頭
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
頭 (Kangxi radical 181, 頁+7, 16 strokes, cangjie input 一廿一月金 (MTMBC), four-corner 11186, composition ⿰豆頁)
Derived characters
- 𭀆, 𫷒, 𢸸, 𤃌, 𨯲, 𡾣, 䕱, 𨷩
Related characters
- 头 (Simplified Chinese)
References
- KangXi: page 1404, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 43490
- Dae Jaweon: page 1921, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4372, character 5
- Unihan data for U+982D
Chinese
trad. | 頭 | |
---|---|---|
simp. | 头 | |
alternative forms | 䫁 𥘖 |
Glyph origin
Historical forms of the character 頭 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
![]() |
Old Chinese | |
---|---|
侸 | *toː |
剅 | *toː, *roː |
郖 | *toː, *doːs |
鬪 | *toːs |
鋀 | *tʰoː |
頭 | *doː |
豆 | *doːs |
逗 | *doːs, *dos |
痘 | *doːs |
梪 | *doːs |
脰 | *doːs |
荳 | *doːs |
浢 | *doːs |
餖 | *doːs |
毭 | *doːs |
豎 | *djoʔ |
裋 | *djoʔ |
短 | *toːnʔ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *doː) : phonetic 豆 (OC *doːs) + semantic 頁/页 (“head”).
Etymology
Replaced earlier 首 (MC ɕɨuX, “head”) due to homophony with 手 (MC ɕɨuX, “hand”) (Sagart, 1999).
Several etymologies have been proposed:
- From Proto-Sino-Tibetan *d-bu-s (“head”) or its allofam *du (“head”); compare Tibetan དབུ (dbu, “head”), Burmese ဦး (u:, “head”), Sichuan Yi ꀑ (o, “head”), Proto-Loloish *ʔ-du² (“head”) (Benedict, 1972; Schuessler, 2007; STEDT; Starostin).
- Contraction of 髑髏 (OC *doːɡ roː, “skull”) (Wu, 2006).
- From Proto-Mon-Khmer *duul() (“to carry on one's head”), whence Khmer ទូល (tuul); this is phonologically plausible since final consonants are often lost after a long vowel in loanwords (Schuessler, 2007).
- A variant of 豆 (OC *doːs, “a kind of vessel”), as skulls could have been used as drinking recipients; compare French tête (“head”) from Latin testa (“pot; jug”) and German Kopf (“head”) from Middle High German kopf (“drinking vessel”) (Maréchal, 1994; Sagart, 1999). However, Schuessler (2007) notes that 豆 (OC *doːs) seems like a tone C (去聲) derivation from 頭 (OC *doː), which may have originally meant “skull”.
- Baxter and Sagart (2014) reconstructs the Old Chinese with a *m- prefix for human body parts, deriving it from 兜 (OC *toː, “helmet; hood”).
Pronunciation 1
Definitions
頭
- (anatomy) head (Classifier: 個/个 m c)
- 我頭不再痛了。/我头不再痛了。 ― Wǒ tóu bùzài tòng le. ― My head doesn't hurt any more.
- 居喪之禮,頭有創則沐,身有瘍則浴。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
- Jūsāng zhī lǐ, tóu yǒu chuāng zé mù, shēn yǒu yáng zé yù. [Pinyin]
- According to the same rules, if he have a scab on his head, he should wash it; if he have a sore on his body, he should bathe it.
居丧之礼,头有创则沐,身有疡则浴。 [Classical Chinese, simp.]- 我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。 [MSC, trad.]
- From: 新標點和合本/新标点和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 創世記 (Genesis) 3:15
- Wǒ yòu yào jiào nǐ hé nǚrén bǐcǐ wéi chóu; nǐ de hòuyì hé nǚrén de hòuyì yě bǐcǐ wéi chóu. Nǚrén de hòuyì yào shāng nǐ de tóu; nǐ yào shāng tā de jiǎogēn. [Pinyin]
- And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
我又要叫你和女人彼此为仇;你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头;你要伤他的脚跟。 [MSC, simp.]
- hair; hairstyle
- 洗頭/洗头 ― xǐtóu ― to wash one's hair
- 把頭剃光/把头剃光 ― bǎ tóu tì guāng ― to shave one's head
- beginning or end
- 從頭開始/从头开始 ― cóng tóu kāishǐ ― to start from the beginning
- top; tip; end
- 山頭/山头 ― shāntóu ― top of a mountain
- 火柴頭/火柴头 ― huǒchái tóu ― tip of a match
- chief; boss; leader (person that leads or directs)
- 工頭/工头 ― gōngtóu ― foreman
- 你們的頭兒是誰?/你们的头儿是谁? ― Nǐmen de tóur shì shéi? ― Who is your leader?
