请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: and
U+8CCA, 賊
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8CCA

[U+8CC9]
CJK Unified Ideographs
[U+8CCB]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 154, +6, 13 strokes, cangjie input 月金戈十 (BCIJ), four-corner 63850, composition貝戎)

References

  • KangXi: page 1208, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 36759
  • Dae Jaweon: page 1672, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3637, character 1
  • Unihan data for U+8CCA

Chinese

trad.
simp.
alternative forms𧵪

Glyph origin

Historical forms of the character
Western ZhouWarring StatesShuowen Jiezi (compiled in Han)Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptionsChu slip and silk scriptSmall seal scriptTranscribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲, OC *zɯːɡ) : phonetic (OC *ʔsɯːɡ) + semantic (weapon).

This was later reinterpreted as a compound of (“money”) and (“weapon”) to produce the modern form.

Etymology 1

Possibly Sino-Tibetan; compare Tibetan ཇག (jag, robbery) (Coblin, 1986). Schuessler (2007) points out that a palatalized consonant in Tibetan does not usually correspond to an unpalatalized one in Chinese; instead, he compares it to Khmer ឆក់ (chɑk, to snatch; to steal).

Possibly cognate with (OC *ʔslɯː, “natural disaster”) (Schuessler, 2007).

Based on evidence from early loans from Chinese, e.g. Lakkia kjak⁸ (bandit) and Rục kəcʌ́ːk (bandit), Baxter and Sagart (2014) reconstructs the Old Chinese with a *k preinitial.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): zéi, zé (zei2, ze2)
    (Zhuyin): ㄗㄟˊ, ㄗㄜˊ
    (Chengdu, SP): zui2 / ze2
    (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): зый (zɨy, I)
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): caak6, caak6-2
    (Taishan, Wiktionary): tak5
  • Gan (Wiktionary): cet7
  • Hakka
    (Sixian, PFS): chhe̍t
    (Meixian, Guangdong): cêd6
  • Jin (Wiktionary): zei1
  • Min Bei (KCR): chā̤
  • Min Dong (BUC): chĕk
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): chha̍t / cha̍t / che̍k / chia̍k
    (Teochew, Peng'im): cag8
  • Wu (Wiktionary): zeq (T5)
  • Xiang (Wiktionary): ce4 / zei6

  • Mandarin
    • (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
      • Hanyu Pinyin: zéi
      • Zhuyin: ㄗㄟˊ
      • Tongyong Pinyin: zéi
      • Wade–Giles: tsei2
      • Yale: dzéi
      • Gwoyeu Romatzyh: tzeir
      • Palladius: цзэй (czɛj)
      • Sinological IPA (key): /t͡seɪ̯³⁵/
    • (Standard Chinese, literary variant)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄗㄜˊ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: tsê2
      • Yale: dzé
      • Gwoyeu Romatzyh: tzer
      • Palladius: цзэ (czɛ)
      • Sinological IPA (key): /t͡sɤ³⁵/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: zui2 / ze2
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zui / ze
      • Sinological IPA (key): /t͡suei²¹/, /t͡sɛ²¹/
Note:
  • zui2 - vernacular;
  • ze2 - literary.
    • (Dungan)
      • Cyrillic and Wiktionary: зый (zɨy, I)
      • Sinological IPA (key): /t͡sei²⁴/
      (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: caak6, caak6-2
      • Yale: chaahk, cháak
      • Cantonese Pinyin: tsaak9, tsaak9-2
      • Guangdong Romanization: cag6, cag6-2
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰaːk̚²/, /t͡sʰaːk̚²⁻³⁵/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: tak5
      • Sinological IPA (key): /tʰak̚³²/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: cet7
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰɛt̚²/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: chhe̍t
      • Hakka Romanization System: ced
      • Hagfa Pinyim: ced6
      • Sinological IPA: /t͡sʰet̚⁵/
    • (Meixian)
      • Guangdong: cêd6
      • Sinological IPA: /t͡sʰɛt̚⁵/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: zei1
      • Sinological IPA (old-style): /t͡sei¹¹/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: chā̤
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰɛ⁵⁵/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: chĕk
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰɛiʔ⁵/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: chha̍t
      • Tâi-lô: tsha̍t
      • Phofsit Daibuun: zhat
      • IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /t͡sʰat̚⁴/
      • IPA (Quanzhou, Jinjiang): /t͡sʰat̚²⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /t͡sʰat̚¹²¹/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: cha̍t
      • Tâi-lô: tsa̍t
      • Phofsit Daibuun: zat
      • IPA (Zhangzhou): /t͡sat̚¹²¹/
      • IPA (Quanzhou): /t͡sat̚²⁴/
      • IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /t͡sat̚⁴/
    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: che̍k
      • Tâi-lô: tsi̍k
      • Phofsit Daibuun: zek
      • IPA (Zhangzhou): /t͡ɕiɪk̚¹²¹/
      • IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /t͡ɕiɪk̚⁴/
    • (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
      • Pe̍h-ōe-jī: chia̍k
      • Tâi-lô: tsia̍k
      • Phofsit Daibuun: ciak
      • IPA (Quanzhou, Jinjiang): /t͡ɕiak̚²⁴/
Note:
  • chha̍t - vernacular;
  • cha̍t - vernacular (limited to 墨賊);
  • che̍k/chia̍k - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: cag8
      • Pe̍h-ōe-jī-like: tsha̍k
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰak̚⁴/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: zeq (T5)
      • Sinological IPA (key): /z̥əʔ¹²/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: ce4 / zei6
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰɤ̞⁴⁵/, /t͡se̞i²⁴/
Note:
  • ce4 - vernacular;
  • zei6 - literary.

