请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: and
U+8F49, 轉
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8F49

[U+8F48]
CJK Unified Ideographs
[U+8F4A]

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 159, +11, 18 strokes, cangjie input 十十十戈戈 (JJJII), four-corner 55043, composition車專)

Derived characters

  • 囀(𫝚/啭), 𡤛, 𮁗, 𮎀, 𩧜
  • (Japanese shinjitai)
  • (Simplified Chinese)

References

  • KangXi: page 1248, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 38507
  • Dae Jaweon: page 1726, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3552, character 4
  • Unihan data for U+8F49

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Warring StatesShuowen Jiezi (compiled in Han)
Qin slip scriptSmall seal script

Phono-semantic compound (形聲, OC *tonʔ, *tons) : semantic (carriage) + phonetic (OC *tjon).

Etymology

Possibly related to:

  • Old Tibetan འདྲུལ ('drul, to transmit; to communicate) (Schuessler, 2007), or
  • Tibetan སྲུལ (srul, to move to and fro; to stir), Burmese ရွေ့ (rwe., to move; to be displaced), ရွှေ့ (hrwe., to move or shift something) (Starostin).

An allofam is perhaps *don (“round”). Compare Vietnamese tròn (round; circle; entire; whole), trọn (fully; completely; all), as well as the following Chinese words:

  • (OC *doːn, “ball; circle; lump”),
  • (OC *doːn, *doːn, *donʔ, “to roll up into a ball”).

Derivative: (OC *tons, *don, *dons, “to relay; to pass on; to transfer; relay station; biography; record”).

Pronunciation 1

trad.
simp.
alternative forms (tńg/túiⁿ) Hokkien

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): zhuǎn (zhuan3)
    (Zhuyin): ㄓㄨㄢˇ
    (Chengdu, SP): zuan3
  • Cantonese (Jyutping): zyun2, zyun3
  • Gan (Wiktionary): zon3
  • Hakka
    (Sixian, PFS): chón
    (Meixian, Guangdong): zon3
  • Min Dong (BUC): diōng
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): tńg / túiⁿ / choán
    (Teochew, Peng'im): deng2 / zuêng2 / zuang2
  • Wu (Wiktionary): tsoe (T2)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zhuǎn
      • Zhuyin: ㄓㄨㄢˇ
      • Tongyong Pinyin: jhuǎn
      • Wade–Giles: chuan3
      • Yale: jwǎn
      • Gwoyeu Romatzyh: joan
      • Palladius: чжуань (čžuanʹ)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂwän²¹⁴/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: zuan3
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zuan
      • Sinological IPA (key): /t͡suan⁵³/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: zyun2, zyun3
      • Yale: jyún, jyun
      • Cantonese Pinyin: dzyn2, dzyn3
      • Guangdong Romanization: jun2, jun3
      • Sinological IPA (key): /t͡ʃyːn³⁵/, /t͡ʃyːn³³/
Note:
  • zyun2 - literary;
  • zyun3 - vernacular.
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: zon3
      • Sinological IPA (key): /t͡sɵn²¹³/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: chón
      • Hakka Romanization System: zon`
      • Hagfa Pinyim: zon3
      • Sinological IPA: /t͡son³¹/
    • (Meixian)
      • Guangdong: zon3
      • Sinological IPA: /t͡sɔn³¹/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: diōng
      • Sinological IPA (key): /tuoŋ³³/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Lukang, Sanxia, Taipei, Tainan, Kaohsiung, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung, Singapore)
      • Pe̍h-ōe-jī: tńg
      • Tâi-lô: tńg
      • Phofsit Daibuun: dngr
      • IPA (Singapore): /tŋ̍⁴²/
      • IPA (Quanzhou): /tŋ̍⁵⁵⁴/
      • IPA (Lukang): /tŋ̍⁵⁵/
      • IPA (Xiamen, Taipei, Tainan, Kinmen): /tŋ̍⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /tŋ̍⁴¹/
    • (Hokkien: Zhangzhou, Yilan, Penang)
      • Pe̍h-ōe-jī: túiⁿ
      • Tâi-lô: tuínn
      • Phofsit Daibuun: dvuie
      • IPA (Zhangzhou, Yilan): /tuĩ⁵³/
      • IPA (Penang): /tuĩ⁴⁴⁵/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: choán
      • Tâi-lô: tsuán
      • Phofsit Daibuun: zoarn
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /t͡suan⁵³/
      • IPA (Quanzhou): /t͡suan⁵⁵⁴/
      • IPA (Kaohsiung): /t͡suan⁴¹/
Note:
  • tńg, túiⁿ - vernacular (“to return”);
  • choán - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: deng2 / zuêng2 / zuang2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: tṳ́ng / tsuéng / tsuáng
      • Sinological IPA (key): /tɯŋ⁵²/, /t͡sueŋ⁵²/, /t͡suaŋ⁵²/
Note:
  • deng2 - vernacular (“to return”);
  • zuêng2/zuang2 - literary (zuêng2 - Chaozhou).
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: tsoe (T2)
      • Sinological IPA (key): /t͡sø³⁴/

