请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+8D81, 趁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8D81

[U+8D80]
CJK Unified Ideographs
[U+8D82]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 156, +5, 12 strokes, cangjie input 土人人竹竹 (GOOHH), four-corner 48802, composition走㐱)

Derived characters

  • 𦼛

References

  • KangXi: page 1216, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 37083
  • Dae Jaweon: page 1685, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3482, character 13
  • Unihan data for U+8D81

Chinese

simp. and trad.
alternative forms
𧼇
Min “to earn”

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *nlanʔ, *l̥ʰɯns, *l'ɯn) : semantic (to run) + phonetic ().

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): chèn (chen4)
    (Zhuyin): ㄔㄣˋ
  • Cantonese (Jyutping): can3
  • Min Bei (KCR): te̿ng
  • Min Dong (BUC): tíng
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): thàn / thìn
    (Teochew, Peng'im): tang3 / ziang2 / ziêng2
  • Wu (Wiktionary): tshen (T2)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: chèn
      • Zhuyin: ㄔㄣˋ
      • Tongyong Pinyin: chèn
      • Wade–Giles: chʻên4
      • Yale: chèn
      • Gwoyeu Romatzyh: chenn
      • Palladius: чэнь (čɛnʹ)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰən⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: can3
      • Yale: chan
      • Cantonese Pinyin: tsan3
      • Guangdong Romanization: cen3
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰɐn³³/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: te̿ng
      • Sinological IPA (key): /tʰeiŋ³³/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: tíng
      • Sinological IPA (key): /tʰɛiŋ²¹³/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: thàn / thìn
      • Tâi-lô: thàn / thìn
      • Phofsit Daibuun: taxn, tixn
      • IPA (Xiamen): /tʰan²¹/, /tʰin²¹/
      • IPA (Quanzhou): /tʰan⁴¹/, /tʰin⁴¹/
      • IPA (Zhangzhou): /tʰan²¹/, /tʰin²¹/
      • IPA (Taipei): /tʰan¹¹/, /tʰin¹¹/
      • IPA (Kaohsiung): /tʰan²¹/, /tʰin²¹/
Note:
  • thàn - vernacular;
  • thìn - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: tang3 / ziang2 / ziêng2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: thàng / tsiáng / tsiéng
      • Sinological IPA (key): /tʰaŋ²¹³/, /t͡siaŋ⁵²/, /t͡sieŋ⁵²/
Note:
  • tang3 - vernacular;
  • ziang2/ziêng2 - literary (ziêng2 - Chaozhou).
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: tshen (T2)
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰəɲ³⁴/

  • Middle Chinese: /ɖˠiɪn/, /ɳˠiᴇnX/, /ʈʰˠiɪnH/
Rime
Character
Reading #1/32/33/3
Initial () (11) (12) (10)
Final () (44) (79) (44)
Tone (調)Level (Ø)Rising (X)Departing (H)
Openness (開合)OpenOpenOpen
Division ()IIIIIIIII
Fanqie直珍切尼展切丑刃切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖˠiɪn//ɳˠiᴇnX//ʈʰˠiɪnH/
Pan
Wuyun
/ɖᵚin//ɳᵚiɛnX//ʈʰᵚinH/
Shao
Rongfen
/ȡien//niænX//ȶʰienH/
Edwin
Pulleyblank
/ɖjin//ɳianX//ʈʰjinH/
Li
Rong
/ȡjĕn//njɛnX//ȶʰjĕnH/
Wang
Li
/ȡǐĕn//nĭɛnX//ȶʰǐĕnH/
Bernard
Karlgren
/ȡʱi̯ĕn//ni̯ɛnX//ȶʰi̯ĕnH/
Expected
Mandarin
Reflex
chénniǎnchèn
Expected
Cantonese
Reflex
can4nin5can3
  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*nlanʔ/, /*l̥ʰɯns/, /*l'ɯn/
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/32/33/3
No.170841709217093
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
111
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*nlanʔ//*l̥ʰɯns//*l'ɯn/
Notes莊子作跈集韻義同說文

