请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: and
U+905E, 遞
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-905E

[U+905D]
CJK Unified Ideographs
[U+905F]

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 162, +10, 14 strokes, cangjie input 卜竹卜山 (YHYU), four-corner 32301, composition辶虒)

References

  • KangXi: page 1263, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 39045
  • Dae Jaweon: page 1757, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3872, character 8
  • Unihan data for U+905E

Chinese

trad.
simp.
alternative forms
 

𰻆

𨓝
𨔛

𰻆

𨓝
𨔛
𨕑
𨘬
𨓠
𨒾
𮞏
𨔄

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *l'eːʔ, *l'eːs) : semantic + phonetic (OC *sle).

Pronunciation 1

  • Mandarin
    (Pinyin): dì (di4)
    (Zhuyin): ㄉㄧˋ
  • Cantonese (Jyutping): dai6
  • Hakka
    (Sixian, PFS): thi
    (Meixian, Guangdong): ti4
  • Min Dong (BUC): dâ̤
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): tē / tè
    (Teochew, Peng'im): di5
  • Wu (Wiktionary): di (T3)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄉㄧˋ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: ti4
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: dih
      • Palladius: ди (di)
      • Sinological IPA (key): /ti⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: dai6
      • Yale: daih
      • Cantonese Pinyin: dai6
      • Guangdong Romanization: dei6
      • Sinological IPA (key): /tɐi̯²²/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: thi
      • Hakka Romanization System: ti
      • Hagfa Pinyim: ti4
      • Sinological IPA: /tʰi⁵⁵/
    • (Meixian)
      • Guangdong: ti4
      • Sinological IPA: /tʰi⁵³/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: dâ̤
      • Sinological IPA (key): /tɑ²⁴²/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: de
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /te²²/
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /te³³/
      • IPA (Quanzhou): /te⁴¹/
    • (Hokkien: variant in Taiwan)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: dex
      • IPA (Taipei): /te¹¹/
      • IPA (Kaohsiung): /te²¹/
    • (Teochew)
      • Peng'im: di5
      • Pe̍h-ōe-jī-like:
      • Sinological IPA (key): /ti⁵⁵/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: di (T3)
      • Sinological IPA (key): /d̥i²³/

  • Middle Chinese: /deiX/, /deiH/
Rime
Character
Reading #1/22/2
Initial () (7) (7)
Final () (39) (39)
Tone (調)Rising (X)Departing (H)
Openness (開合)OpenOpen
Division ()IVIV
Fanqie徒禮切特計切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/deiX//deiH/
Pan
Wuyun
/deiX//deiH/
Shao
Rongfen
/dɛiX//dɛiH/
Edwin
Pulleyblank
/dɛjX//dɛjH/
Li
Rong
/deiX//deiH/
Wang
Li
/dieiX//dieiH/
Bernard
Karlgren
/dʱieiX//dʱieiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
dai6dai6
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*lˤeʔ/
    (Zhengzhang): /*l'eːʔ/, /*l'eːs/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ dejX ›
Old
Chinese
/*lˁeʔ/
Englishalternate

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/22/2
No.1197411975
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
00
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'eːʔ//*l'eːs/

Definitions

  1. to take turns; to do something in turns; to alternate; to substitute
    相為君臣乎? [Classical Chinese, trad.]
    相为君臣乎? [Classical Chinese, simp.]
    From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
    xiāng wéi jūnchén hū? [Pinyin]
    Or do they take it in turns to be now ruler and now servants?
    四時來而卒歲兮。 [Classical Chinese, trad.]
    四时来而卒岁兮。 [Classical Chinese, simp.]
    From: The Verses of Chu, 4th century BCE – 2nd century CE
    Sìshí lái ér zú suì xī. [Pinyin]
    The seasons come in turns, making up the year.
  2. to pass; to hand over; to deliver; to transmit
    請把鹽給我。请把盐给我。   Qǐng bǎ yán gěi wǒ.   Please pass me the salt.
    唔該幫我張紙畀阿Sir啊。 [Cantonese, trad.]
    唔该帮我张纸畀阿Sir啊。 [Cantonese, simp.]
    m4 goi1 bong1 ngo5 dai6 zoeng1 zi2 bei2 aa3 soe4 aa1. [Jyutping]
    Pass this piece of paper to the teacher, please.
  3. (literary, or in compounds) in succession; in order; successively; progressively
  4. posthouse; post carriage
  5. (Cantonese) to lift; to raise
    起你嘅右手 [Cantonese, trad.]
    起你嘅右手 [Cantonese, simp.]
    dai6 hei2 nei5 ge3 jau6 sau2 [Jyutping]
    raise your right hand
Synonyms
  • (to deliver): 傳送传送 (chuánsòng)

Compounds

Pronunciation 2

  • Mandarin
    (Pinyin): dài (dai4)
    (Zhuyin): ㄉㄞˋ
  • Cantonese (Jyutping): daai3
  • Min Dong (BUC): dái

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: dài
      • Zhuyin: ㄉㄞˋ
      • Tongyong Pinyin: dài
      • Wade–Giles: tai4
      • Yale: dài
      • Gwoyeu Romatzyh: day
      • Palladius: дай (daj)
      • Sinological IPA (key): /taɪ̯⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: daai3
      • Yale: daai
      • Cantonese Pinyin: daai3
      • Guangdong Romanization: dai3
      • Sinological IPA (key): /taːi̯³³/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: dái
      • Sinological IPA (key): /tɑi²¹³/

Definitions

  1. to surround; to twine; to twist around

Pronunciation 3

  • Mandarin
    (Pinyin): shì (shi4)
    (Zhuyin): ㄕˋ
  • Cantonese (Jyutping): sai6

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: shì
      • Zhuyin: ㄕˋ
      • Tongyong Pinyin: shìh
      • Wade–Giles: shih4
      • Yale: shr̀
      • Gwoyeu Romatzyh: shyh
      • Palladius: ши (ši)
      • Sinological IPA (key): /ʂʐ̩⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: sai6
      • Yale: saih
      • Cantonese Pinyin: sai6
      • Guangdong Romanization: sei6
      • Sinological IPA (key): /sɐi̯²²/

Definitions

  1. Alternative form of (shì, “to pass”).

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014
  • Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A04177

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): てい (tei)
  • Kun: たがいに (tagaini), かわる (kawaru)

Korean

Hanja

(eumhun 갈마들 (galmadeul che))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: đệ, đự, đư, đưa

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/7 17:43:02