请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: and
U+98EA, 飪
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-98EA

[U+98E9]
CJK Unified Ideographs
[U+98EB]

Translingual

Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Alternative forms

  • In Japanese kanji and Korean hanja, the left radical component is written 𩙿 which is the historical form found in the Kangxi dictionary.
  • In modern Chinese scripts (in traditional form), the left radical component is written instead.
  • In Taiwan, Hong Kong and Macau, the right component is written (the uppermost stroke is a horizontal line).
  • In mainland China, Japan and Korea, the right component is written (the uppermost stroke is a slanting stroke written from the upper right position to the bottom left position).

Han character

(Kangxi radical 184, +4, 12 strokes in Chinese, 13 strokes in Japanese and Korean, cangjie input 人戈竹土 (OIHG), four-corner 81714, composition飠壬(GHT) or ⿰𩙿壬(JK))

Derived characters

  • 𤏼
  • (Variant traditional form)
  • (Simplified Chinese)

References

  • KangXi: page 1417, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 44049
  • Dae Jaweon: page 1941, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4443, character 21
  • Unihan data for U+98EA

Chinese

trad.
simp.
alternative forms
 




𤇲




𤇲
𤏼
𦜙

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *njɯmʔ) : semantic (food) + phonetic (OC *l̥ʰeːŋʔ, *njɯm).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): rèn (ren4)
    (Zhuyin): ㄖㄣˋ
  • Cantonese (Jyutping): jam6, jam5, jan5
  • Min Dong (BUC): īng
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): līm / jīm
    (Teochew, Peng'im): rim2

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: rèn
      • Zhuyin: ㄖㄣˋ
      • Tongyong Pinyin: rèn
      • Wade–Giles: jên4
      • Yale: rèn
      • Gwoyeu Romatzyh: renn
      • Palladius: жэнь (žɛnʹ)
      • Sinological IPA (key): /ʐən⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: jam6, jam5, jan5
      • Yale: yahm, yáhm, yáhn
      • Cantonese Pinyin: jam6, jam5, jan5
      • Guangdong Romanization: yem6, yem5, yen5
      • Sinological IPA (key): /jɐm²²/, /jɐm¹³/, /jɐn¹³/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: īng
      • Sinological IPA (key): /iŋ³³/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
      • Pe̍h-ōe-jī: līm
      • Tâi-lô: līm
      • Phofsit Daibuun: lim
      • IPA (Quanzhou): /lim⁴¹/
      • IPA (Xiamen): /lim²²/
      • IPA (Taipei): /lim³³/
    • (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
      • Pe̍h-ōe-jī: jīm
      • Tâi-lô: jīm
      • Phofsit Daibuun: jim
      • IPA (Kaohsiung): /ʑim³³/
      • IPA (Zhangzhou): /d͡ʑim²²/
    • (Teochew)
      • Peng'im: rim2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: jím
      • Sinological IPA (key): /d͡zim⁵²/

  • Middle Chinese: /ȵiɪmX/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (38)
Final () (139)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie如甚切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵiɪmX/
Pan
Wuyun
/ȵimX/
Shao
Rongfen
/ȵʑjemX/
Edwin
Pulleyblank
/ȵimX/
Li
Rong
/ȵiəmX/
Wang
Li
/ȵʑĭĕmX/
Bernard
Karlgren
/ȵʑi̯əmX/
Expected
Mandarin
Reflex
rěn
Expected
Cantonese
Reflex
jam5
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*n[ə]mʔ/
    (Zhengzhang): /*njɯmʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
rèn
Middle
Chinese
‹ nyimX ›
Old
Chinese
/*n[ə]mʔ/
Englishthoroughly cooked

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.10820
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*njɯmʔ/

Definitions

  1. to cook thoroughly

Compounds

  • 失飪失饪
  • 烹飪烹饪 (pēngrèn)
  • 烹飪鼎鼐烹饪鼎鼐
  • 茵飪茵饪

References

  • Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A04584
  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014
  • (Cantonese) 粵音資料集叢

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): じん (jin); にん (nin)
  • Kun: にる (niru)

Korean

Hanja

(im) (hangeul , revised im, McCuneReischauer im, Yale im)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: nhẫm, nhẩm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  • Nom Foundation

Zhuang

Adjective

  1. Sawndip form of imq (full; satiated)

Verb

  1. Sawndip form of imq (to be full; to be satiated)
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/20 23:28:25