请输入您要查询的单词:

 

单词 阿耨多羅三藐三菩提
释义

阿耨多羅三藐三菩提

See also: 阿耨多罗三藐三菩提

Chinese

excellent, incomparable, unsurpassed
trad. (阿耨多羅三藐三菩提)阿耨多羅三藐三菩提
simp. (阿耨多罗三藐三菩提)阿耨多罗三藐三菩提

Etymology

Borrowed from Sanskrit अनुत्तरा सम्यक् सम्बोधि (anuttarā samyak sambodhi, literally highest perfect awakening). Compare Pali anuttara sammā sambodhi.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí
    (Zhuyin): ㄚ ㄋㄡˋ ㄉㄨㄛ ㄌㄨㄛˊ ㄙㄢ ㄇㄧㄠˇ ㄙㄢ ㄆㄨˊ ㄊㄧˊ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí
      • Zhuyin: ㄚ ㄋㄡˋ ㄉㄨㄛ ㄌㄨㄛˊ ㄙㄢ ㄇㄧㄠˇ ㄙㄢ ㄆㄨˊ ㄊㄧˊ
      • Tongyong Pinyin: anòuduoluó sanmiǎo sanpútí
      • Wade–Giles: a1-nou4-to1-lo2 san1-miao3 san1-pʻu2-tʻi2
      • Yale: ā-nòu-dwō-lwó sān-myǎu sān-pú-tí
      • Gwoyeu Romatzyh: anowduoluo sanmeau sanpwutyi
      • Palladius: аноудоло саньмяо саньпути (anoudolo sanʹmjao sanʹputi)
      • Sinological IPA (key): /ˀä⁵⁵ noʊ̯⁵¹ twɔ⁵⁵ lwɔ³⁵ sän⁵⁵ mjɑʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ sän⁵⁵ pʰu³⁵ tʰi³⁵/

  • Middle Chinese: /ʔɑ  nəuH    sɑm  miᴇuX  sɑm  buo  d͡ʑiᴇ/
Rime
Character
Reading #1/11/21/11/11/21/21/41/2
Initial () (34) (8) (5) (37) (16) (4) (3) (25)
Final () (94) (137) (94) (94) (143) (91) (23) (11)
Tone (調)Level (Ø)Departing (H)Level (Ø)Level (Ø)Level (Ø)Rising (X)Level (Ø)Level (Ø)
Openness (開合)OpenOpenOpenOpenOpenOpenOpenOpen
Division ()IIIIIIIIIIII
Fanqie烏何切奴豆切得何切魯何切蘇甘切亡沼切薄胡切是支切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔɑ//nəuH//tɑ//lɑ//sɑm//miᴇuX//buo//d͡ʑiᴇ/
Pan
Wuyun
/ʔɑ//nəuH//tɑ//lɑ//sɑm//miɛuX//buo//d͡ʑiɛ/
Shao
Rongfen
/ʔɑ//nəuH//tɑ//lɑ//sɑm//mjæuX//bo//d͡ʑjɛ/
Edwin
Pulleyblank
/ʔa//nəwH//ta//la//sam//miawX//bɔ//d͡ʑiə̆/
Li
Rong
/ʔɑ//nuH//tɑ//lɑ//sɑm//miɛuX//bo//ʑie/
Wang
Li
/ɑ//nəuH//tɑ//lɑ//sɑm//mĭɛuX//bu//ʑǐe/
Bernard
Karlgren
/ʔɑ//nə̯uH//tɑ//lɑ//sɑm//mi̯ɛuX//bʱuo//ʑie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
ēnòuduōluósānmiǎochí
Expected
Cantonese
Reflex
o1nau6do1lo4saam1miu5pou4si4

Noun

阿耨多羅三藐三菩提

  1. (Buddhism) the supreme perfect enlightenment
    • 佛説普門品時,眾中八萬四千眾生,皆發無等等,阿耨多羅三藐三菩提心。 [Classical Chinese, trad.]
      佛说普门品时,众中八万四千众生,皆发无等等,阿耨多罗三藐三菩提心。 [Classical Chinese, simp.]
      From: 406 CE, Lotus Sutra, chapter 25 (translation by Kumarajiva)
      Fóshuō shì pǔménpǐn shí, zhòng zhōng bāwàn sìqiān zhòngshēng, jiē fā wú děngděng, ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí xīn. [Pinyin]
      When [the Gautama] Buddha finished preaching on the sutra of Avalokiteśvara, the sentient eighty-four thousand in the crowd were aroused with the supreme and perfect enlightenment.
    • 三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提 [Classical Chinese, trad.]
      三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提 [Classical Chinese, simp.]
      From: 7th century CE, Shorter Prajñāpāramitā-hṛdaya Sutra (translation by Xuanzang)
      Sānshì zhū fó, yī bōrě bōluómìduō gù, dé ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí. [Pinyin]
      All buddhas of the past, present and future rely on the perfection of wisdom to attain the supreme, perfect enlightenment.

Descendants

Sino-Xenic (阿耨多羅三藐三菩提):
  • Japanese: ()(のく)多羅(たら)三藐(さんみゃく)(さん)()(だい) (anokutara sanmyaku sanbodai)
  • Korean: 아뇩다라 삼먁 삼보리(阿耨多羅三藐三菩提) (anyokdara sammyak sambori)

Japanese

Kanji in this term

Jinmeiyō
のく
Hyōgaiji

Grade: 2

Grade: S
さん
Grade: 1
みゃく
Hyōgaiji
さん
Grade: 1

Jinmeiyō
だい
Grade: 5
on’yomigoonon’yomiirregularon’yomikan’yōongoon

Etymology

Ultimately a transliteration from Sanskrit अनुत्तरा सम्यक् सम्बोधि (anuttarā samyak sambodhi, literally highest perfect awakening),[1][2][3] via Middle Chinese 阿耨多羅三藐三菩提 (MC ʔɑ nuok̚ tɑ lɑ sɑm mˠʌk̚ sɑm buo dei), possibly through Pali anuttara sammā sambodhi.

Pronunciation

  • IPA(key): [a̠no̞kɯ̟ᵝta̠ɾa̠ sã̠mʲːa̠kɯ̟ᵝ sã̠mbo̞da̠i]

Noun

()(のく)()()(さん)(みゃく)(さん)()(だい) (anokutara sanmyaku sanbodai) 

  1. (Buddhism) the supreme perfect enlightenment
    • 1018, Wakan Rōeishū (book 2, poem 602 by Dengyō-daishi)
      ()(のく)()()(さん)(みやく)(さん)()(だい)(ほとけ)たちわが()(そま)(みやう)()あらせたまへ
      anokutara sanmyaku sanbodai no hotoke-tachi waga tatsu soma ni myōga arasetamae
      O supreme, perfect, and enlightened buddhas (i.e. beings of anuttarā samyak sambodhi), protect the wooded mountains where I stand!

See also

  • (さと) (satori)

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/9 19:01:22