酒
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
酒 (Kangxi radical 164, 酉+3, 10 strokes, cangjie input 水一金田 (EMCW), four-corner 31160, composition ⿰氵酉)
Derived characters
- 鿐(䲤), 𭳒, 𤄍, 𦵩, 𬜂, 𫇓, 𭊼
References
- KangXi: page 1281, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 39776
- Dae Jaweon: page 1779, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3574, character 2
- Unihan data for U+9152
Chinese
trad. | 酒 | |
---|---|---|
simp. # | 酒 | |
2nd round simp. | 氿 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
楢 | *kʰjuʔ, *lu |
逎 | *ʔslu |
遒 | *sklu, *sɡlu |
蝤 | *sklu, *sɡlu |
揂 | *sklu |
酒 | *ʔsluʔ |
媨 | *sklus |
鞧 | *skʰlu |
緧 | *skʰlu |
趥 | *skʰlu, *skʰluŋs |
酋 | *sɡlu |
崷 | *sɡlu |
鰌 | *sɡlu |
煪 | *sɡlu |
醜 | *l̥ʰjuʔ |
猶 | *klus, *lu, *lus |
猷 | *lu |
輶 | *lu, *luʔ, *lus |
偤 | *lu |
莤 | *lu, *sruɡ |
蕕 | *lu |
庮 | *lu, *luʔ |
槱 | *luʔ, *lus |
梄 | *luʔ |
丣 | *luʔ |
酉 | *luʔ |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 水 (“water”) + 酉 (“an alcoholic drink vessel”) - the liquid associated with an alcoholic drink vessel - alcohol.
Also a phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsluʔ) : semantic 水 (“water, liquid”) + phonetic 酉 (OC *luʔ).
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *jəw (“liquor”) (STEDT). Cognate with 酉 (OC *luʔ, “wine; wine vessel”).
Pronunciation
Definitions
酒
- alcoholic beverages in general; alcoholic drink
- 你幹嗎不喝點酒?/你干吗不喝点酒? ― Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? ― How come you don't wanna have a sip of alcohol?
- a surname
Synonyms
- See 酒/derived terms § Alcohol (Chinese).
Compounds
- See 酒/derived terms § Alcohol (Chinese).
Descendants
- See 酒/derived terms § Alcohol (Chinese).
References
- “酒”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學/香港中文大学 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- “Entry #6811”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Japanese
Kanji
(grade 3 “Kyōiku” kanji)
Readings
- Go-on: しゅ (shu, Jōyō)
- Kan-on: しゅう (shū)←しう (siu, historical)
- Kun: さけ (sake, 酒, Jōyō); さか (saka, 酒, Jōyō †); ささ (sasa, 酒)
- Nanori: さ (sa); し (shi); み (mi)
Compounds
- 酒池 (shuchi)
- 酒池肉林 (shuchinikurin)
- 味酒 (umaki)
- 三鞭酒 (shanpan, “champagne”)
- 濁酒 (doburoku)
- 麦酒 (bīru)
- 御酒, 神酒 (miki)
- 御神酒 (o-miki)
- 老酒 (raochū)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
酒 |
さけ Grade: 3 |
kun’yomi |
⟨sake2⟩ → /sakəɨ/ → /sake/
From Old Japanese 酒 (⟨sake2⟩),[1][2] from Proto-Japonic *sakay. Cognate with Proto-Ryukyuan *sake (whence Kikai 酒 (sē), Okinawan 酒 (saki), Miyako 酒 (saki), and Yonaguni 酒 (sagi); see the Proto-Ryukyuan entry for further cognates). Attested in the Kojiki of 712 CE, with the ideographic spelling 酒.[2] Additionally, appears in the Nihon Shoki of 720 CE and the Man'yōshū of c. 759 CE.[1][2][3][4]
Appears in compounds such as 酒屋 (sakaya, “liquor store”) and 魚, 肴 (sakana, “side dish, e.g. fish and meat; a fish”) (see the derived terms of etymology 2 for more) with the reading saka,[1][2] suggesting a sound shift, most likely via fusion of Old Japanese emphatic nominal particle い (i), likely cognate with Korean nominal particle 이 (i). Compare the sound changes at 神 (kami, “god”, older bound form kamu) and 目 (me, “eye”, older bound form ma).
