鎧直垂
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
鎧 | 直 | 垂 |
よろい Jinmeiyō | ひた Grade: 2 | た(れ) Grade: 6 |
kun’yomi |
Etymology
/joroɸi hitatare/ → /joroi hitatare/
Compound of 鎧 (yoroi, “armor”) + 直垂 (hitatare, “a two-piece set of clothing consisting of a thin single-layer robe on top, closed in front with a drawstring, tucked into hakama trousers”).[1][2][3] The term appears in texts from the 1200s.[1]
Occasionally encountered with the reading yoroi-bitatare, where the hitatare changes to bitatare as an instance of rendaku (連濁). [1]
Pronunciation
- (Tokyo) よろいひたたれ [yòróíhíꜜtàtàrè] (Nakadaka – [4])[2]
- IPA(key): [jo̞ɾo̞içita̠ta̠ɾe̞]
Noun
鎧直垂 (hiragana よろいひたたれ, rōmaji yoroi hitatare, historical hiragana よろひひたたれ)
- a kind of narrow-sleeved hitatare worn as a layer under armor
- Synonym: 四つの括り (yotsu no kukuri) (literally “four drawstrings”)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- “鎧直垂”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984