開
|
|
Translingual
Han character
開 (Kangxi radical 169, 門+4, 12 strokes, cangjie input 日弓一廿 (ANMT), four-corner 77441, composition ⿵門开(U+958B) or ⿵門幵(U+2F9EE))
Derived characters
- 鐦(锎), 𢵱, 𤡲, 𣛣(𬂻), 𣾺, 𥖆, 𦼠, 𥳐, 𨷑, 𩦓, 𫔦(𬮫), 𫙸, 𫫭, 𫯿
References
- KangXi: page 1331, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 41233
- Dae Jaweon: page 1835, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4286, character 2
- Unihan data for U+958B
- Unihan data for U+2F9EE
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 開 | |||
---|---|---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
Qin slip script | Ancient script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Ideogrammic compound (會意) : 門 (“door”) + 一 (“latch”) + 廾 (“a pair of hands”) — a pair of hands opening a latched door. 一 and 廾 are combined into 开 since the seal script.
Compare 闢.
Etymology 1
trad. | 開 | |
---|---|---|
simp. | 开* | |
alternative forms | 𫔭 obsolete Singapore simp. 𨵑 |
According to STEDT, from Proto-Sino-Tibetan *m/s-k(w)a-j (“mouth; opening; spread; door; face; jaw”). Cognate with 戶 (OC *ɡʷaːʔ, “door”), Tibetan ཁ (kha, “mouth”), Tibetan སྒོ (sgo, “door”).
Pronunciation
Definitions
開
- to open; to unlatch; to unfasten
- 我開不到這扇門。/我开不到这扇门。 ― Wǒ kāi budào zhè shàn mén. ― I can't open the door.
- 商店開到八點。/商店开到八点。 ― Shāngdiàn kāi dào bā diǎn. ― The shop opens till eight o'clock.
- to start; to turn on; to switch on
- 開電燈/开电灯 ― kāi diàndēng ― to switch the light on
- 開電腦/开电脑 ― kāi diànnǎo ― to turn on the computer
- to make an opening; to open up
- 開荒/开荒 ― kāihuāng ― to open up wasteland
- 開運河/开运河 ― kāi yùnhé ― to dig a canal
- 在牆上開個洞/在墙上开个洞 ― zài qiáng shàng kāi ge dòng ― to make a hole in the wall
- to open out
- 花開了。/花开了。 ― Huā kāi le. ― The flower is blooming.
- (of a frozen river) to thaw
- to begin; to start
- 開工/开工 ― kāigōng ― to start working
- to start; to set up; to open
- 開間燒臘舖/开间烧腊铺 [Cantonese] ― hoi1 gaan1 siu1 laap6 pou3-2 [Jyutping] ― to open a roasted meats shop
- 我開了個銀行帳戶。 [MSC, trad.]
- Wǒ kāi le ge yínxíng zhànghù. [Pinyin]
- I opened a bank account.
我开了个银行帐户。 [MSC, simp.]
- to remove (a ban or restriction)
- 開禁/开禁 ― kāijìn ― to lift a ban
- 開齋/开斋 ― kāizhāi ― to resume a meat diet
- to boil (bubble and turn to vapour)
- 水開了沒有?/水开了没有? ― Shuǐ kāi le méiyǒu? ― Has the water boiled?
- to write out (a prescription, check, invoice, etc.)
- 開支票/开支票 ― kāi zhīpiào ― to write a check
- 我們開了一張學生必讀書單。 [MSC, trad.]
- Wǒmen kāi le yī zhāng xuéshēng bìdú shūdān. [Pinyin]
- We made a list of required books for students.
我们开了一张学生必读书单。 [MSC, simp.]
- to book (a hotel room)
- to operate/run a business
- 係做木匠、在前開過一間細木舖、後來亦關唨咯、而家靜靠同人做工夫嚟過日子、 [Cantonese, trad.]
