请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also:
U+98EF, 飯
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-98EF

[U+98EE]
CJK Unified Ideographs
[U+98F0]

U+FA2A, 飯
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA2A

[U+FA29]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA2B]

Translingual

Stroke order

Han character

(Kangxi radical 184, +4, 13 strokes in Chinese, 12 strokes in Japanese, cangjie input 人戈竹水 (OIHE), four-corner 81747, composition飠反(GHTJV) or ⿰𩙿反(K))

References

  • KangXi: page 1417, character 27
  • Dai Kanwa Jiten: character 44064
  • Dae Jaweon: page 1941, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4444, character 5
  • Unihan data for U+98EF
  • Unihan data for U+FA2A

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Western ZhouWarring StatesShuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptionsChu slip and silk scriptSmall seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *bonʔ, *bons) : semantic (food) + phonetic (OC *panʔ, *pʰan).

Etymology 1

Compare Proto-Mon-Khmer *puuŋ (cooked rice), whence Mon ပုၚ် (pɜŋ, cooked rice) (Ferlus, 1988).

Pronunciation 1 is the exopassive derivation of pronunciation 2, meaning "what is eaten" (Schuessler, 2007).

Pronunciation 1

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): fàn (fan4)
    (Zhuyin): ㄈㄢˋ
    (Chengdu, SP): fan4
    (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): фан (fan, III)
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): faan6
    (Taishan, Wiktionary): fan5
  • Gan (Wiktionary): fan5
  • Hakka
    (Sixian, PFS): fan
    (Meixian, Guangdong): fan4
  • Jin (Wiktionary): fan3
  • Min Bei (KCR): būing
  • Min Dong (BUC): buông / huáng
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): pn̄g / pňg / pūiⁿ / hoān
    (Teochew, Peng'im): bung7 / beng7 / huêng6 / huang6 / huam6
  • Wu (Wiktionary): ve (T3)
  • Xiang (Wiktionary): fan5 / fan4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: fàn
      • Zhuyin: ㄈㄢˋ
      • Tongyong Pinyin: fàn
      • Wade–Giles: fan4
      • Yale: fàn
      • Gwoyeu Romatzyh: fann
      • Palladius: фань (fanʹ)
      • Sinological IPA (key): /fän⁵¹/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: fan4
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: fan
      • Sinological IPA (key): /fan²¹³/
    • (Dungan)
      • Cyrillic and Wiktionary: фан (fan, III)
      • Sinological IPA (key): /fæ̃⁴⁴/
      (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
Note: "noodles", "rice" in components, e.g. мифан (米飯).
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: faan6
      • Yale: faahn
      • Cantonese Pinyin: faan6
      • Guangdong Romanization: fan6
      • Sinological IPA (key): /faːn²²/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: fan5
      • Sinological IPA (key): /fan³²/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: fan5
      • Sinological IPA (key): /fan¹¹/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: fan
      • Hakka Romanization System: fan
      • Hagfa Pinyim: fan4
      • Sinological IPA: /fan⁵⁵/
    • (Meixian)
      • Guangdong: fan4
      • Sinological IPA: /fan⁵³/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: fan3
      • Sinological IPA (old-style): /fæ̃⁴⁵/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: būing
      • Sinological IPA (key): /puiŋ⁵⁵/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: buông / huáng
      • Sinological IPA (key): /puɔŋ²⁴²/, /huɑŋ²¹³/
Note:
  • buông - colloquial;
  • huáng - literary.
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung, Singapore, Philippines)
      • Pe̍h-ōe-jī: pn̄g
      • Tâi-lô: pn̄g
      • Phofsit Daibuun: png
      • IPA (Taipei, Kaohsiung, Tainan): /pŋ̍³³/
      • IPA (Xiamen, Kinmen, Singapore): /pŋ̍²²/
      • IPA (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /pŋ̍⁴¹/
    • (Hokkien: Lukang)
      • Pe̍h-ōe-jī: pňg
      • Tâi-lô: pňg
      • IPA (Lukang): /pŋ̍³³/
    • (Hokkien: Zhangzhou, Zhangpu, Yilan, Penang, Medan)
      • Pe̍h-ōe-jī: pūiⁿ
      • Tâi-lô: puīnn
      • Phofsit Daibuun: pvui
      • IPA (Zhangpu, Yilan): /puĩ³³/
      • IPA (Penang): /puĩ²¹/
      • IPA (Zhangzhou): /puĩ²²/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: hoān
      • Tâi-lô: huān
      • Phofsit Daibuun: hoan
      • IPA (Quanzhou): /huan⁴¹/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /huan²²/
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /huan³³/
Note:
  • pn̄g/pňg/pūiⁿ - colloquial;
  • hoān - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: bung7 / beng7 / huêng6 / huang6 / huam6
      • Pe̍h-ōe-jī-like: pūng / pṳ̄ng / huĕng / huăng / huăm
      • Sinological IPA (key): /puŋ¹¹/, /pɯŋ¹¹/, /hueŋ³⁵/, /huaŋ³⁵/, /huam³⁵/
Note:
  • bung7 - vernacular (Chaozhou, Shantou, Chenghai);
  • beng7 - vernacular (Jieyang, Chaoyang, Raoping);
  • huêng6 - literary (Chaozhou);
  • huang6 - literary (Shantou, Chenghai, Raoping);
  • huam6 - literary (Jieyang, Chaoyang).
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: ve (T3)
      • Sinological IPA (key): /v̥e̞²³/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: fan5 / fan4
      • Sinological IPA (key): /ɸan²¹/, /ɸan⁴⁵/
Note:
  • fan5 - vernacular;
  • fan4 - literary.

