请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+8FD4, 返
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8FD4

[U+8FD3]
CJK Unified Ideographs
[U+8FD5]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 162, +4, 8 strokes in traditional Chinese and Korean, 7 strokes in simplified Chinese and Japanese, cangjie input 卜竹水 (YHE), four-corner 31304 or 32304, composition辶反)

References

  • KangXi: page 1254, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 38758
  • Dae Jaweon: page 1737, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3820, character 1
  • Unihan data for U+8FD4

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Warring StatesShuowen Jiezi (compiled in Han)Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptionsChu slip and silk scriptSmall seal scriptTranscribed ancient scripts

Etymology 1

trad.
simp. #
alternative forms𢓉
(faan1) Cantonese
(faan1) Cantonese

See (OC *panʔ, *pʰan).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): fǎn (fan3)
    (Zhuyin): ㄈㄢˇ
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): faan2, faan1
    (Taishan, Wiktionary): fan1
  • Hakka (Sixian, PFS): fán
  • Min Nan (POJ): hoán

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: fǎn
      • Zhuyin: ㄈㄢˇ
      • Tongyong Pinyin: fǎn
      • Wade–Giles: fan3
      • Yale: fǎn
      • Gwoyeu Romatzyh: faan
      • Palladius: фань (fanʹ)
      • Sinological IPA (key): /fän²¹⁴/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: faan2, faan1
      • Yale: fáan, fāan
      • Cantonese Pinyin: faan2, faan1
      • Guangdong Romanization: fan2, fan1
      • Sinological IPA (key): /faːn³⁵/, /faːn⁵⁵/
Note:
  • faan2 - literary;
  • faan1 - colloquial.
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: fan1
      • Sinological IPA (key): /fan³³/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: fán
      • Hakka Romanization System: fan`
      • Hagfa Pinyim: fan3
      • Sinological IPA: /fan³¹/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: hoán
      • Tâi-lô: huán
      • Phofsit Daibuun: hoarn
      • IPA (Xiamen): /huan⁵³/
      • IPA (Quanzhou): /huan⁵⁵⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /huan⁵³/
      • IPA (Taipei): /huan⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /huan⁴¹/

  • Middle Chinese: /pʉɐnX/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (1)
Final () (66)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Closed
Division ()III
Fanqie府遠切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʉɐnX/
Pan
Wuyun
/pʷiɐnX/
Shao
Rongfen
/piuɐnX/
Edwin
Pulleyblank
/puanX/
Li
Rong
/piuɐnX/
Wang
Li
/pĭwɐnX/
Bernard
Karlgren
/pi̯wɐnX/
Expected
Mandarin
Reflex
fǎn
Expected
Cantonese
Reflex
faan2
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*Cə.panʔ/
    (Zhengzhang): /*panʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
fǎn
Middle
Chinese
‹ pjonX ›
Old
Chinese
/*Cə.panʔ/
Englishreturn

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.2969
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*panʔ/

Definitions

  1. to return (to); to come or go back (to)
    alt. forms:
    鄉下乡下 [Cantonese]   faan1 hoeng1 haa6-2 [Jyutping]   to go back to one's hometown
    屋企 [Cantonese]   faan1 uk1 kei2 [Jyutping]   to go home
  2. to return; to give back
    alt. forms:
  3. (Cantonese) to go to
    [Cantonese]   faan1 gung1 [Jyutping]   to go to work
    [Cantonese]   faan1 hok6 [Jyutping]   to go to school
  4. (Cantonese) back, returning to a previous state
    [Cantonese]   zai1 faan1 [Jyutping]   to put back; to return
    件衫件衫 [Cantonese]   wun6 faan1 gin6 saam1 [Jyutping]   to change back one's clothes
    [Cantonese]   daa2 faan1 [Jyutping]   to return a hit; to hit back
    救唔 [Cantonese]   gau3 m4 faan1 [Jyutping]   unable to be saved: unsalvageable, beyond hope, etc.
    舊陣時旧阵时 [Cantonese]   nam2 faan1 gau6 zan6 si4-2 [Jyutping]   thinking back to older times
    轉頭转头 [Cantonese]   heoi3 faan1 zyun3 tau4 [Jyutping]   to go back; to turn around
    [Cantonese]   wan2 faan1 [Jyutping]   to find (something that was lost)
    [Cantonese]   zing2 faan1 hou2 [Jyutping]   to repair; to fix
    [Cantonese]   beng6 faan1 [Jyutping]   to fall ill again
    [Cantonese]   hou2 faan1 [Jyutping]   to recover (from an illness)
    開始喐开始喐 [Cantonese]   hoi1 ci2 juk1 faan1 [Jyutping]   to start to move again
    英文英文 [Cantonese]   se2 faan1 jing1 man4-2 [Jyutping]   use English instead
    仲未寫仲未写 [Cantonese]   zung6 mei6 se2 faan1 nei5 [Jyutping]   still hasn't written back to you
  5. (Cantonese) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    兩粒飯两粒饭 [Cantonese]   zing6 faan1 loeng5 lap1 faan6 [Jyutping]   to have only two grains of rice left
    地理未考完 [Cantonese, trad. and simp.]
    From: 開放詞典 [Kaifang Cidian]
    zing6 faan1 dei6 lei5 mei6 haau2 jyun4 [Jyutping]
    I have just the Geography test left
  6. (Cantonese) Used after verbs for starting a new, good action.
    個涼 [Cantonese, trad.]
    个凉 [Cantonese, simp.]
    cung1 faan1 go3 loeng4 [Jyutping]
    to enjoy a shower
    啲嘢啲嘢 [Cantonese]   se2 faan1 di1 je5 [Jyutping]   to write something
    [Cantonese, trad.]
    [Cantonese, simp.]
    zap1 faan1 zai1 [Jyutping]
    to go and have sex
    得閒仲係鍾意飲兩杯。 [Cantonese, trad.]
    得闲仲系钟意饮两杯。 [Cantonese, simp.]
    From: 開放詞典 [Kaifang Cidian]
    dak1 haan4 zung6 hai6 zung1 ji3 jam2 faan1 loeng5 bui1. [Jyutping]
    When I have time, downing two glasses is always the best.
    • 1996, 李敏 (lyrics), “倒轉地球”, in 在乎您, performed by 劉德華:
      一起叫玩足夠 一起跳否則生鏽 [Literary Cantonese, trad.]
      一起叫玩足够 一起跳否则生锈 [Literary Cantonese, simp.]
      jat1 hei2 giu3 waan2 faan1 zuk1 gau3, jat1 hei2 tiu3 fau2 zak1 saang1 sau3 [Jyutping]
      (please add an English translation of this example)
Synonyms
  • (to return):

