请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+9694, 隔
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9694

[U+9693]
CJK Unified Ideographs
[U+9695]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 170, +10, 13 strokes, cangjie input 弓中一口月 (NLMRB), four-corner 71227, composition⻖鬲)

References

  • KangXi: page 1358, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 41783
  • Dae Jaweon: page 1862, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4149, character 12
  • Unihan data for U+9694

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *kreːɡ) : semantic (wall) + phonetic (OC *kreːɡ, *ɡ·reːɡ) – to separate with a wall.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): gé (ge2)
    (Zhuyin): ㄍㄜˊ
  • Cantonese (Jyutping): gaak3
  • Hakka
    (Sixian, PFS): kak
    (Meixian, Guangdong): gag5
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): keh / keeh / kiak / kek
    (Teochew, Peng'im): gêh4
  • Wu (Wiktionary): kaq (T4)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄍㄜˊ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: ko2
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: ger
      • Palladius: гэ (gɛ)
      • Sinological IPA (key): /kɤ³⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: gaak3
      • Yale: gaak
      • Cantonese Pinyin: gaak8
      • Guangdong Romanization: gag3
      • Sinological IPA (key): /kaːk̚³/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: kak
      • Hakka Romanization System: gag`
      • Hagfa Pinyim: gag5
      • Sinological IPA: /kak̚²/
    • (Meixian)
      • Guangdong: gag5
      • Sinological IPA: /kak̚¹/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
      • Pe̍h-ōe-jī: keh
      • Tâi-lô: keh
      • Phofsit Daibuun: keq
      • IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /keʔ³²/
      • IPA (Quanzhou): /keʔ⁵/
    • (Hokkien: Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: keeh
      • Tâi-lô: keeh
      • IPA (Zhangzhou): /kɛʔ³²/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: kiak
      • Tâi-lô: kiak
      • Phofsit Daibuun: kiag
      • IPA (Quanzhou): /kiak̚⁵/
    • (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: kek
      • Tâi-lô: kik
      • Phofsit Daibuun: keg
      • IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou): /kiɪk̚³²/
Note:
  • keh/keeh - vernacular;
  • kiak/kek - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: gêh4
      • Pe̍h-ōe-jī-like: keh
      • Sinological IPA (key): /keʔ²/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: kaq (T4)
      • Sinological IPA (key): /ka̱ʔ⁵⁵/

  • Middle Chinese: /kˠɛk̚/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (28)
Final () (119)
Tone (調)Checked (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()II
Fanqie古核切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠɛk̚/
Pan
Wuyun
/kᵚæk̚/
Shao
Rongfen
/kɐk̚/
Edwin
Pulleyblank
/kəɨjk̚/
Li
Rong
/kɛk̚/
Wang
Li
/kæk̚/
Bernard
Karlgren
/kæk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ge
Expected
Cantonese
Reflex
gak1
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*[k]ˤrek/
    (Zhengzhang): /*kreːɡ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kɛk ›
Old
Chinese
/*[k]ˁrek/
Englishobstruct, separate (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.3840
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kreːɡ/

Definitions

  1. to separate; to partition
    • 明日山岳,世事兩茫茫。 [Classical Chinese, trad.]
      明日山岳,世事两茫茫。 [Classical Chinese, simp.]
      From: c. 759, Du Fu (杜甫). To My Retired Friend Wei (《贈衛八處士》). English text based on the translation by Witter Bynner.
      Míngrì shānyuè, shìshì liǎng mángmáng. [Pinyin]
      Tomorrow the mountains will separate us;
      After tomorrow — who can say?
  2. to block; to obstruct
    • 仕路絕,志窮無如。 [Classical Chinese, trad.]
      仕路绝,志穷无如。 [Classical Chinese, simp.]
      From: Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE, translated based on Alfred Forke's version
      Shìlù jué, zhìqióng wúrú. [Pinyin]
      [H]is official career was definitely closed. He could not help it.
  3. (Hakka) to pull something apart (with hand)

Compounds

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“to strike; to beat”).
(This character, , is an obsolete form of .)

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. divide
  2. separation
  3. segregate
  4. alternate
  5. void between

Readings

  • Go-on: きゃく (kyaku)
  • Kan-on: かく (kaku, Jōyō)
  • Kun: へだてる (hedateru, 隔てる, Jōyō); へだたる (hedataru, 隔たる, Jōyō); へだたり (hedatari)

Korean

Hanja

(eumhun 막을 격 (mageul gyeok))

  1. Hanja form? of (block, enclose).
  2. Hanja form? of (separate, partition).

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: cách

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 13:46:17