  • Middle Chinese: /bʉɐnH/
Rime
Character
Reading #2/2
Initial () (3)
Final () (66)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Closed
Division ()III
Fanqie符万切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bʉɐnH/
Pan
Wuyun
/bʷiɐnH/
Shao
Rongfen
/biuɐnH/
Edwin
Pulleyblank
/buanH/
Li
Rong
/biuɐnH/
Wang
Li
/bĭwɐnH/
Bernard
Karlgren
/bʱi̯wɐnH/
Expected
Mandarin
Reflex
fàn
Expected
Cantonese
Reflex
faan6
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*bo[n]ʔ-s/
    (Zhengzhang): /*bons/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
fàn
Middle
Chinese
‹ bjonH ›
Old
Chinese
/*bo[n]ʔ-s/
Englishcooked rice or millet

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #2/2
No.2977
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*bons/
Definitions

  1. any cooked grain (rice, millet, etc.)
    小米小米   xiǎomǐ fàn   cooked millet
  2. (particularly) cooked rice (Classifier: m c h mn)
    糯米糯米 [Cantonese]   no6 mai5 faan6 [Jyutping]   (cooked) sticky rice
    你要吃還是吃麵? [MSC, trad.]
    你要吃还是吃面? [MSC, simp.]
    Nǐ yào chī fàn háishì chī miàn? [Pinyin]
    Do you want to eat rice or noodles?
  3. meal (Classifier: m mn;  m c)
       zǎofàn   breakfast
  4. (dialectal) noodles
Synonyms

Pronunciation 2

  • Mandarin
    (Pinyin): fàn (fan4)
    (Zhuyin): ㄈㄢˋ
  • Cantonese (Jyutping): faan6

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: fàn
      • Zhuyin: ㄈㄢˋ
      • Tongyong Pinyin: fàn
      • Wade–Giles: fan4
      • Yale: fàn
      • Gwoyeu Romatzyh: fann
      • Palladius: фань (fanʹ)
      • Sinological IPA (key): /fän⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: faan6
      • Yale: faahn
      • Cantonese Pinyin: faan6
      • Guangdong Romanization: fan6
      • Sinological IPA (key): /faːn²²/

  • Middle Chinese: /bʉɐnX/
Rime
Character
Reading #1/2
Initial () (3)
Final () (66)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Closed
Division ()III
Fanqie扶晚切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bʉɐnX/
Pan
Wuyun
/bʷiɐnX/
Shao
Rongfen
/biuɐnX/
Edwin
Pulleyblank
/buanX/
Li
Rong
/biuɐnX/
Wang
Li
/bĭwɐnX/
Bernard
Karlgren
/bʱi̯wɐnX/
Expected
Mandarin
Reflex
fàn
Expected
Cantonese
Reflex
faan6
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*bo[n]ʔ/
    (Zhengzhang): /*bonʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
fàn
Middle
Chinese
‹ bjonX ›
Old
Chinese
/*bo[n]ʔ/
Englisheat

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/2
No.2976
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*bonʔ/
Definitions

  1. (obsolete) to eat
    • 舜之糗茹草也,若將終身焉。 [Classical Chinese, trad.]
      舜之糗茹草也,若将终身焉。 [Classical Chinese, simp.]
      From: Mencius, c. 4th century BCE
      Shùn zhī fàn qiǔ rú cǎo yě, ruò jiāng zhōngshēn yān. [Pinyin]
      Shun's manner of eating his parched grain and herbs was as if he were to be doing so all his life.
  2. (obsolete) to give food to; to let someone eat; to feed
    • 有一母見信飢,信。 [Classical Chinese, trad.]
      有一母见信饥,信。 [Classical Chinese, simp.]
      From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
      Yǒu yī mǔ jiàn Xìn jī, fàn Xìn. [Pinyin]
      A woman saw that Han Xin was hungry, and thus gave him food to eat.