- remnant; end
- 布頭兒/布头儿 ― bùtóur ― oddment
- 煙頭/烟头 ― yāntóu ― cigarette bud
- first; leading
- 頭獎/头奖 ― tóujiǎng ― first prize; biggest prize
- 頭班車/头班车 ― tóu bān chē ― first departure
- (used before a classifier or a numeral) first
- 頭一遍/头一遍 ― tóu yī biàn ― the first time
- 頭三天/头三天 ― tóu sān tiān ― the first three days
- 頭幾個/头几个 ― tóu jǐge ― the first few
- (Cantonese) lead (clarification of this definition is needed)
- 大家都係睇佢頭做嘢。 [Cantonese, trad.]
- daai6 gaa1 dou1 hai6 tai2 keoi5 tau4-2 zou6 je5. [Jyutping]
- Everyone works following his lead.
大家都系睇佢头做嘢。 [Cantonese, simp.]
- (Hakka, Min Nan, dated in Mainland China) station
- 車頭/车头 [Hokkien] ― chhia-thâu [Pe̍h-ōe-jī] ― train station
- side; aspect
- Classifier for livestock. ⇒ all nouns using this classifier
- 我有兩頭豬。/我有两头猪。 ― Wǒ yǒu liǎng tóu zhū. ― I have two pigs.
- (dialectal) Classifier for other animals.
- (Min Bei) Classifier for flowers.
Pronunciation 2
Definitions
頭
- Suffix that forms nouns.
- Added to a noun.
- 罐頭/罐头 ― guàntou ― can; tin
- 石頭/石头 ― shítou ― rock
- Added to a locative word.
- 裡頭/里头 ― lǐtou ― inside
- 前頭/前头 ― qiántou ― front
- Added to a verb to form an abstract noun.
- 念頭/念头 ― niàntou ― thought; idea
- Added to an adjective to form an abstract noun.
- 甜頭/甜头 ― tiántou ― sweet taste; benefit
- Added to a noun.
Compounds
|
|
|
Descendants
- → Japanese: 頭 (zu); 頭 (tō)
- → Korean: 두(頭) (du)
- → Vietnamese: đầu (頭)
Others:
- →? Proto-Tai: *truǝᴬ (“head”)
- Ahom: 𑜑𑜥 (hū), 𑜍𑜥 (rū), 𑜍𑜤𑜈𑜫 (ruw)
- Lao: ຫົວ (hūa)
- Lü: ᦷᦠ (ḣo)
- Northern Thai: ᩉ᩠ᩅᩫ
- Shan: ႁူဝ် (hǒ)
- Tai Dam: ꪬꪺ
- Thai: หัว (hǔua)
- Zhuang: hu
- → Proto-Tai:
- Ahom: 𑜄𑜥 (tū), 𑜄𑜤 (tu)
- Bouyei: duez
- Lao: ໂຕ (tō), ຕົວ (tūa)
- Lü: ᦷᦎ (ṫo)
- Northern Thai: ᨲᩫ᩠ᩅ
- Saek: ทั๊ว
- Shan: တူဝ် (tǒ)
- Tai Dam: ꪶꪔ
- Thai: ตัว (dtuua)
- Zhuang: duz
References
- “頭”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學/香港中文大学 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A04555
Japanese
Kanji
(grade 2 “Kyōiku” kanji)
- head
- counter for large animals
Readings
- Go-on: ず (zu, Jōyō)←づ (du, historical)
- Kan-on: とう (tō, Jōyō)←とう (tou, historical)
- Tō-on: じゅう (jū)←ぢゆう (dyū, historical)
- Kan’yō-on: と (to, Jōyō †)
- Kun: あたま (atama, 頭, Jōyō); かしら (kashira, 頭, Jōyō); かぶり (kaburi, 頭); こうべ (kōbe, 頭)←かうべ (kaube, historical); かみ (kami, 頭); ほとり (hotori, 頭)
- Nanori: かぶ (kabu); かぶし (kabushi); かみ (kami); ちゃん (chan); つぶり (tsuburi); つむ (tsumu); つむり (tsumuri); づ (zu); どたま (dotama)
Compounds
- 頭蓋骨 (tōgaikotsu, “skull, cranium”)
- 頭角 (tōkaku, “distinguishing oneself”)
- 頭脳 (zunō, “brain (intellect)”)
- 若頭 (wakagashira, “underboss”)
- 頭領 (tōryō, “head, chief”)
- 饅頭 (manjū, “manjū”, a type of bun typically with bean paste filling)
- 頭垢 (fuke, “dandruff”)
- 頭痛 (zutsū, “headache”)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
頭 |
あたま Grade: 2 |
kun’yomi |
Probably from Old Japanese. First cited in the ten-volume Wamyō Ruijushō of 934 CE.[1]
Unknown derivation. Theories include:
- Compound of 天玉 (a tama, literally “heaven, sky + ball”). This is problematic phonetically, as 天 appears historically as ama or ame, not as just a
- Compound of 当て間 (ate ma, literally “putting something in contact + space, gap”), referring to the head as a moxibustion point. This is also problematic phonetically, as the shift from ate to ata necessitates a change in meaning of the underlying verb. This is also problematic semantically, as the 間 (ma) term refers more specifically to a gap or space.
