请输入您要查询的单词:

 

单词 雨女無瓜
释义

雨女無瓜

Chinese

phonetic
trad. (雨女無瓜)
simp. (雨女无瓜)

Etymology

Rendering an accented pronunciation of 與你無關/与你无关 (yǔ nǐ wúguān) in Balala the Fairies, a TV series.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): yǔnǚwúguā
    (Zhuyin): ㄩˇ ㄋㄩˇ ㄨˊ ㄍㄨㄚ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: yǔnǚwúguā [Phonetic: nǚwúguā]
      • Zhuyin: ㄩˇ ㄋㄩˇ ㄨˊ ㄍㄨㄚ
      • Tongyong Pinyin: yǔnyǔwúgua
      • Wade–Giles: 3-nü3-wu2-kua1
      • Yale: yǔ-nyǔ-wú-gwā
      • Gwoyeu Romatzyh: yeuneuwugua
      • Palladius: юйнюйугуа (jujnjujugua)
      • Sinological IPA (key): /y²¹⁴⁻³⁵ ny²¹⁴⁻²¹¹ u³⁵ kwä⁵⁵/

Phrase

雨女無瓜

  1. (neologism, Internet slang, humorous) Pronunciation spelling of 與你無關/与你无关 (yǔ nǐ wúguān).
    • 全員kaws的狂歡,其實都雨女無瓜 [MSC, trad.]
      全员kaws的狂欢,其实都雨女无瓜 [MSC, simp.]
      From: 2019 June 6, 赖婉莹, 你怎么还是母单花?雨女无瓜!, in 《东莞日报》, page B04
      Quányuán kaws de kuánghuān, qíshí dōu yǔnǚwúguā. [Pinyin]
      (please add an English translation of this example)
    • 阿嬌得知傳聞後,昨晨留言力撐老公:「開學第一天!這個熱鬧我們不湊啦!雨女無瓜。」 [MSC, trad.]
      阿娇得知传闻后,昨晨留言力撑老公:“开学第一天!这个热闹我们不凑啦!雨女无瓜。” [MSC, simp.]
      From: 2019 September 3, 傳賴弘國出軌 阿嬌力撐老公, in 《成報》, page B02
      Ājiāo dézhī chuánwén hòu, zuóchén liúyán lìchēng lǎogōng: “Kāixué dìyī tiān! Zhège rènào wǒmen bù còu la! Yǔnǚwúguā.” [Pinyin]
      After Gillian learned of the rumour, she left a comment yesterday morning in full support of her husband: "First day of school! We won't join in the fun! It's none of our beeswax."
    • 對於我等普通人來說,這樣的愜意旅程真的注定「雨女無瓜」(與你無關)麼? [MSC, trad.]
      对于我等普通人来说,这样的惬意旅程真的注定“雨女无瓜”(与你无关)么? [MSC, simp.]
      From: 2020 May 29, 何叶舟, 高端商旅权益“雨女无瓜”?玩转信用卡享受惬意旅程, in 《羊城晚报·珠中江新闻》, page A18
      Duìyú wǒděng pǔtōngrén lái shuō, zhèyàng de qièyì lǚchéng zhēnde zhùdìng “yǔnǚwúguā” (yǔ nǐ wúguān) ma? [Pinyin]
      To us ordinary people, is it destined that this kind of a lovely trip is "none of your beeswax" (none of your business)?
    • 母語不是雨女無瓜:山羌先生的族語路上 [MSC, trad.]
      母语不是雨女无瓜:山羌先生的族语路上 [MSC, simp.]
      From: 2020 August 12, 臺北市政府原住民族事務委員會, 「109年度原住民族語言推廣人員設置補助計畫─北一區第1次工作會報暨短期增能研習營」於臺北市首度登場!
      Mǔyǔ bùshì yǔnǚwúguā: Shānqiāng Xiānshēng de zúyǔ lùshàng [Pinyin]
      Our mother tongue isn't none of our beeswax: On Mr. Sakut's indigenous language journey
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/2 2:49:31