- From: 粵音指南·上卷, 卷之一 應對須知
- hai6 zou6 muk6 zoeng6-2, zoi6 cin4 hoi1 gwo3 jat1 gaan1 sai3 muk6 pou3-2, hau6 loi4 jik6 gwaan1 zo2 lo3, ji4 gaa1 zing6 kaau3 tung4 jan4 zou6 gung1 fu1 lai4 gwo3 jat6 zi2, [Jyutping]
- He used to work as a woodworker; he had operated a small wood shop, and later closed it as well; currently he only relies on working for other people to make a living.
系做木匠、在前开过一间细木铺、后来亦关唨咯、而家静靠同人做工夫嚟过日子、 [Cantonese, simp.]- 1905, T. B. Adam, An English-Chinese dictionary of the Foochow dialect
- Apothecary, kŭi iŏh dáing gì nè̤ng.
- (開藥店其人, literally, "a person who runs a pharmacy")
- Apothecary, kŭi iŏh dáing gì nè̤ng.
- to hold (a meeting, exhibition, etc.)
- 開會/开会 ― kāihuì ― to hold a meeting
- to pay
- 開工資/开工资 ― kāi gōngzī ― to pay wages
- to operate; to drive (a vehicle)
- 開車/开车 ― kāichē ― to drive a car
- 開炮/开炮 ― kāipào ― to fire a cannon
- 船長把船開到對岸去。 [MSC, trad.]
- Chuánzhǎng bǎ chuán kāi dào duì'àn qù. [Pinyin]
- The captain sailed the boat to the opposite bank.
船长把船开到对岸去。 [MSC, simp.]- 火車已經開了。/火车已经开了。 ― Huǒchē yǐjīng kāi le. ― The train has already departed.
- apart; away
- 散開/散开 ― sànkāi ― to separate and strew; to scatter; to disperse
- 走開/走开 ― zǒukāi ― to move out of the way
- 坐開/坐开 [Cantonese] ― co5 hoi1 [Jyutping] ― to sit farther away
- 唔好遊咁開/唔好游咁开 [Cantonese] ― m4 hou2 jau4 gam3 hoi1 [Jyutping] ― don't swim so far away
- (informal) Short for 開除/开除 (kāichú, “to fire; to sack; to discharge; to dismiss”).
- (Cantonese) Habitual aspect particle.
- 你有冇食開啲乜嘢藥㗎? [Cantonese, trad.]
- nei5 jau5 mou5 sik6 hoi1 di1 mat1 je5 joek6 gaa3? [Jyutping]
- Are you taking any medication?
你有冇食开啲乜嘢药㗎? [Cantonese, simp.]- 去開買餸,幫我買樽豉油吖。 [Cantonese, trad.]
- heoi3 hoi1 maai5 sung3, bong1 ngo5 maai5 zeon1 si6 jau4 aa1. [Jyutping]
- When you go and do your groceries, buy a bottle of soy sauce for me.
去开买𩠌,帮我买樽豉油吖。 [Cantonese, simp.]
- (physics) Short for 開爾文/开尔文 (kāi'ěrwén, “kelvin”).
- (Chinese phonetics) Short for 開口/开口 (kāikǒu, “open-mouthed”).
- a surname
Synonyms
- (to open): 闢/辟 (pì)
Antonyms
- (to open, to turn on): 關/关 (guān)
- (apart):
- 過來/过来 (guòlái)
- (Cantonese) 埋 (maai4)
Compounds
|
|
|
Descendants
- → Japanese: 開 (kai)
- → Vietnamese: khai (開)
Others:
- → Lao: ໄຂ (khai, “open”)
- → Thai: ไข (kǎi, “open”)
- → Zhuang: hai (“open”)
Etymology 2
trad. | 開 | |
---|---|---|
simp. | 开* | |
alternative forms | 𫔭 obsolete Singapore simp. K |
Borrowed from English K (“karat”).