- Compound of 貴間 (ate ma, literally “noble + space”), referring to the most important part of the body. However, the use of 間 (ma) in this way is again problematic. Moreover, 貴 (ate, “noble”) appears in The Tale of the Bamboo Cutter dating to the 900s CE, while 頭 (atama) with a sense of fontanelle appears in the Wamyō Ruijushō dated 938 CE, leaving insufficient time for either the semantic or phonetic drift required.[1][2]
Historically, this term first appears with a sense of fontanelle, in reference to the soft place on the top of an infant's head where the bones of the skull have not yet fused. As such, a more likely derivation might be as a compound of 当た (ata, “not quite touching, not quite in contact”, possibly a fossilized 未然形 (mizenkei, “incomplete form”) of classical verb 当つ (atsu), root of modern 当たる (ataru, “to touch, to come into contact”)) + 間 (ma, “space, gap, opening”).
Pronunciation
- (Tokyo) あたま [àtámáꜜ] (Odaka – [3])[2][3]
- (Tokyo) あたま [àtáꜜmà] (Nakadaka – [2])[2][3]
- IPA(key): [a̠ta̠ma̠]
Noun
頭 • (atama)
- head (body part)
- 頭が痛い。
- Atama ga itai.
- My head hurts.
- 頭が痛い。
- (anatomy, archaic, possibly obsolete) the fontanelle part of the skull
Idioms
- 頭が良い (atama ga ii): bright, intelligent
- 頭が悪い (atama ga warui): stupid, intellectually challenged
- 頭に来る (atama ni kuru)
- 頭が切れる (atama ga kireru)
- 頭に浮かぶ (atama ni ukabu)
- 頭に入れる (atama ni ireru)
- 頭がおかしい (atama ga okashī)
Further reading
- Etymology entry for 頭 (atama) at Gogen-Yurai Jiten (Etymology and Origin Dictionary; in Japanese): http://gogen-allguide.com/a/atama.html
- Etymology entry for 頭 (atama) at Key: Zatsugaku Jiten (Key: Dictionary of Miscellaneous Knowledge; in Japanese}: http://www.7key.jp/data/language/etymology/a/atama.html#etymology
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
頭 |
かしら Grade: 2 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
首 (head of a doll) |
From Old Japanese.[1] Found as a standalone noun in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE, and as a counter in the Kojiki, dating to 712 CE.
Pronunciation
- (Tokyo) かしら [kàshíráꜜ] (Odaka – [3])[2][3]
- IPA(key): [ka̠ɕiɾa̠]
- The pitch accent for the counter depends on the preceding noun.
Counter
頭 • (-kashira)
- a head, as when counting people, or cattle or other livestock
Noun
頭 • (kashira)
- the head as a whole
- boss, leader
- top part of a Chinese character
- the head of a doll
Derived terms
- 年頭 (toshigashira, “oldest person”)
- 膝頭 (hizagashira, “kneecap”)
- 前頭 (maegashira, rank-and-file sumo wrestler)
- 頭文字 (kashiramoji)
- 出会い頭 (deaigashira)
Radical names containing 頭:
- 網頭 (ami-gashira, “top 'net' radical”)
- 糸頭 (ito-gashira, “top 'thread' radical”)
- 老頭 (oi-gashira, “top 'old' radical”)
- 髪頭 (kami-gashira, “top 'hair' radical”)
- 彑頭 (kei-gashira, “top 'pig's head' radical”)
- 虎頭 (tora-gashira, “top 'tiger' radical”)
- 冬頭 (fuyu-gashira, “top 'winter' radical”)
- 八頭 (hachi-gashira, “top 'eight' radical”)
- 発頭 (hatsu-gashira, “top 'dotted tent' radical”)
- 人頭 (hito-gashira, “top 'person' radical”)
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
頭 |
かぶり Grade: 2 |
kun’yomi |
Cognate with and shift in meaning from かぶり (kaburi, “covering; hat, crown”), spelled in kanji as 被り or 冠.
