風流
See also: 风流
Chinese
wind; news; style wind; news; style; custom; manner | to flow; to spread; to circulate to flow; to spread; to circulate; to move | ||
---|---|---|---|
trad. (風流) | 風 | 流 | |
simp. (风流) | 风 | 流 |
Pronunciation
Adjective
風流
- distinguished and admirable; elegant and tasteful
- 搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. 766, Du Fu (杜甫), Poetic Thoughts on Ancient Sites, II (《詠懷古跡·二》). English translation by Witter Bynner.
- Yáoluò shēnzhī Sòng Yù bēi, fēngliú rúyǎ yì wú shī. [Pinyin]
- "Decay and decline": deep knowledge have I of Sung Yu's grief.
Romantic and refined, he too is my teacher.
摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。 [Classical Chinese, simp.]
- talented and unrestrained; outstanding
- 大江東去,浪淘盡,千古風流人物。 [Ci, trad.]
- From: 1088, Su Shi (蘇軾), By the Red Cliffs (《念奴嬌·赤壁懷古》)
- Dàjiāng dōngqù, làng táo jìn, qiāngǔ fēngliú rénwù. [Pinyin]
- Roaring eastward, the Great River,
Billowing like the force
Of Time, surges — whose test a true hero has stood.
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 [Ci, simp.]
- amorous; romantic; relating to affairs
- 風流韻事/风流韵事 ― fēngliúyùnshì ― love affair
- loose; dissolute; licentious; promiscuous
Noun
風流
- (figurative) (literally, "wind and flow")
- influence
- 自茲以降,風流彌繁。 [Literary Chinese, trad.]
- From: The Book of the Later Han, circa 5th century CE
- Zìzī yǐjiàng, fēngliú mí fán. [Pinyin]
- The influences (of ancient hermits) have only increased since those days.
自兹以降,风流弥繁。 [Literary Chinese, simp.]
- customs; social mores
- 晚世風流俗敗,嗜欲多,禮義廢,君臣相欺,父子相疑。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Huainanzi, 2nd century BCE
- Wǎn shì fēngliú sú bài, shìyù duō, lǐyì fèi, jūnchén xiāngqī, fùzǐ xiāngyí. [Pinyin]
- In (this) most recent stage of history, customs degenerate. Lust and craving go unchecked, while propriety and justice are abandoned. Rulers and subjects stab each other in the back, while fathers and sons keep an eye on each other's treachery.
晚世风流俗败,嗜欲多,礼义废,君臣相欺,父子相疑。 [Classical Chinese, simp.]
- manners; conducts; way of life
- 余故列其風流,區而載之。 [Literary Chinese, trad.]
- From: The Book of the Later Han, circa 5th century CE
- Yú gù liè qí fēngliú, qū ér zài zhī. [Pinyin]
- Therefore I will go on to narrate their (distinguished) ways of life, each as his own record in history.
余故列其风流,区而载之。 [Literary Chinese, simp.]- 然門庭蕭寂,居然有名士風流。 [Literary Chinese, trad.]
- From: Liu Yiqing (editor), A New Account of the Tales of the World, 5th century CE
- Rán méntíng xiāojì, jūrán yǒu míngshì fēngliú. [Pinyin]
- Despite his solitude and meagre means, he nevertheless conducts himself in the ways of a nobleman.
然门庭萧寂,居然有名士风流。 [Literary Chinese, simp.]
- (of works of art) artistic style; taste; character
- 其體制風流,莫不相襲。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. 3rd century, Ji Kang (嵇康), Ode to the Qin (《琴賦》)
- Qí tǐzhì fēngliú, mò bù xiāngxí. [Pinyin]
- Their forms and styles evolve,
Informed by each other.
其体制风流,莫不相袭。 [Classical Chinese, simp.]
- influence
Derived terms
Derived terms from 風流
|
|
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
風 | 流 |
ふう Grade: 2 | りゅう Grade: 3 |
on’yomi |
Noun
風流 • (fūryū)
- elegance, refinement, grace
- 彼は風流を解しない。
- Kare wa fūryū o kaishinai.
- He does not appreciate elegance.
- 彼は風流を解しない。
Adjective
風流 • (fūryū) -na (adnominal 風流な (fūryū na), adverbial 風流に (fūryū ni))
- elegant, refined, tasteful
Vietnamese
Hán tự in this term | |
---|---|
風 | 流 |
Adjective
風流
- chữ Hán form of phong lưu (“smart; elegant”).