请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+9020, 造
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9020

[U+901F]
CJK Unified Ideographs
[U+9021]

Translingual

Stroke order

Han character

(Kangxi radical 162, +7, 11 strokes in traditional Chinese and Korean, 10 strokes in simplified Chinese and Japanese, cangjie input 卜竹土口 (YHGR), four-corner 34306, composition辶告)

Derived characters

  • 𡠻, 慥, 𢳥, 糙, 䎭, 䒃, 䗢, 𧷹, 𨄹, 䔏, 𡮯, 簉

References

  • KangXi: page 1258, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 38898
  • Dae Jaweon: page 1746, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3841, character 6
  • Unihan data for U+9020

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

Shuowen: Phono-semantic compound (形聲, OC *skʰuːɡs, *sɡuːʔ) : semantic (to walk) + phonetic (OC *kuːɡs, *kuːɡ).

造 zào is composed of 告 gào and 辶 “a foot walking down the road; motion,” which hints at the original meaning “to arrive; to go to a place.” *

In 造, 辶 is a form component, depicting a foot walking down a road, which is used here to represent the meaning “to arrive.”

In 造 zào, 告 gào is a sound component.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): zào (zao4)
    (Zhuyin): ㄗㄠˋ
    (Chengdu, SP): cao4 / zao4
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): zou6
    (Taishan, Wiktionary): dau5
  • Gan (Wiktionary): cau5
  • Hakka
    (Sixian, PFS): chho
    (Meixian, Guangdong): cau4
  • Jin (Wiktionary): cau3
  • Min Bei (KCR): càu
  • Min Dong (BUC): cô̤
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): chō / chǒ / chǒ͘
    (Teochew, Peng'im): zao6
  • Wu (Wiktionary): zau (T3)
  • Xiang (Wiktionary): cau4 / zau5

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zào
      • Zhuyin: ㄗㄠˋ
      • Tongyong Pinyin: zào
      • Wade–Giles: tsao4
      • Yale: dzàu
      • Gwoyeu Romatzyh: tzaw
      • Palladius: цзао (czao)
      • Sinological IPA (key): /t͡sɑʊ̯⁵¹/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: cao4 / zao4
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: cao / zao
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰau²¹³/, /t͡sau²¹³/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: zou6
      • Yale: jouh
      • Cantonese Pinyin: dzou6
      • Guangdong Romanization: zou6
      • Sinological IPA (key): /t͡sou̯²²/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: dau5
      • Sinological IPA (key): /tau³²/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: cau5
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰau¹¹/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: chho
      • Hakka Romanization System: co
      • Hagfa Pinyim: co4
      • Sinological IPA: /t͡sʰo⁵⁵/
    • (Meixian)
      • Guangdong: cau4
      • Sinological IPA: /t͡sʰau⁵³/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: cau3
      • Sinological IPA (old-style): /t͡sʰau⁴⁵/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: càu
      • Sinological IPA (key): /t͡sau⁴²/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: cô̤
      • Sinological IPA (key): /t͡sɔ²⁴²/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: chō
      • Tâi-lô: tsō
      • Phofsit Daibuun: zoi
      • IPA (Taipei): /t͡so³³/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡so²²/
      • IPA (Kaohsiung): /t͡sɤ³³/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: chǒ
      • Tâi-lô: tsǒ
      • IPA (Quanzhou): /t͡so²²/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: chǒ͘
      • Tâi-lô: tsǒo
      • IPA (Quanzhou): /t͡sɔ²²/
Note:
  • Quanzhou:
    • chǒ - vernacular;
    • chǒ͘ - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: zao6
      • Pe̍h-ōe-jī-like: tsău
      • Sinological IPA (key): /t͡sau³⁵/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: zau (T3)
      • Sinological IPA (key): /z̥ɔ²³/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: cau4 / zau5
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰɒu⁴⁵/, /t͡sɒu²¹/
Note:
  • zau5 - used in 造孽 (“pitiful; pitiable”).