Pronunciation
Definitions
開
- karat (measure of gold purity)
Compounds
|
Etymology 3
trad. | 開 | |
---|---|---|
simp. | 开* | |
alternative forms | 嗨 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Definitions
開
- (dialectal Cantonese, dialectal Hakka) Perfective aspect particle.
Synonyms
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 矣1 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 了 | |
Mandarin | Beijing | 了 |
Taiwan | 了 | |
Harbin | 了 | |
Yantai (Muping) | 了 | |
Jinan | 了 | |
Luoyang | 了 | |
Wanrong | 嘮 | |
Xi'an | 咧 | |
Yinchuan | 了 | |
Ürümqi | 咧 | |
Wuhan | 了 | |
Chengdu | 了 | |
Guiyang | 了 | |
Guilin | 了 | |
Liuzhou | 了 | |
Xuzhou | 了 | |
Yangzhou | 了 | |
Nanjing | 了 | |
Malaysia | 了 | |
Singapore | 了 | |
Cantonese | Guangzhou | 咗, 嘵 obsolete |
Hong Kong | 咗 | |
Hong Kong (San Tin Weitou) | 咗 | |
Hong Kong (Kam Tin Weitou) | 咗 | |
Hong Kong (Ting Kok) | 耗 | |
Hong Kong (Tung Ping Chau) | 好 | |
Macau | 咗, 敲 | |
Guangzhou (Panyu) | 咗 | |
Guangzhou (Huashan, Huadu) | 咗 | |
Guangzhou (Conghua) | 咗 | |
Foshan | 咗 | |
Foshan (Sanshui) | 咗 | |
Foshan (Mingcheng, Gaoming) | 咗 | |
Zhongshan (Shiqi) | 哺 | |
Zhuhai (Qianshan) | 咗 | |
Jiangmen (Xinhui) | 誒, 咗 | |
Taishan | 誒 | |
Kaiping (Chikan) | 誒 | |
Enping (Niujiang) | 誒 | |
Dongguan | 敲 | |
Shenzhen (Shajing, Bao'an) | 好 | |
Shenzhen (Dapeng) | 後, 咗 | |
Qingyuan | 咗 | |
Fogang | 咗 | |
Yingde (Hanguang) | 咗 | |
Shaoguan | 咗 | |
Shaoguan (Qujiang) | 咗 | |
Renhua | 咗 | |
Lechang | 咗 | |
Zhaoqing (Gaoyao) | 咗 | |
Xinxing | 標 | |
Luoding | 咗 | |
Yangjiang | 都 | |
Nanning | 嗮 | |
Nanning (Tanka) | 嗮 | |
Wuzhou | 啊 | |
Hepu (Lianzhou) | 了 | |
Guiping | 畢 | |
Guiping (Mule) | 開, 了 | |
Pingnan | 開 | |
Guigang (Gangcheng) | 開 | |
Guigang (Pingdong) | 開, 了 | |
Beihai | 了 | |
Beihai (Nankang) | 了 | |
Beihai (Yingpan) | 了 | |
Beihai (Qiaogang - Cô Tô) | 了, 咗 | |
Beihai (Qiaogang - Cát Bà) | 咗 | |
Fangchenggang (Fangcheng) | 了, 咗 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 咗 | |
Singapore (Guangfu) | 咗 | |
Ho Chi Minh City (Guangfu) | 咗 | |
Móng Cái | 了, 咗 | |
Gan | Nanchang | 了 |
Lichuan | 了 | |
Hakka | Meixian | 了 |
Huizhou (Huicheng Bendihua) | 拋, 阿 | |
Dongguan (Qingxi) | 開 | |
Shenzhen (Shatoujiao) | 開 | |
Zhongshan (Nanlang Heshui) | 開 | |
Wuhua (Shuizhai) | 哩 | |
Wuhua (Huacheng) | 哩 | |