Pronunciation
- (Tokyo) かぶり [kàbúrí] (Heiban – [0])[2][3]
- (Tokyo) かぶり [kàbúríꜜ] (Odaka – [3])[2][3]
- (Tokyo) かぶり [káꜜbùrì] (Atamadaka – [1])[2][3]
- IPA(key): [ka̠bɯ̟ᵝɾʲi]
Noun
頭 • (kaburi)
- head
Idioms
- 頭を振る (kaburi o furu, “shake one's head (in denial)”)
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
頭 |
かぶ Grade: 2 |
irregular |
Cognate with 株 (kabu, “stump; root”), from a general sense of lump.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ka̠bɯ̟ᵝ]
Noun
頭 • (kabu)
- (obsolete) head
Derived terms
- 傾く (kabuku, “to tilt one's head; to dress or act in a strange or eccentric way to attract one's attention; to perform kabuki”)
Etymology 5
Kanji in this term |
---|
頭 |
つぶり Grade: 2 |
irregular |
Cognate with 粒 (tsubu, “round thing”, such as a grain), 禿ぶ (tsubu, “to go bald”, from the idea of one's head becoming round), 円ら (tsubura, “round”, adjective), 潰れる (tsubureru, “to become rounded, as from wear and tear, or from crushing”).[1]
Some sources[2] derive this as a shift from 円ら (tsubura, “round”, adjective). However, the phonology and semantics for this do not fit (changing /a/ to /i/, and repurposing the adjectivizing suffix ら to instead form a noun). The modern verb tsubureru had the form tsuburu in older stages of the language. The tsuburi reading for 頭 may more likely represent a nominalization derived from this older verb, following normal patterns for creating nouns from verbs.
Compare Okinawan ちぶる (chiburu, “head”).
Pronunciation
- IPA(key): [t͡sɨᵝbɯ̟ᵝɾʲi]
Noun
頭 • (tsuburi)
- head
Etymology 6
Kanji in this term |
---|
頭 |
つむり Grade: 2 |
irregular |
From tsuburi above. Bilabial plosive /b/ becomes bilabial nasal /m/.
Pronunciation
- (Tokyo) つむり [tsùmúríꜜ] (Odaka – [3])[2][3]
- IPA(key): [t͡sɨᵝmɯ̟ᵝɾʲi]
Noun
頭 • (tsumuri)
- head
- hair of the head
Etymology 7
Kanji in this term |
---|
頭 |
つむ Grade: 2 |
irregular |
Shortened from tsumuri above.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [t͡sɨᵝmɯ̟ᵝ]
Noun
頭 • (tsumu)
- head
Derived terms
- ⦃⦃ja-r¦御%頭¦お%つむ¦head¦pos=mainly used of an infant⦄⦄
Etymology 8
Kanji in this term |
---|
頭 |
こうべ Grade: 2 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
首 |
/kamipe/ → /kampe/ → /kaube/ → /kɔːbe/ → /koːbe/
Compound of either 上 (kami, “upper”) or 髪 (kami, “hair”) (likely cognates) with the suffix 方 (pe, “location, direction”).[1][2][4]
Alternatively, may be an alteration from 頭 (kabu, “head”) + 上 (ue, “up”).[1]
Pronunciation
- (Tokyo) こーべ [kòóbé] (Heiban – [0])[2][3]
- (Tokyo) こーべ [kòóbéꜜ] (Odaka – [3])[2][3]
- (Tokyo) こーべ [kóꜜòbè] (Atamadaka – [1])[3]
- IPA(key): [ko̞ːbe̞]
Noun
頭 • (kōbe) ←かうべ (kaube)?
- head
Derived terms
- 髑髏 (sarekōbe, “skull”, used as a symbol of death)
Etymology 9
Kanji in this term |
---|
頭 |
どたま Grade: 2 |
irregular |
Contraction of ど (do-, “super-”, often used ironically as a derogatory prefix) + 頭 (atama, “head”).
Pronunciation
- (Tokyo) どたま [dòtámáꜜ] (Odaka – [3])[2]
- IPA(key): [do̞ta̠ma̠]
Noun
頭 • (dotama)
- (derogatory) head
Usage notes
Often spelled in hiragana, as どたま.