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/t͡sɑu⁵¹/
Harbin/t͡sau⁵³/
Tianjin/t͡sɑu⁵³/
Jinan/t͡sɔ²¹/
Qingdao/t͡sɔ⁴²/
Zhengzhou/t͡sau³¹²/
Xi'an/t͡sʰau⁴⁴/
Xining/t͡sɔ²¹³/
Yinchuan/t͡sɔ¹³/
Lanzhou/t͡sɔ¹³/
Ürümqi/t͡sɔ²¹³/
Wuhan/t͡sʰau³⁵/
Chengdu/t͡sʰau¹³/
/t͡sau¹³/
Guiyang/t͡sʰao²¹³/
Kunming/t͡sʰɔ²¹²/
Nanjing/t͡sɔo⁴⁴/
Hefei/t͡sʰɔ⁵³/
/t͡sɔ⁵³/
JinTaiyuan/t͡sʰau⁴⁵/
Pingyao/t͡sʰɔ³⁵/
Hohhot/t͡sɔ⁵⁵/
WuShanghai/zɔ²³/
Suzhou/zæ³¹/
Hangzhou/d͡zɔ¹³/
Wenzhou/zɜ³⁵/
HuiShexian/t͡sʰɔ²²/
Tunxi/t͡sʰə²⁴/
XiangChangsha/t͡sʰau⁵⁵/ 建~
/t͡sau¹¹/ ~孽
Xiangtan/t͡sʰaɯ⁵⁵/
GanNanchang/t͡sʰɑu²¹/
HakkaMeixian/t͡sʰau⁵³/
Taoyuan/t͡sʰo⁵⁵/
CantoneseGuangzhou/t͡sou²²/
Nanning/t͡su²²/
Hong Kong/t͡sou²²/
MinXiamen (Min Nan)/t͡sʰo²¹/
Fuzhou (Min Dong)/t͡sʰɔ²¹²/
Jian'ou (Min Bei)/t͡sau⁴²/
Shantou (Min Nan)/t͡sau³⁵/
Haikou (Min Nan)/tau³³/

  • Middle Chinese: /d͡zɑuX/
Rime
Character
Reading #1/2
Initial () (15)
Final () (89)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie昨早切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zɑuX/
Pan
Wuyun
/d͡zɑuX/
Shao
Rongfen
/d͡zɑuX/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zawX/
Li
Rong
/d͡zɑuX/
Wang
Li
/d͡zɑuX/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱɑuX/
Expected
Mandarin
Reflex
zào
Expected
Cantonese
Reflex
zou6
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*[dzˤ]uʔ/
    (Zhengzhang): /*sɡuːʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
zào
Middle
Chinese
‹ dzawX ›
Old
Chinese
/*[dzˁ]uʔ/
Englishmake

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #2/2
No.3803
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sɡuːʔ/

Definitions

  1. to make; to build; to manufacture
       zàochuán   to build a ship
    仿   fǎngzào   to produce something after a model; to copy
       chuàngzào   to create
    房子   zào fángzǐ   to build a house
    輿論舆论   zào yúlùn   to manufacture public opinion
    一臺手機一台手机   zào yī tái shǒujī   to manufacture a mobile phone
    • 萬物是藉著他的;凡被的,沒有一樣不是藉著他的。 [MSC, trad.]
      万物是借着他的;凡被的,没有一样不是借着他的。 [MSC, simp.]
      From: 新標點和合本 (Chinese Union Version), 約翰福音 (John) 1:3
      Wànwù shì jièzhe tā zào de; fán bèi zào de, méiyǒu yī yàng bùshì jièzhe tā zào de. [Pinyin]
      All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
  2. to make up; to fabricate
    假帳假帐   zào jiǎzhàng   to cook the books
       zàoyáo   to fabricate stories
  3. (colloquial) to spend money without constraint
  4. (literary, obsolete) to start
  5. (literary, obsolete) to establish
  6. (dialectal) harvest of crops
       zǎozào   early crops
  7. (dialectal) Classifier for harvests.
    一年可以收三 [Cantonese, trad. and simp.]
    jat1 nin4 ho2 ji5 sau1 saam1 zou6 mai5 [Jyutping]
    to be able to gather three harvests of rice a year
  8. (law) party concerned in the suit
Synonyms

Compounds

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): zào, cào (zao4, cao4)
    (Zhuyin): ㄗㄠˋ, ㄘㄠˋ
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): cou3
    (Taishan, Wiktionary): dau5
  • Min Dong (BUC): chó̤

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zào
      • Zhuyin: ㄗㄠˋ
      • Tongyong Pinyin: zào
      • Wade–Giles: tsao4
      • Yale: dzàu
      • Gwoyeu Romatzyh: tzaw
      • Palladius: цзао (czao)
      • Sinological IPA (key): /t͡sɑʊ̯⁵¹/
    • (Standard Chinese, literary variant in Taiwan)+
      • Hanyu Pinyin: cào
      • Zhuyin: ㄘㄠˋ
      • Tongyong Pinyin: cào
      • Wade–Giles: tsʻao4
      • Yale: tsàu
      • Gwoyeu Romatzyh: tsaw
      • Palladius: цао (cao)
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰɑʊ̯⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: cou3
      • Yale: chou
      • Cantonese Pinyin: tsou3
      • Guangdong Romanization: cou3
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰou̯³³/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: dau5
      • Sinological IPA (key): /tau³²/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: chó̤
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰɔ²¹³/

  • Middle Chinese: /t͡sʰɑuH/
Rime
Character
Reading #2/2
Initial () (14)
Final () (89)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie七到切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰɑuH/
Pan
Wuyun
/t͡sʰɑuH/
Shao
Rongfen
/t͡sʰɑuH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰawH/
Li
Rong
/t͡sʰɑuH/
Wang
Li
/t͡sʰɑuH/
Bernard
Karlgren
/t͡sʰɑuH/
Expected
Mandarin
Reflex
cào
Expected
Cantonese
Reflex
cou3
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*(mə-)tsʰˤuʔ-s/
    (Zhengzhang): /*skʰuːɡs/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
zào
Middle
Chinese
‹ tshawH ›
Old
Chinese
/*(mə-)tsʰˁuʔ-s/
Englishgo to