Wuhua (Changbu) | 哩 | |
Wuhua (Mianyang) | 哩 | |
Yudu | 了 | |
Hong Kong | 開 | |
Senai (Huiyang) | 開 | |
Kuching (Hepo) | 了 | |
Huizhou | Jixi | 了 |
Jin | Taiyuan | 咾 |
Xinzhou | 咾 | |
Jiuxing Yumin | Lanxi | 了 |
Min Bei | Jian'ou | 了 |
Min Dong | Fuzhou | 了, 𡅏 |
Min Nan | Penang (Hokkien) | 了 |
Singapore (Hokkien) | 了 | |
Manila (Hokkien) | 了, 咯 | |
Chaozhou | 了 | |
Shantou | 了 | |
Johor Bahru (Teochew) | 了 | |
Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 了 |
Wu | Shanghai | 仔, 了 |
Shanghai (Chongming) | 仔 | |
Suzhou | 仔 | |
Hangzhou | 得, 了 | |
Ningbo | 仔 | |
Wenzhou | 爻 | |
Jinhua | 了 |
Japanese
![](Images/wiktionary/Japanese_abbreviation_kanji_kai.png.webp)
Kanji
(grade 3 “Kyōiku” kanji)
- open
Readings
- Go-on: かい (kai, Jōyō); け (ke)
- Kan-on: かい (kai, Jōyō)
- Kun: ひらく (hiraku, 開く, Jōyō); ひらける (hirakeru, 開ける, Jōyō); あける (akeru, 開ける, Jōyō); あく (aku, 開く, Jōyō)
- Nanori: さく (saku); はる (haru); はるき (haruki); ひら (hira); ひらかす (hirakasu); ひらき (hiraki); ひらく (hiraku)
Antonyms
- (to open): 閉
Derived terms
- 開く
- 開ける
Etymology
Kanji in this term |
---|
開 |
かい Grade: 3 |
on’yomi |
From Middle Chinese 開 (MC kʰʌi).
Pronunciation
- On’yomi
- IPA(key): [ka̠i]
Affix
開 • (kai)
- open
- start; beginning
Korean
Etymology
From Middle Chinese 開 (MC kʰʌi). Recorded as Middle Korean ᄀᆡ (koy) (Yale: koy) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
Wikisource開 (eumhun 열 개 (yeol gae))
- Hanja form? of 개 (“open”).
Compounds
- 개폐 (開閉, gaepye)
- 개강 (開講, gaegang)
- 개관 (開館, gaegwan)
- 개교 (開校, gaegyo)
- 개국 (開國, gaeguk)
- 개막 (開幕, gaemak)
- 개발 (開發, gaebal)
- 개방 (開放, gaebang)
- 개봉 (開封, gaebong)
- 개설 (開設, gaeseol)
- 개성 (開城, Gaeseong)
- 개시 (開始, gaesi)
- 개업 (開業, gaeeop)
- 개척 (開拓, gaecheok)
- 개최 (開催, gaechoe)
- 개표 (開票, gaepyo)
- 개학 (開學, gaehak)
- 개항 (開港, gaehang)
- 개회 (開會, gaehoe)
- 공개 (公開, gonggae)
- 전개 (展開, jeon'gae)
- 절개 (切開, jeolgae)
- 타개 (打開, tagae)
- 재개 (再開, jaegae)
- 개통 (開通, gaetong)
- 개화 (開化, gaehwa)
- 개학 (開學, gaehak)
- 개장 (開場, gaejang)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Vietnamese
Han character
開: Hán Việt readings: khai[1][2][3][4]
開: Nôm readings: khơi[5], khui[5]
- (literary) chữ Hán form of khai (“to open, to start, to begin”).
- Nôm form of khui (“to open, to pry open”).
References
- Trần (1999).
- Nguyễn et al. (2009).
- Bonet (1899).
- Génibrel (1898).
- Hồ (1976).