Various theories exist regarding the ultimate derivation:
- Might be cognate with 栄え (sakae), the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 栄える (sakaeru, “to flourish”).[5][6]
- Might be derived from 避ける (sakeru, “to ward off, to shun”), from the idea that drinking sake would ward off cold diseases.[6]
- Might be derived from 酒 (kushi, “rice wine, rice vodka, sake”); however, the phonological shifts required are completely unexplainable.[6]
- The final -ke may be an apophonic form of Old Japanese 酒 (ki1).[6]
Pronunciation
- (Tokyo) さけ [sàké] (Heiban – [0])[7][8]
- IPA(key): [sa̠ke̞]
Audio (file)
Noun
酒 • (sake)
- (impolite) any alcoholic beverage
- (especially) Synonym of 日本酒 (nihonshu): sake (Japanese rice wine)
- drinking, especially of alcoholic beverages
Derived terms
- お酒, 御酒 (o-sake, polite form)
- 酒糟, 酒粕 (sakekasu)
- 酒臭い (sakekusai)
- 酒好き (sakezuki)
- 酒店 (saketen)
- 酒処 (sakedokoro)
- 酒飲み, 酒呑み (sakenomi)
- 酒太り (sakebutori)
- 酒焼け (sakeyake)
- 朝酒 (asazake)
- 味酒 (ajizake)
- 甘酒 (amazake)
- 大酒 (ōzake)
- 燗酒 (kanzake)
- 生酒 (kizake)
- 聞き酒, 利き酒 (kikizake, “sake tasting”)
- 薬酒 (kusurizake)
- 地酒 (jizake)
- 白酒 (shirozake)
- 卵酒 (tamagozake)
- 樽酒 (taruzake)
- 茶屋酒 (chaya-zake)
- 濁り酒 (nigorizake)
- 寝酒 (nezake)
- 梯子酒 (hashigo-zake)
- 火の酒 (hinosake)
- 冷や酒 (hiyazake)
- 深酒 (fukazake)
- 振舞い酒 (furumaizake)
- 迎え酒 (mukaezake, “hair of the dog”)
- やけ酒 (yakezake)
- 安酒 (yasuzake)
- 雪見酒 (yukimizake)
- 悪酒 (waruzake)
Idioms
- 酒を煮る (sake o niru)
- 酒人を吞む (sake hito o nomu)
Proverbs
- 酒に別腸あり (sake ni betchō ari)
- 酒の燗は人肌 (sake no kan wa hitohada)
- 酒の酔い本性違わず (sake no yoi honshō tagawazu)
- 酒の酔い本性忘れず (sake no yoi honshō wasurezu)
- 酒は憂いの玉箒 (sake wa urei no tamabahaki)
- 酒は百薬の長 (sake wa hyakuyaku no chō)
Descendants
- → English: saké, sake, saki
- → French: saké m
- → Romanian: sake n
- → Turkish: sake
See also
- 愛飲者 (aiinsha)
- 後引き上戸 (atohikijōgo)
- 泡盛 (awamori)
- 大虎 (ōdora)
- 怒り上戸 (okorijōgo)
- 小虎 (kodora)
- 左党 (satō)
- 正覚坊 (shōgakubō)
- 焼酎 (shōchū)
- 猩々 (shōjō)
- 上戸 (jōgo)
- 泣き上戸 (nakijōgo)
- 飲み助, 呑み助 (nomisuke)
- 飲み手 (nomite)
- 飲ん兵衛, 飲兵衛, 呑ん兵衛, 呑兵衛 (nonbee)
- 左利, 左利き (hidarikiki)
- 左党 (hidaritō)
- 笑い上戸 (waraijōgo)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
酒 |
さか Grade: 3 |
kun’yomi |
From Old Japanese 酒 (⟨saka⟩),[1] ultimately from Proto-Japonic root *saka-. Likely the original form of sake above. Obsolete in modern Japanese. Rarely used in isolation. Mostly used as the first element in compounds.
Pronunciation
- IPA(key): [sa̠ka̠]
Noun
酒 • (saka)
- combining form of 酒 (sake, “any alcoholic beverage; rice wine, rice vodka, sake”)
Derived terms
- 酒癖 (sakaguse), 酒癖 (sakeguse)
- 酒蔵 (sakagura)
- 杯 (sakazuki)
- 盃 (sakazuki)
- 酒代 (sakadai)
- 酒断ち (sakadachi)
- 酒店 (sakadana)
- 酒樽 (sakadaru)
- 酒造り (sakazukuri)
- 酒壺 (sakatsubo)
- 酒手 (sakate)
- 肴 (sakana, “light snack”)
- 魚 (sakana, “fish as food”)
- 酒場 (sakaba)
- 酒浸り (sakabitari)
- 酒店 (sakamise)
- 酒盛り (sakamori)
- 酒屋 (sakaya)
- 酒焼け (sakayake)
- 酒屋 (sakaya)
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
酒 |
ささ Grade: 3 |
kun’yomi |
Originally a 女房詞 (nyōbō kotoba, literally “women's word”) term, possibly derived from reduplication of the first syllable sa from sake. Alternately, may be derived by metaphor from the Chinese-derived euphemism for sake, 竹葉 (chikuyō, literally “bamboo leaves”), as 笹 (sasa) refers to a type of short, leafy bamboo.[9][7]
Pronunciation
- (Tokyo) ささ [sàsá] (Heiban – [0])[7]
- IPA(key): [sa̠sa̠]
Noun
酒 • (sasa)
- (archaic) any alcoholic beverage, especially sake (Japanese rice wine)
Derived terms
- お酒, 御酒 (o-sasa)
- 酒飲み (sasanomi)
- 白酒 (shirosasa)
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
酒 |
しゅ Grade: 3 |
goon |
From Middle Chinese 酒 (MC t͡sɨuX).