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/2
No.3799
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*skʰuːɡs/

Definitions

  1. (literary) to go to; to visit; to reach
    访   zàofǎng   to pay a visit; to call on
    登峰登峰   dēngfēngzào   to reach great heights; to reach the peak of perfection
  2. (literary) attainments; achievements
       zào   attainments; achievements
  3. (literary) to train
       shēnzào   to pursue advanced studies
    之材   zàozhīcái   a promising talent deserving training
  4. (literary) to give a life
    之恩   zàizàozhī'ēn   great benevolence of saving one's life
  5. (literary) era

Compounds

  • 不堪造就
  • 可造之材 (kězàozhīcái)
  • 深造 (shēnzào)
  • 造就 (zàojiù)
  • 遭家不造
  • 登峰造極登峰造极 (dēngfēngzàojí)
  • 登門造訪登门造访
  • 造極造极
  • 造極登峰造极登峰
  • 造訪造访 (zàofǎng)
  • 造詣造诣 (zàoyì)
  • 造謁造谒

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): zào (zao4)
    (Zhuyin): ㄗㄠˋ
  • Cantonese (Jyutping): cou5

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zào
      • Zhuyin: ㄗㄠˋ
      • Tongyong Pinyin: zào
      • Wade–Giles: tsao4
      • Yale: dzàu
      • Gwoyeu Romatzyh: tzaw
      • Palladius: цзао (czao)
      • Sinological IPA (key): /t͡sɑʊ̯⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: cou5
      • Yale: chóuh
      • Cantonese Pinyin: tsou5
      • Guangdong Romanization: cou5
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰou̯¹³/

Definitions

  1. Used in 新造 (xīnzào, “Xinzao, a town in Guangzhou”).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): zào (zao4)
    (Zhuyin): ㄗㄠˋ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zào
      • Zhuyin: ㄗㄠˋ
      • Tongyong Pinyin: zào
      • Wade–Giles: tsao4
      • Yale: dzàu
      • Gwoyeu Romatzyh: tzaw
      • Palladius: цзао (czao)
      • Sinological IPA (key): /t͡sɑʊ̯⁵¹/

Definitions

  1. (Mandarin, slang) Contraction of 知道 (zhīdào).
    嗎?吗?   zào ma?   Didja know?

Etymology 5

For pronunciation and definitions of – see 𢲵 (“(Sichuan) to stir; to flip over; to rummage”).
(This character, , is a variant form of 𢲵.)

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014
  • Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A04146

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1][2][3]

󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
󠄄
+&#xE0104;?
(Hanyo-Denshi)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. create, make, physique, structure

Readings

From Middle Chinese (MC d͡zɑuX); compare Mandarin (zào):

  • Go-on: ぞう (, Jōyō)ざう (zau, historical)
  • Kan-on: そう ()さう (sau, historical)

From Middle Chinese (MC t͡sʰɑuH); compare Mandarin (zào, cào):

  • Go-on: そう ()さう (sau, historical)
  • Kan’yō-on: ぞう (, Jōyō)ざう (zau, historical)

From native Japanese roots:

  • Kun: いたる (itaru, 造る); つく (tsuku); つくる (tsukuru, 造る, Jōyō); つくり (tsukuri, 造り); なす (nasu, 造す); なる (naru, 造る); みやつこ (miyatsuko, )
  • Nanori: いたる (itaru); なり (nari); なる (naru); はじめ (hajime); みやつこ (miyatsuko)

Compounds

References

  1. ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015—2023
  2. 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 2107 (paper), page 1105 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)
  3. 1927, 新漢和辭典 (Shin Kanwa Jiten, “The New Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 1214 (paper), page 620 (digital), Ōsaka: 松雲堂 (Shōundō)

Korean

Etymology 1

From Middle Chinese (MC d͡zɑuX).

Historical readings
  • Recorded as Middle Korean 쪼ᇢ〯 (Yale: ccwǒw) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
  • Recorded as Middle Korean 조〯 (cwǒ) (Yale: cwǒ) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
  • Recorded as Middle Korean  조 ( cwo) (Yale: cwo) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕo̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

Wikisource (eumhun 지을 조 (jieul jo))

  1. Hanja form? of (to create; to make).
  2. Hanja form? of (physique; structure).

Compounds

Etymology 2

From Middle Chinese (MC t͡sʰɑuH).

Historical readings
  • Recorded as Middle Korean 초ᇢ〮 (Yale: chwów) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕo̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

(eumhun 이룰 조 (irul jo))

  1. (literary) Hanja form? of (to achieve).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tạo, xáo, xạo, tháo

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/11 23:10:08