Compounds

Etymology 2

Borrowed from English fan. Doublet of 粉絲粉丝 (fěnsī).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): fàn (fan4)
    (Zhuyin): ㄈㄢˋ
  • Cantonese (Jyutping): faan6

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: fàn
      • Zhuyin: ㄈㄢˋ
      • Tongyong Pinyin: fàn
      • Wade–Giles: fan4
      • Yale: fàn
      • Gwoyeu Romatzyh: fann
      • Palladius: фань (fanʹ)
      • Sinological IPA (key): /fän⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: faan6
      • Yale: faahn
      • Cantonese Pinyin: faan6
      • Guangdong Romanization: fan6
      • Sinological IPA (key): /faːn²²/
Definitions

  1. (neologism, slang) fans
Synonyms
edit
  • fan屎 (neologism, slang, humorous, derogatory)
  • 番薯 (fānshǔ)
  • () (used as a suffix)
  • 愛好家爱好家 (àihàojiā)
  • 愛好者爱好者 (àihàozhě)
  • 業餘者业余者 (yèyúzhě)
  • 發燒友发烧友 (fāshāoyǒu)
  • 粉絲粉丝 (fěnsī) (informal)

Compounds

  • 唯飯唯饭 (wéifàn)
  • 團飯团饭 (tuánfàn)
  • 私生飯私生饭 (sīshēngfàn)
  • 飯圈饭圈 (fànquān)

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學香港中文大学 (the Chinese University of Hong Kong), 2014
  • Entry #9249”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1]


&#xFA2A;
or
+&#xFE00;?
󠄀
+&#xE0100;?
(Adobe-Japan1)
󠄄
+&#xE0104;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(grade 4 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. cooked grains (rice, etc.)
  2. meal

Readings

  • Go-on: ぼん (bon)
  • Kan-on: はん (han, Jōyō)
  • Kun: めし (meshi, , Jōyō); いい (ii, )いひ (ifi, historical); くらう (kurau, 飯らう)くらふ (kurafu, historical); くらわす (kurawasu, 飯らわす)くらはす (kurafasu, historical); まま (mama, ); まんま (manma, )
  • Nanori: いい (ii)

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
めし
Grade: 4
kun’yomi

The 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 召す (mesu, to call).[2]

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • (Tokyo) [mèshíꜜ] (Odaka – [2])[2][3][4]
    • IPA(key): [me̞ɕi]

Noun

(めし) (meshi) 

  1. cooked grains, especially cooked rice
  2. (informal) a meal
    (めし)()
    meshi o kuu
    eat a meal
Usage notes

This is an informal way to refer to food, and 食う (kuu) is a correspondingly informal way to say "eat".

Derived terms

Proper noun

(めし) (Meshi) 

  1. a surname

Etymology 2

Kanji in this term
いい
Grade: 4
kun’yomi

⟨ipi1 → */ipʲi//ifi//iwi//iː/

From Old Japanese, also used as 借音 (shakuon) kana for ⟨pi1.

Noun

(いい) (ii) いひ (ifi)?

  1. (archaic) cooked grains, especially cooked rice
Derived terms

Proper noun

(いい) (Ii) いひ (ifi)?

  1. a surname

Etymology 3

Kanji in this term
まま
Grade: 4
irregular
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
【まま】
[noun] (childish or Tsugaru) (cooked) rice
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 4

Kanji in this term
まんま
Grade: 4
irregular
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
【まんま】
[noun] (usually childish) Alternative form of まま (mama, (cooked) rice)
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

References

  1. ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015—2023
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 1974, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Second Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō
  4. 1960, Tetsuo Hirayama (平山輝男, editor), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, Nationwide Accent Dictionary), (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun 밥 반 (bap ban))

  1. Hanja form? of (meal, rice).

Compounds

  • 飯饌 (반찬, banchan)
  • 白飯 (백반, baekban)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: phạn[1][2], phằn

  1. rice

References

  1. Trần (1999).
  2. Trần (2004).
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/21 1:19:57