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/t͡sei³⁵/
Harbin/t͡sei²⁴/
Tianjin/t͡sei⁴⁵/
/t͡sɤ⁴⁵/
Jinan/t͡sei⁴²/
Qingdao/t͡se⁴²/
Zhengzhou/t͡suei⁴²/
/t͡sei⁴²/
Xi'an/t͡sei²⁴/
Xining/t͡sɨ²⁴/
Yinchuan/t͡sei⁵³/
Lanzhou/t͡sei⁵³/
Ürümqi/t͡sei⁵¹/
Wuhan/t͡sɤ²¹³/
Chengdu/t͡suei³¹/
/t͡se³¹/
Guiyang/t͡suei²¹/
Kunming/t͡sei³¹/
Nanjing/t͡suəi²⁴/
/t͡səʔ⁵/
Hefei/t͡se⁵⁵/
JinTaiyuan/t͡sei¹¹/
Pingyao/t͡sʌʔ⁵³/
Hohhot/t͡sɛ³¹/
WuShanghai/zəʔ¹/
Suzhou/zəʔ³/
Hangzhou/d͡zəʔ²/
Wenzhou/ze²¹³/
HuiShexian/t͡sʰe²²/
Tunxi/t͡sʰə¹¹/
XiangChangsha/t͡sei²⁴/
/t͡sʰə⁵⁵/
Xiangtan/t͡sʰæ²⁴/
GanNanchang/t͡sʰɛʔ²/
HakkaMeixian/t͡sʰet̚⁵/
Taoyuan/t͡sʰet̚⁵⁵/
CantoneseGuangzhou/t͡sʰak̚²/
Nanning/t͡sʰɐk̚²²/
Hong Kong/t͡sʰak̚²/
MinXiamen (Min Nan)/t͡sik̚⁵/
/t͡sʰat̚⁵/
Fuzhou (Min Dong)/t͡sʰɛiʔ⁵/
Jian'ou (Min Bei)/t͡sʰɛ⁴⁴/
Shantou (Min Nan)/t͡sʰak̚⁵/
Haikou (Min Nan)/sak̚³/

  • Middle Chinese: /d͡zək̚/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (15)
Final () (131)
Tone (調)Checked (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie昨則切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zək̚/
Pan
Wuyun
/d͡zək̚/
Shao
Rongfen
/d͡zək̚/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zək̚/
Li
Rong
/d͡zək̚/
Wang
Li
/d͡zək̚/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱək̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
zak6
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*k.dzˤək/
    (Zhengzhang): /*zɯːɡ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zéi
Middle
Chinese
‹ dzok ›
Old
Chinese
/*k.dzˁək/
Englishinjure; murderer, bandit

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.16596
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zɯːɡ/

Definitions

  1. to damage; to corrupt; to ruin; to destroy
  2. to harm; to injure
  3. to slander
  4. to murder
    • 宣子驟諫,公患之,使鉏麑之。 [Classical Chinese, trad.]
      宣子骤谏,公患之,使𬬺麑之。 [Classical Chinese, simp.]
      From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
      Xuānzǐ zhòu jiàn, Gōng huàn zhī, shǐ Chú Ní zéi zhī. [Pinyin]
      Lord Xuan remonstrated with the Duke again and again. The Duke, troubled by his behaviour, sent Chu (or "Zhu") Ni to murder him.
  5. murderer
  6. harm; disaster
  7. thief; bandit; robber (Classifier: m c)
    琴日有入咗屋,偷走咗我部電腦。 [Cantonese, trad.]
    琴日有入咗屋,偷走咗我部电脑。 [Cantonese, simp.]
    kam4 jat6 jau5 caak6-2 jap6 zo2 uk1, tau1 zau2 zo2 ngo5 bou6 din6 nou5. [Jyutping]
    Yesterday, a thief came into my house and stole my computer.
  8. villain; traitor
  9. to steal
  10. evil; wicked; treacherous
  11. to restrain
  12. ruthless; vicious
  13. (colloquial, dialectal) cunning; wily; sly
  14. a kind of pest that eats the joints of a seedling
       máozéi   insects that eat the roots and the joints

Usage notes

  • Xiandai Hanyu Guifan Cidian (《现代汉语规范词典》) proscribes the use of the pronunciation .

