请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also:
U+8F44, 轄
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8F44

[U+8F43]
CJK Unified Ideographs
[U+8F45]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 159, +10, 17 strokes, cangjie input 十十十手口 (JJJQR), four-corner 53061, composition車害)

References

  • KangXi: page 1247, character 32
  • Dai Kanwa Jiten: character 38482
  • Dae Jaweon: page 1725, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3551, character 1
  • Unihan data for U+8F44

Chinese

trad.
simp.
2nd round simp.⿰车下

Glyph origin

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): xiá (xia2)
    (Zhuyin): ㄒㄧㄚˊ
  • Cantonese (Jyutping): hat6
  • Hakka
    (Sixian, PFS): ho̍t
    (Meixian, Guangdong): hod6
  • Min Dong (BUC): hăk
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): hat / ha̍t
    (Teochew, Peng'im): hag4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: xiá
      • Zhuyin: ㄒㄧㄚˊ
      • Tongyong Pinyin: siá
      • Wade–Giles: hsia2
      • Yale: syá
      • Gwoyeu Romatzyh: shya
      • Palladius: ся (sja)
      • Sinological IPA (key): /ɕjä³⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: hat6
      • Yale: haht
      • Cantonese Pinyin: hat9
      • Guangdong Romanization: hed6
      • Sinological IPA (key): /hɐt̚²/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: ho̍t
      • Hakka Romanization System: hod
      • Hagfa Pinyim: hod6
      • Sinological IPA: /hot̚⁵/
    • (Meixian)
      • Guangdong: hod6
      • Sinological IPA: /hɔt̚⁵/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: hăk
      • Sinological IPA (key): /haʔ⁵/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: hat
      • Tâi-lô: hat
      • Phofsit Daibuun: had
      • IPA (Taipei, Kaohsiung, Zhangzhou): /hat̚³²/
      • IPA (Quanzhou): /hat̚⁵/
    • (Hokkien: variant in Taiwan, Xiamen)
      • Pe̍h-ōe-jī: ha̍t
      • Tâi-lô: ha̍t
      • Phofsit Daibuun: hat
      • IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /hat̚⁴/
    • (Teochew)
      • Peng'im: hag4
      • Pe̍h-ōe-jī-like: hak
      • Sinological IPA (key): /hak̚²/

  • Middle Chinese: /kʰɑiH/, /ɦˠɛt̚/
Rime
Character
Reading #1/22/2
Initial () (29) (33)
Final () (25) (75)
Tone (調)Departing (H)Checked (Ø)
Openness (開合)OpenOpen
Division ()III
Fanqie苦蓋切胡瞎切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰɑiH//ɦˠɛt̚/
Pan
Wuyun
/kʰɑiH//ɦᵚæt̚/
Shao
Rongfen
/kʰɑiH//ɣæt̚/
Edwin
Pulleyblank
/kʰajH//ɦəɨt̚/
Li
Rong
/kʰɑiH//ɣɛt̚/
Wang
Li
/kʰɑiH//ɣæt̚/
Bernard
Karlgren
/kʰɑiH//ɣat̚/
Expected
Mandarin
Reflex
kàixiá
Expected
Cantonese
Reflex
hoi3haat6
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*[ɡ]ˤrat/
    (Zhengzhang): /*kʰaːds/, /*ɡraːd/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiá
Middle
Chinese
‹ hæt ›
Old
Chinese
/*[ɡ]ˁrat/
Englishwheel-axle cap with linch-pin

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/22/2
No.48444856
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
11
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰaːds//*ɡraːd/

Definitions

  1. to govern, to control
  2. having jurisdiction over
  3. noise of a barrow
  4. rule, control
  5. to run, to manage
  6. linchpin of wheel
    • 墨子謂公輸子曰:「子之為鵲也,不如匠之為車。」 [MSC, trad.]
      墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如匠之为车。” [MSC, simp.]
      Mòzǐ wèi gōngshūzǐ yuē: “Zǐ zhī wèi què yě, bùrú jiàng zhī wèi chē xiá.” [Pinyin]
      Mozi said to him: Your accomplishment in constructing a bird does not compare with that of the carpenter in making a linch-pin.

Compounds

  • 投轄投辖
  • 直轄直辖 (zhíxiá)
  • 直轄市直辖市 (zhíxiáshì)
  • 省轄市省辖市 (shěngxiáshì)
  • 管轄管辖 (guǎnxiá)
  • 管轄權管辖权 (guǎnxiáquán)
  • 統轄统辖 (tǒngxiá)
  • 縣轄市县辖市
  • 總轄总辖
  • 轄制辖制 (xiázhì)
  • 轄區辖区 (xiáqū)
  • 轄地辖地 (xiádì)
  • 轄境辖境 (xiájìng)
  • 轄床辖床
  • 轄押辖押
  • 轄治辖治
  • 都轄都辖
  • 院轄市院辖市
  • 陳遵投轄陈遵投辖

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1]

󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
󠄅
+&#xE0105;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: かい (kai); げち (gechi)
  • Kan-on: かい (kai); かつ (katsu, Jōyō)
  • Kun: くさび (kusabi, )

References

  1. ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015—2023

Korean

Hanja

(eumhun 다스릴 할 (daseuril hal))

  1. linchpin
  2. to govern; to control

Compounds

  1. 管轄 (관할)
  2. 統轄 (통할)
  3. 直轄 (직할)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: hạt, hợt, hặt

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/13 15:35:45