Compounds

  • 一去不返 (yīqùbùfǎn)
  • 不返
  • 二返投唐
  • 回光返照
  • 往返 (wǎngfǎn)
  • 折返 (zhéfǎn)
  • 返勾
  • 返哺
  • 返回 (fǎnhuí)
  • 返抵 (fǎndǐ)
  • 返旆
  • 返景
  • 返潮 (fǎncháo)
  • 返照 (fǎnzhào)
  • 返照回光
  • 返璧
  • 返程
  • 返航 (fǎnháng)
  • 返防
  • 返魂
  • 返魂草
  • 迷而不返
  • 迷而知返
  • 迷途知返 (mítúzhīfǎn)
  • 遣返 (qiǎnfǎn)
  • 重返 (chóngfǎn)
  • 返棹
  • 返里
  • 七返九還七返九还
  • 倦鳥知返倦鸟知返
  • 廢然而返废然而返
  • 徒勞往返徒劳往返
  • 慈烏返哺慈乌返哺
  • 樂而忘返乐而忘返
  • 流連忘返流连忘返 (liúliánwàngfǎn)
  • 無功而返无功而返 (wúgōng'érfǎn)
  • 由博返約由博返约
  • 留連忘返留连忘返
  • 積重難返积重难返 (jīzhòngnánfǎn)
  • 覺返迷津觉返迷津
  • 返來返来
  • 返吟復吟返吟复吟
  • 返國返国 (fǎnguó)
  • 返本還原返本还原
  • 返正撥亂返正拨乱
  • 返璞歸真返璞归真 (fǎnpúguīzhēn)
  • 返老歸童返老归童
  • 返老還童返老还童 (fǎnlǎohuántóng)
  • 返躬內省返躬内省
  • 返轡返辔
  • 返鄉返乡 (fǎnxiāng)
  • 返魂乏術返魂乏术 (fǎnhúnfáshù)
  • 迴光返照回光返照 (huíguāngfǎnzhào)
  • 還元返本还元返本
  • 還淳返樸还淳返朴
  • 還珠返璧还珠返璧
  • 駕返瑤池驾返瑶池

Etymology 2

trad.
simp. #

Pronunciation

  • Min Nan (POJ): tńg / túiⁿ

  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Lukang, Sanxia, Taipei, Tainan, Kaohsiung, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung, Singapore)
      • Pe̍h-ōe-jī: tńg
      • Tâi-lô: tńg
      • Phofsit Daibuun: dngr
      • IPA (Singapore): /tŋ̍⁴²/
      • IPA (Quanzhou): /tŋ̍⁵⁵⁴/
      • IPA (Lukang): /tŋ̍⁵⁵/
      • IPA (Xiamen, Taipei, Tainan, Kinmen): /tŋ̍⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /tŋ̍⁴¹/
    • (Hokkien: Zhangzhou, Yilan, Penang)
      • Pe̍h-ōe-jī: túiⁿ
      • Tâi-lô: tuínn
      • Phofsit Daibuun: dvuie
      • IPA (Zhangzhou, Yilan): /tuĩ⁵³/
      • IPA (Penang): /tuĩ⁴⁴⁵/

Definitions

  1. (Hokkien) Alternative form of (tńg, “to go back; to return”).

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1]

󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
󠄄
+&#xE0104;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

  1. to come back, to return, to go back to

Readings

  • Go-on: ほん (hon)
  • Kan-on: はん (han)
  • Kan’yō-on: へん (hen, Jōyō)
  • Kun: かえす (kaesu, 返す, Jōyō)かへす (kafesu, historical); かえる (kaeru, 返る, Jōyō)かへる (kaferu, historical)

See also

  • (かえ) (kaeru)
  • (かえ) (kaesu)

References

  1. ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015—2023

Korean

Hanja

(eumhun 돌이킬 반 (dorikil ban))

  1. Hanja form? of (return, revert to, restore).

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: phản

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/6 21:09:06