Noun
酒 • (shu)
- an alcoholic drink, especially sake (Japanese rice wine)
Derived terms
- 御酒 (goshu)
- 梅酒 (umeshu)
- 火酒 (kashu)
- 果実酒 (kajitsushu)
- 禁酒 (kinshu)
- 混合酒 (kongōshu)
- 混成酒 (konseishu)
- 合成酒 (gōseishu)
- 雑酒 (zasshu)
- シェリー酒 (sherīshu)
- 酒造 (shuzō)
- 純米酒 (junmaishu)
- 上酒 (jōshu)
- 醸造酒 (jōzōshu)
- 蒸留酒 (jōryūshu)
- 食前酒 (shokuzenshu, “appetizer”)
- 新酒 (shinshu)
- 神酒 (shinshu)
- 清酒 (seishu, “refined sake”)
- 造酒 (zōshu)
- 樽酒 (sonshu)
- 斗酒 (toshu)
- 特級酒 (tokkyūshu)
- 日本酒 (nihonshu)
- 麦酒 (bakushu)
- 発泡酒 (happōshu, “low-malt beer”)
- 葡萄酒 (budōshu)
- 密造酒 (mitsuzōshu)
- 銘酒 (meishu, “choice sake”)
- 薬酒 (yakushu)
- 薬用酒 (yakuyō-shu)
- ラム酒 (ramushu)
- 乱酒 (ranshu)
- 林檎酒 (ringoshu)
Affix
酒 • (shu)
- alcoholic drink
Derived terms
- 酒宴 (shuen)
- 酒家 (shuka)
- 酒客 (shukaku)
- 酒器 (shuki)
- 酒気 (shuki)
- 酒興 (shukyō)
- 酒肴 (shukō)
- 酒豪 (shugō)
- 酒色 (shushoku)
- 酒精 (shusei)
- 酒税 (shuzei)
- 酒席 (shuseki)
- 酒石酸 (shusekisan)
- 酒仙 (shusen)
- 酒店 (shuten)
- 酒徒 (shuto)
- 酒毒 (shudoku)
- 酒杯 (shuhai)
- 酒販 (shuhan)
- 酒癖 (shuheki)
- 酒保 (shuho)
- 酒名 (shumei)
- 酒乱 (shuran)
- 酒量 (shuryō)
- 酒類 (shurui)
- 悪酒 (akushu)
- 飲酒 (inshu)
- 飲酒 (onju)
- 佳酒 (kashu)
- 願酒 (ganshu)
- 葷酒 (kunshu)
- 古酒 (koshu, “aged alcohol”)
- 旨酒 (shishu)
- 節酒 (sesshu)
- 粗酒 (soshu)
- 濁酒 (dakushu)
- 毒酒 (dokushu, “poisoned alcohol”)
- 白酒 (hakushu)
- 美酒 (bishu)
- 洋酒 (yōshu)
- 緑酒 (ryokushu)
- 冷酒 (reishu)
- 老酒 (rōshu)
References
- National Institute for Japanese Language and Linguistics (2020), “Old Japanese sake/saka”, in Oxford-NINJAL Corpus of Old Japanese
- “酒”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
- 720, Nihon Shoki (book 5: "Sūjin Tennō", poem 16), text available at Wikisource here and online here
宇磨佐開瀰和能等能能阿佐妬珥毛伊弟低由介那瀰和能等能渡塢 [Man'yōgana]- 味酒三輪の殿の朝戸にも出でて行かな三輪の殿を [Modern spelling]
- umasake miwa no tono no asato ni mo idete yukana miwa no tono o
- The Hall of Miwa (of sweet sake fame); even its morning door; we would go forth from; the door of the Hall of Miwa.