  • Middle Chinese: /ʈˠiuᴇnX/
Rime
Character
Reading #1/2
Initial () (9)
Final () (80)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Closed
Division ()III
Fanqie陟兖切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈˠiuᴇnX/
Pan
Wuyun
/ʈʷᵚiɛnX/
Shao
Rongfen
/ȶiuænX/
Edwin
Pulleyblank
/ʈwianX/
Li
Rong
/ȶjuɛnX/
Wang
Li
/ȶĭwɛnX/
Bernard
Karlgren
/ȶi̯wɛnX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhuǎn
Expected
Cantonese
Reflex
zyun2
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*mə-tronʔ/, /*tronʔ/
    (Zhengzhang): /*tonʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/22/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhuǎnzhuǎn
Middle
Chinese
‹ trjwenX ›‹ trjwenX ›
Old
Chinese
/*mə-tronʔ//*tronʔ/
Englishturn around, transfer輾轉 toss and turn ((Ode 1.2, 145.3)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/2
No.17674
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tonʔ/

Definitions

  1. (transitive) to turn; to revolve
  2. to wind; to entwine
  3. winding; circuitous
  4. (transitive) to change; to shift; to alter
       zhuǎnhuàn   to change
    大人大人 [Hokkien]   tńg tōa-lâng [Pe̍h-ōe-jī]   to become an adult
    敗為勝败为胜   zhuǎn bài wèi shèng   to turn defeat into victory
  5. to change direction; to turn
  6. (Southwestern Mandarin, dialectal Cantonese, Hakka, Min, Wu) to return; to come or go back
    [Shanghainese]   [t͡sø³³ le̞⁴⁴] [IPA]   to come back; to return
    [Shanghainese]   [t͡sø³³ t͡ɕʰi⁴⁴] [IPA]   to go back; to return
  7. (Wu) to think; to contemplate; to turn over in one's mind
  8. (Min Nan) to mediate; to reconcile
  9. (dialectal Mandarin, Cantonese) Classifier for times or round trips.
  10. to change position; to move
  11. to wave; to flutter
  12. to divert; to transfer
  13. to evade; to avoid
  14. to be transferred to another post
  15. to sell; to transfer the ownership
  16. to transport; to relay; to carry in a cart
  17. to discard; to abandon
  18. to leave; to depart
  19. to chant; to utter (spell); to recite
  20. a surname

Synonyms

  • (to change direction):
  • (to return):

Compounds

Pronunciation 2

trad.
simp.

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): zhuàn (zhuan4)
    (Zhuyin): ㄓㄨㄢˋ
    (Chengdu, SP): zuan4
  • Cantonese (Jyutping): zyun3, zyun6, zyun2
  • Hakka (Sixian, PFS): chon
  • Min Dong (BUC): diōng
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): choàn / tńg / túiⁿ
    (Teochew, Peng'im): zuêng2 / zuang2
  • Wu (Wiktionary): tsoe (T2)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zhuàn
      • Zhuyin: ㄓㄨㄢˋ
      • Tongyong Pinyin: jhuàn
      • Wade–Giles: chuan4
      • Yale: jwàn
      • Gwoyeu Romatzyh: juann
      • Palladius: чжуань (čžuanʹ)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂwän⁵¹/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: zuan4
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zuan
      • Sinological IPA (key): /t͡suan²¹³/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: zyun3, zyun6, zyun2
      • Yale: jyun, jyuhn, jyún
      • Cantonese Pinyin: dzyn3, dzyn6, dzyn2
      • Guangdong Romanization: jun3, jun6, jun2
      • Sinological IPA (key): /t͡ʃyːn³³/, /t͡ʃyːn²²/, /t͡ʃyːn³⁵/
Note:
  • zyun6 - hair whorl;
  • zyun2 - literary.
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: chon
      • Hakka Romanization System: zon
      • Hagfa Pinyim: zon4
      • Sinological IPA: /t͡son⁵⁵/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: diōng
      • Sinological IPA (key): /tuoŋ³³/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: choàn
      • Tâi-lô: tsuàn
      • Phofsit Daibuun: zoaxn
      • IPA (Quanzhou): /t͡suan⁴¹/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡suan²¹/
    • (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
      • Pe̍h-ōe-jī: tńg
      • Tâi-lô: tńg
      • Phofsit Daibuun: dngr
      • IPA (Quanzhou): /tŋ̍⁵⁵⁴/
      • IPA (Xiamen): /tŋ̍⁵³/
    • (Hokkien: Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: túiⁿ
      • Tâi-lô: tuínn
      • Phofsit Daibuun: dvuie
      • IPA (Zhangzhou): /tuĩ⁵³/
Note:
  • choàn - literary;
  • tńg/túiⁿ - vernacular.
    • (Teochew)
      • Peng'im: zuêng2 / zuang2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: tsuéng / tsuáng
      • Sinological IPA (key): /t͡sueŋ⁵²/, /t͡suaŋ⁵²/
Note:
  • zuêng2 - Chaozhou;
  • zuang2 - Shantou.
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: tsoe (T2)
      • Sinological IPA (key): /t͡sø³⁴/