Etymology 10
Kanji in this term |
---|
頭 |
ず Grade: 2 |
goon |
/du/ → /d͡zu/ → /zu/
From Middle Chinese 頭 (MC dəu). The goon reading, so likely an earlier borrowing.
Pronunciation
- (Tokyo) ず [zù] (Heiban – [0])[2][3]
- IPA(key): [(d͡)zɨᵝ]
Noun
頭 • (zu) ←づ (du)?
- head
Usage notes
This reading is more often found in compounds, such as 頭痛 (zutsū, “a headache”).
Idioms
- 頭が高い (zu ga takai, “haughty”)
Etymology 11
Kanji in this term |
---|
頭 |
とう Grade: 2 |
kan’on |
From Middle Chinese 頭 (MC dəu). The kan'on reading, so likely a later borrowing. The shift from initial /d/ to voiceless /t/ is due to influence or reborrowing from a later stage of the Chinese language. Compare modern Mandarin reading tóu, Cantonese tau4, Min Nan tao5.
Pronunciation
- IPA(key): [to̞ː]
Counter
頭 • (-tō)
- counter for certain relatively large animals, or for livestock animals; "head"
- 合わせて 1300 頭余りが出荷され、 全国各地に流通した。
- Awasete sensanbyaku tō amari ga shukka sare, zenkoku kakuchi ni ryūtsū shita.
- Altogether over 1300 head of cattle have been distributed throughout the country.
- 三頭の北極熊
- santō no Hokkyokuguma
- three polar bears
- 一頭の羊
- ittō no hitsuji
- one sheep
- 合わせて 1300 頭余りが出荷され、 全国各地に流通した。
- counter for insects (used only in biology)
See also
Japanese number-counter combinations for 頭 (tō) | ||||
---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
一頭 (ittō) | 二頭 (nitō) | 三頭 (santō) | 四頭 (yontō) | 五頭 (gotō) |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
六頭 (rokutō) | 七頭 (nanatō) 七頭 (shichitō) | 八頭 (hattō) 八頭 (hachitō) | 九頭 (kyūtō) | 十頭 (juttō) 十頭 (jittō) |
100 | 1,000 | 10,000 | How many? | |
百頭 (hyakutō) | 千頭 (sentō) | 一万頭 (ichimantō) | 何頭 (nantō) |
Noun
頭 • (tō)
- head
Derived terms
- 蔵人頭 (kuroudo no tō)
- 頭中将 (tō no chūjō)
- 頭弁 (tō no ben)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 頭 (MC dəu).
Historical readings |
---|
|
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tu]
- Phonetic hangul: [두]
Hanja
Wikisource頭 (eumhun 머리 두 (meori du))
- Hanja form? of 두 (“head”).
Compounds
- 두뇌 (頭腦, dunoe)
- 몰두 (沒頭, moldu)
- 염두 (念頭, yeomdu)
- 화두 (話頭, hwadu)
- 화두 (火頭, hwadu)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Northern Amami-Oshima
Kanji
頭 (hiragana つぃぶる, romaji tsiburu)
Etymology
Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
頭 (hiragana つぃぶる, romaji tsiburu)
- head
Oki-No-Erabu
Kanji
頭 (hiragana ちぶる, romaji chiburu)
Etymology
Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
頭 (hiragana ちぶる, romaji chiburu)
- head
- an intelligent person
Okinawan
Kanji
頭 (hiragana ちぶる, romaji chiburu)
Etymology
Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
頭 (hiragana ちぶる, romaji chiburu)
- head
- an intelligent person
Derived terms
- 頭病ん (ちぶるやん, chiburuyan, “headache”)
Southern Amami-Oshima
Kanji
頭 (hiragana つぃぶる, romaji tsiburu)
Etymology
Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
頭 (hiragana つぃぶる, romaji tsiburu)
- head
Vietnamese
Han character
頭: Hán Nôm readings: đầu
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Yaeyama
Kanji
頭 (hiragana つぶり, romaji tsuburi, hiragana つぃぶる, romaji tsiburu, hiragana つぃぶるぃ, romaji tsiburi)
Etymology
Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
頭 (hiragana つぶり, romaji tsuburi, hiragana つぃぶる, romaji tsiburu, hiragana つぃぶるぃ, romaji tsiburi)
- head
Yoron
Kanji
頭 (hiragana ちぶる, romaji chiburu)
Etymology
Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
頭 (hiragana ちぶる, romaji chiburu)
- head
- an intelligent person