- c. 759, Man'yōshū (book 1, poem 17), text available online here
- “酒”, in 世界大百科事典 第2版 (Sekai Dai-hyakka Jiten Dainihan, “Heibonsha World Encyclopedia Second Edition”) (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, 1998
- 酒/さけ - Gogen Yurai Jiten (in Japanese)
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 酒 (MC t͡sɨuX).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 쥬ᇢ〯 (Yale: cyǔw) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527 | 술 (Yale: swùl) | 쥬〮 (Yale: cyú) |
Pronunciation
- (alcoholic beverage; etc.):
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕu]
- Phonetic hangul: [주]
- (in 주정 (酒酊, jujeong)):
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕu(ː)]
- Phonetic hangul: [주(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
Wikisource酒 (eumhun 술 주 (sul ju))
- Hanja form? of 주 (“alcoholic beverage”). [affix]
Compounds
- 맥주 (麥酒, maekju)
- 소주 (燒酒, soju)
- 약주 (藥酒, yakju)
- 양주 (洋酒, yangju)
- 음주 (飮酒, eumju)
- 주가 (酒家, juga)
- 주점 (酒店, jujeom)
- 주포 (酒舖, jupo)
- 탁주 (濁酒, takju)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Okinawan
Kanji
(grade 3 “Kyōiku” kanji)
Readings
- On: す (su)
- Kun: さき (saki, 酒)
Compounds
- 古酒 (kūsu)
Etymology
Kanji in this term |
---|
酒 |
さき Grade: 3 |
kun’yomi |
From Proto-Ryukyuan *sake, from Proto-Japonic *sakay. Cognate with mainland Japanese 酒 (sake).
Pronunciation
- IPA(key): [saki][1]
Noun
酒 (hiragana さき, rōmaji saki)
- any alcoholic beverage (wine, whisky, sake, etc.)
Derived terms
- 大酒 ('ūjaki)
- 大和酒 (Yamatu-jaki)
References
- “さき【酒】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
Old Japanese
Compounds
- 神酒 (mi1wa)
Etymology 1
From Proto-Japonic *sakay. Sound shift from saka below, possibly via fusion of emphatic nominal particle い (i). Compare the development of 神 (kami2, “god”, older bound form kamu) and 目 (me2, “eye”, older bound form ma).
Various theories exist regarding the ultimate derivation:
- Might be cognate with 榮𛀁 (sakaye), the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 榮ゆ (sakayu, “to flourish”).
- Might be derived from 避く (saku, “to ward off, to shun”), from the idea that drinking sake would ward off cold diseases.
- The final -ke2 may be the apophonic form of 酒 (ki1).
Noun
酒 (sake2) (kana さけ)
- any alcoholic drink, especially a rice wine similar to modern-day sake
Quotations
For quotations using this term, see Citations:酒.
Derived terms
- 味酒 (umasake2)
- 待ち酒 (matizake2)
Descendants
- Japanese: 酒 (sake)
Etymology 2
Ultimately from Proto-Japonic root *saka-. Likely the original form of sake2 above. Rarely used in isolation. Mostly used as the first element in compounds.
Noun
酒 (saka) (kana さか)
- combining form of 酒 (sake2, “any alcoholic beverage; rice wine, rice vodka, sake”)
Derived terms
- 酒水漬く (sakami1duku)
- 酒坏, 酒杯 (sakaduki1)
- 酒壺 (sakatubo)
Noun
酒 (ki1) (kana き)
- any alcoholic drink, especially a rice wine similar to modern-day sake
Derived terms
- 御酒 (mi1-ki1)
- 黒酒 (kuro1ki2)
- 白酒 (siro1ki2)
Descendants
- Japanese: 味酒 (umaki)
- Japanese: お神酒 (o-miki)
Etymology 4
Cognate with 奇し (kusi, “strange, wondrous, miraculous”), which is also the root for modern 薬 (kusuri, “medicine”).[1]
Noun
酒 (kusi) (kana くし)
- any alcoholic drink, especially a rice wine similar to modern-day sake
- 711–712, Kojiki (poem 32)[2]
- 許能美岐波和賀美岐那良受久志能加美登許余邇伊麻須伊波多多須...
- ko2no2 mi1-ki1 wo waga mi1-ki1 narazu kusi no2 kami1 to2ko2yo2 ni imasu ipa tatasu...
- (please add an English translation of this usage example)
- 711–712, Kojiki (poem 32)[2]
Derived terms
- 酒の司, 酒の長 (kusi no2 kami1)
- 笑酒, 咲酒 (wegusi)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- Tsuchihashi, Yutaka; Jin'ichi Konishi, Ichinosuke Takagi (1957) Kodai Kayōshū, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
Vietnamese
Alternative forms
- 𨢇 (rượu)[1]
Han character
酒: Hán Việt readings: tửu (
酒: Nôm readings: rượu[2][3][1][6], tửu[3][4][7], giậu[1]
- chữ Hán form of tửu (“alcoholic beverage”).
- Nôm form of rượu (“rice alcohol”).
Compounds
- 酒店 (tửu điếm)
- 酒量 (tửu lượng)
- 酒館 (tửu quán)
- 酒色 (tửu sắc)
- 御酒 (ngự tửu)
- 送酒 (tống tửu)
References
- Trần (2004).
- Nguyễn (2014).
- Nguyễn et al. (2009).
- Bonet (1899).
- Génibrel (1898).
- Hồ (1976).
- Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).