  • Middle Chinese: /ʈˠiuᴇnH/
Rime
Character
Reading #2/2
Initial () (9)
Final () (80)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Closed
Division ()III
Fanqie知戀切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈˠiuᴇnH/
Pan
Wuyun
/ʈʷᵚiɛnH/
Shao
Rongfen
/ȶiuænH/
Edwin
Pulleyblank
/ʈwianH/
Li
Rong
/ȶjuɛnH/
Wang
Li
/ȶĭwɛnH/
Bernard
Karlgren
/ȶi̯wɛnH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhuàn
Expected
Cantonese
Reflex
zyun3
  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*tons/
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #2/2
No.17675
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tons/

Definitions

  1. (intransitive) to revolve; to rotate; to turn
  2. revolution; rotation; turn
  3. (Cantonese, dialectal Hakka, dialectal Min, dialectal Wu) hair whorl
  4. number of times; time
  5. to wind around; to go around; bypass
  6. to lose (way); to get lost
  7. (colloquial) to stroll; to saunter; to amble; to wander
    • 假日到河灘上轉轉,看見許多孩子在放風箏。 [MSC, trad.]
      假日到河滩上转转,看见许多孩子在放风筝。 [MSC, simp.]
      From: 李恆瑞, 風箏暢想曲
      Jiàrì dào hétān shàng zhuànzhuan, kànjiàn xǔduō háizi zài fàng fēngzheng. [Pinyin]
      At the holiday, I went strolling on the riverbank where I saw some kids flying kites.
  8. Alternative form of (zhuàn, “to chirp; to warble; to chirrup”).
  9. (music) RPM
    78黑膠78黑胶   78 zhuàn hēijiāo   78 RPM record
Synonyms

Compounds

Pronunciation 3

trad.
simp.

  • Mandarin
    (Pinyin): zhuǎi (zhuai3)
    (Zhuyin): ㄓㄨㄞˇ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zhuǎi
      • Zhuyin: ㄓㄨㄞˇ
      • Tongyong Pinyin: jhuǎi
      • Wade–Giles: chuai3
      • Yale: jwǎi
      • Gwoyeu Romatzyh: joai
      • Palladius: чжуай (čžuaj)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂwaɪ̯²¹⁴/

Definitions

  1. (Mandarin, colloquial) Alternative form of (“to act pretentiously; to show off”).

Compounds

Pronunciation 4

trad.
simp.
alternative forms Min Dong
Hokkien

  • Min Dong (BUC): chông
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): choān
    (Teochew, Peng'im): ruêng2 / ruang2

  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: chông
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰouŋ²⁴²/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: choān
      • Tâi-lô: tsuān
      • Phofsit Daibuun: zoan
      • IPA (Xiamen): /t͡suan²²/
      • IPA (Quanzhou): /t͡suan⁴¹/
      • IPA (Zhangzhou): /t͡suan²²/
      • IPA (Taipei): /t͡suan³³/
      • IPA (Kaohsiung): /t͡suan³³/
    • (Teochew)
      • Peng'im: ruêng2 / ruang2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: juéng / juáng
      • Sinological IPA (key): /d͡zueŋ⁵²/, /d͡zuaŋ⁵²/
Note: ruêng2 - Chaozhou.

Definitions

  1. (Min) to twist with force or with a tool

References

  • Entry #12657”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. (to) shift
  2. (to) move
  3. (to) turn

Readings

  • Go-on: てん (ten)
  • Kan-on: てん (ten)
  • Kun: ころぶ (korobu, 轉ぶ); ころがす (korogasu, 轉がす); ころがる (korogaru, 轉がる); ころげる (korogeru, 轉げる); めぐる (meguru); まろぶ (marobu, 轉ぶ); うつる (utsuru, 轉る)
  • Nanori: うたた (utata)

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC ʈˠiuᴇnX, ʈˠiuᴇnH). Recorded as Middle Korean 뎐〯 (tyěn) (Yale: tyen) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

Wikisource (eumhun 구를 전 (gureul jeon))

  1. Hanja form? of ((to) turn; (to) move).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: chuyển, chuyên, chuyền, chuyến

  1. (to) shift
  2. (to) move
  3. (to) turn

References

  • Nom Foundation
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/12 5:41:42