Synonyms

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (ぞく) (zoku)
  • Vietnamese: tặc ()

Others:

  • Proto-Southwestern Tai: *sɤkᴰ
    • Thai: ศึก (sʉ̀k, war, battle)
  • Vietnamese: giặc

Etymology 2

Clipping of 賊拉 (zéilā), borrowed from Korean 第一 (jeil, first; most, -est).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): zéi (zei2)
    (Zhuyin): ㄗㄟˊ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zéi
      • Zhuyin: ㄗㄟˊ
      • Tongyong Pinyin: zéi
      • Wade–Giles: tsei2
      • Yale: dzéi
      • Gwoyeu Romatzyh: tzeir
      • Palladius: цзэй (czɛj)
      • Sinological IPA (key): /t͡seɪ̯³⁵/

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/t͡sei³⁵/
Harbin/t͡sei²⁴/
Tianjin/t͡sei⁴⁵/
/t͡sɤ⁴⁵/
Jinan/t͡sei⁴²/
Qingdao/t͡se⁴²/
Zhengzhou/t͡suei⁴²/
/t͡sei⁴²/
Xi'an/t͡sei²⁴/
Xining/t͡sɨ²⁴/
Yinchuan/t͡sei⁵³/
Lanzhou/t͡sei⁵³/
Ürümqi/t͡sei⁵¹/
Wuhan/t͡sɤ²¹³/
Chengdu/t͡suei³¹/
/t͡se³¹/
Guiyang/t͡suei²¹/
Kunming/t͡sei³¹/
Nanjing/t͡suəi²⁴/
/t͡səʔ⁵/
Hefei/t͡se⁵⁵/
JinTaiyuan/t͡sei¹¹/
Pingyao/t͡sʌʔ⁵³/
Hohhot/t͡sɛ³¹/
WuShanghai/zəʔ¹/
Suzhou/zəʔ³/
Hangzhou/d͡zəʔ²/
Wenzhou/ze²¹³/
HuiShexian/t͡sʰe²²/
Tunxi/t͡sʰə¹¹/
XiangChangsha/t͡sei²⁴/
/t͡sʰə⁵⁵/
Xiangtan/t͡sʰæ²⁴/
GanNanchang/t͡sʰɛʔ²/
HakkaMeixian/t͡sʰet̚⁵/
Taoyuan/t͡sʰet̚⁵⁵/
CantoneseGuangzhou/t͡sʰak̚²/
Nanning/t͡sʰɐk̚²²/
Hong Kong/t͡sʰak̚²/
MinXiamen (Min Nan)/t͡sik̚⁵/
/t͡sʰat̚⁵/
Fuzhou (Min Dong)/t͡sʰɛiʔ⁵/
Jian'ou (Min Bei)/t͡sʰɛ⁴⁴/
Shantou (Min Nan)/t͡sʰak̚⁵/
Haikou (Min Nan)/sak̚³/

Definitions

  1. (formerly dialectal, including Northeastern Mandarin, increasingly informal) very; particularly; immensely; extremely
    好看好看   zéi hǎokàn   remarkably beautiful

Synonyms

Compounds


Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1][2]

󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
󠄄
+&#xE0104;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

Readings

  • Go-on: ぞく (zoku, Jōyō)
  • Kan-on: そく (soku)
  • Kun: あだ (ada, ); そこなう (sokonau, 賊なう)そこなふ (sokonafu, historical); にしもの (nishimono, ); ぬすむ (nusumu, 賊む)

Compounds

Etymology

Kanji in this term
ぞく
Grade: S
goon

From Middle Chinese (MC d͡zək̚).

Pronunciation

  • On’yomi: Goon
    • (Tokyo) [zòkú] (Heiban – [0])[3][4]
    • IPA(key): [d͡zo̞kɯ̟ᵝ]

Noun

(ぞく) (zoku) 

  1. thief
  2. rebel

Derived terms

  • 長髪賊(ちょうはつぞく) (chōhatsuzoku, Taiping rebels)

References

  1. 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 2026 (paper), page 1065 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)
  2. 1927, 新漢和辭典 (Shin Kanwa Jiten, “The New Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 1160 (paper), page 593 (digital), Ōsaka: 松雲堂 (Shōundō)
  3. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC d͡zək̚). Recorded as Middle Korean 적〮 (cék) (Yale: cek) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

Wikisource (eumhun 도둑 적 (doduk jeok))

  1. Hanja form? of (thief).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tặc, giặc

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/11 23:46:16