鎌倉山
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
鎌 | 倉 | 山 |
かま Grade: S (ateji) | くら Grade: 4 (ateji) | やま Grade: 1 |
kun’yomi |
Etymology
From 鎌倉 (Kamakura, a city in Kanagawa Prefecture) + 山 (-yama, “mountain”).
Proper noun
鎌倉山 • (Kamakura-yama)
- the hilly area west of Kamakura; sometimes referring to the vicinity of Tsurugaoka Hachimangū Shrine
Old Japanese
Etymology
From 鎌倉 (Kamakura) + 山 (-yama, “mountain”).
Proper noun
鎌倉山 (Kamakura-yama) (kana かまくらやま)
- the mountains around present-day Kamakura, Kanagawa Prefecture; sometimes referring to the vicinity of the present Tsurugaoka Hachimangū Shrine
- c. 759, Man'yōshū (book 14, poem 3433),[1] text here
- 多伎木許流可麻久良夜麻能許太流木乎麻都等奈我伊波婆古非都追夜安奈牟
- taki1gi2 ko2ru Kamakura-yama no2 ko2daru ki2 wo matu to2 naga ipaba ko1pi2tutu ya aramu
- (please add an English translation of this usage example)
- c. 759, Man'yōshū (book 14, poem 3433),[1] text here
References
- Satake, Akihiro; Hideo Yamada; Rikio Kudō; Masao Ōtani; Yoshiyuki Yamazaki (c. 759) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 3: Man’yōshū 3 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 2002, →ISBN.