Definitions

  1. (literary or Min) to chase; to pursue
  2. (literary or Min) to follow; to accompany
  3. to take advantage of (time, opportunity, etc); to avail oneself of
    機會偷嘢食 [Cantonese, trad.]
    机会偷嘢食 [Cantonese, simp.]
    can3 gei1 wui6 tau1 je5 sik6 [Jyutping]
    filch food while the opportunity is there
  4. (Min) to earn (money)
    大錢大钱 [Hokkien]   thàn tōa-chîⁿ [Pe̍h-ōe-jī]   to earn a lot of money
  5. (Mandarin, colloquial) to have a lot of
       chènqián   wealthy
  6. used to indicate a present situation: while circumstances are optimal
    熱打鐵热打铁   chèn rè dǎ tiě   to strike while the iron is hot
    天氣好,快出去玩兒吧。 [MSC, trad.]
    天气好,快出去玩儿吧。 [MSC, simp.]
    Chèn tiānqì hǎo, kuài chūqù wánr ba. [Pinyin]
    While the weather's good, go outside and play.
  7. (Min Dong) from; since
  8. (Mainland China Hokkien) to imitate (someone)
  9. (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to shoo away; to drive away (poultry or livestock)

Compounds

  • 忙投急趁
  • 打趁
  • 朝趁暮食
  • 相趁
  • 睃趁
  • 短趁
  • 趁人之危
  • 趁便 (chènbiàn)
  • 趁口
  • 趁哄
  • 趁哄打劫
  • 趁墟 (chènxū)
  • 趁工
  • 趁常
  • 趁心 (chènxīn)
  • 趁心如意
  • 趁手
  • 趁早 (chènzǎo)
  • 趁波逐浪
  • 趁流水
  • 趁浪逐波
  • 趁火打劫 (chènhuǒdǎjié)
  • 趁熟
  • 趁空
  • 趁船
  • 趁逐
  • 趁食 (thàn-chia̍h)
  • 趁食人
  • 趁食查某
  • 趁黑
  • 尋趁寻趁
  • 廝趁厮趁
  • 打鐵趁熱打铁趁热 (dǎtiěchènrè)
  • 趁亮兒趁亮儿
  • 趁人不備趁人不备
  • 趁勢趁势 (chènshì)
  • 趁勢落篷趁势落篷
  • 趁樣趁样
  • 趁機趁机 (chènjī)
  • 趁火搶劫趁火抢劫
  • 趁熱趁热
  • 趁熱灶趁热灶
  • 趁熱灶火趁热灶火
  • 趁緊趁紧
  • 趁腳兒蹻趁脚儿跷
  • 趁虛而入趁虚而入 (chènxū'érrù)
  • 趁討趁讨
  • 趁貨兒趁货儿
  • 趁錢趁钱 (chènqián)
  • 趁韻趁韵
  • 趁頭趁头
  • 趁頭市趁头市
  • 趁願趁愿
  • 趁風勢趁风势
  • 趁風揚帆趁风扬帆
  • 趁食間趁食间
  • 趕趁赶趁
  • 趕趁人赶趁人
  • 隨趁随趁
  • 雜趁杂趁

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: ちん (chin)
  • Kan-on: ちん (chin)
  • Kun: おう (ou, 趁う)

Korean

Hanja

(jin, jeon) (hangeul 진, 전, revised jin, jeon, McCuneReischauer chin, chŏn, Yale cin, cen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: sấn[1][2][3][4]
: Nôm readings: sấn[1], sán[1], sắn[1], sớn[5], thấn[5], xớn[5]

  1. chữ Hán form of sấn (chase, "while it is still/right...").

References

  1. Trần (2004).
  2. Trần (1999).
  3. Nguyễn (1974).
  4. Thiều Chửu (1942).
  5. Hồ (1976).
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 20:23:58