhou | 沃 | |
Zhangzhou | 沃 | |
Tainan | 沃 | |
Penang (Hokkien) | 沃 | |
Singapore (Hokkien) | 沃 | |
Chaozhou | 沃 | |
Shantou | 沃 | |
Jieyang | 沃 | |
Bangkok (Teochew) | 沃 | |
Johor Bahru (Teochew) | 沃 | |
Leizhou | 淋, 沃 | |
Haikou | 沃 | |
Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 澆, 淋 |
Wu | Shanghai | 澆 |
Shanghai (Chongming) | 澆 | |
Suzhou | 澆 | |
Danyang | 澆 | |
Hangzhou | 澆 | |
Wenzhou | 澆, 浰, 淋 | |
Jinhua | 澆, 淋 | |
Xiang | Changsha | 淋, 印 |
Loudi | 淋 | |
Shuangfeng | 淋, 印 |
Compounds
|
|
|
Etymology 2
trad. | 飲 | |
---|---|---|
simp. | 饮 |
Pronunciation
Definitions
飲
- (Hokkien) Alternative form of 啉 (lim, “to drink”).
Japanese
Shinjitai | 飲 |
Kyūjitai | 飮 |
Kanji
(grade 3 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 飮)
Readings
- Go-on: おん (on)
- Kan-on: いん (in, Jōyō)
- Kun: のむ (nomu, 飲む, Jōyō); のます (nomasu, 飲ます); みずかう (mizukau, 飲う)
Etymology
Kanji in this term |
---|
飲 |
いん Grade: 3 |
kan’on |
Alternative spelling |
---|
飮 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 飲 (MC ʔˠiɪmX, ʔˠiɪmH).
The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.
Pronunciation
- On’yomi: Kan’on
- (Tokyo) いん [íꜜǹ] (Atamadaka – [1])[1]
- IPA(key): [ĩɴ]
Affix
飲 • (in)
- drink
- bear; endure
Derived terms
- 飲酒
- 飲食
- 飲水
- 飲用
- 飲料
- 喫飲
- 愛飲
Noun
飲 • (in)
- (literary) drinking (alcoholic beverages)
- (literary) drink; beverage
- (literary) banquet; feast
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja
飲 (eumhun 마실 음 (masil eum))
- drink
- inhale
Compounds
- 飮食 (음식): food
Vietnamese
Han character
飲: Hán Nôm readings: ẩm, ỡm, hẩm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.