请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also:
U+8CB6, 貶
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8CB6

[U+8CB5]
CJK Unified Ideographs
[U+8CB7]

Translingual

Etymology

貝 (possessions) + 乏 (to frame), to hold or to choke

Han character

(radical 154, +5, 12 strokes, cangjie input 月金竹戈人 (BCHIO), four-corner 62837, composition貝乏)

References

  • KangXi: page 1206, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 36707
  • Dae Jaweon: page 1669, character 8
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3628, character 3
  • Unihan data for U+8CB6

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*prom, *proms
*promʔ
*proms
*pʰoms, *bob
*pʰoms, *bob, *kpʰob
*pʰom, *pʰoms
*bom
*poŋʔ
*sproːb
*brub
*bob

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): biǎn (bian3)
    (Zhuyin): ㄅㄧㄢˇ
    (Chengdu, SP): bian3
  • Cantonese (Jyutping): bin2
  • Hakka
    (Sixian, PFS): pién
    (Meixian, Guangdong): bian3
  • Min Bei (KCR): bǐng
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): pián
    (Teochew, Peng'im): ping2 / pêng2 / biang2 / biêng2
  • Wu (Wiktionary): pi (T2)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin: biǎn
      • Zhuyin: ㄅㄧㄢˇ
      • Wade–Giles: pien3
      • Gwoyeu Romatzyh: bean
      • IPA (key): /pi̯ɛn²¹⁴/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: bian3
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: bian
      • IPA (key): /piɛn⁵³/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: bin2
      • Yale: bín
      • Cantonese Pinyin: bin2
      • Guangdong Romanization: bin2
      • IPA (key): /piːn³⁵/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: pién
      • Hakka Romanization System: bien`
      • Hagfa Pinyim: bian3
      • IPA: /pi̯en³¹/
    • (Meixian)
      • Guangdong: bian3
      • IPA: /pian³¹/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: bǐng
      • IPA (key): /piŋ²¹/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: pián
      • Tâi-lô: pián
      • Phofsit Daibuun: piern
      • IPA (Xiamen): /piɛn⁵³/
      • IPA (Quanzhou): /piɛn⁵⁵⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /piɛn⁵³/
      • IPA (Taipei): /piɛn⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /piɛn⁴¹/
    • (Teochew)
      • Peng'im: ping2 / pêng2 / biang2 / biêng2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: phíng / phéng / piáng / piéng
      • IPA (key): /pʰiŋ⁵²/, /pʰeŋ⁵²/, /piaŋ⁵²/, /pieŋ⁵²/
Note:
  • pêng - Jieyang;
  • biêng2 - Chaozhou.
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: pi (T2)
      • IPA (key): /pi³⁴/

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/pian²¹⁴/
Harbin/pian²¹³/
Tianjin/pian¹³/
Jinan/piã⁵⁵/
Qingdao/piã⁵⁵/
Zhengzhou/pian⁵³/
Xi'an/piã⁵³/
Xining/piã⁵³/
Yinchuan/pian⁵³/
Lanzhou/piɛ̃n⁴⁴²/
Ürümqi/pian⁵¹/
Wuhan/piɛn⁴²/
Chengdu/pian⁵³/
Guiyang/pian⁴²/
Kunming/piɛ̃⁵³/
Nanjing/pien²¹²/
Hefei/piĩ²⁴/
JinTaiyuan/pie⁵³/
Pingyao/pie̞⁵³/
Hohhot/pie⁵³/
WuShanghai/pi³⁵/
Suzhou/piɪ⁵¹/
Hangzhou/piẽ̞⁵³/
Wenzhou/pi³⁵/
HuiShexian/pe³⁵/
Tunxi/piɛ³¹/
XiangChangsha/piẽ⁴¹/
Xiangtan/piẽ⁴²/
GanNanchang/piɛn²¹³/
HakkaMeixian/pien³¹/
Taoyuan
CantoneseGuangzhou/pin³⁵/
Nanning/pin³⁵/
Hong Kong/pin³⁵/
MinXiamen (Min Nan)/pian⁵³/
Fuzhou (Min Dong)/pieŋ³²/
Jian'ou (Min Bei)/piŋ²¹/
Shantou (Min Nan)/piaŋ⁵³/
Haikou (Min Nan)/ʔbin²¹³/

  • Middle Chinese: /pˠiᴇmX/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (1)
Final () (154)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()Chongniu III
Fanqie方斂切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pˠiᴇmX/
Pan
Wuyun
/pᵚiɛmX/
Shao
Rongfen
/piæmX/
Edwin
Pulleyblank
/pjiamX/
Li
Rong
/pjɛmX/
Wang
Li
/pĭɛmX/
Bernard
Karlgren
/pi̯ɛmX/
Expected
Mandarin
Reflex
b-
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*pr[e]mʔ/, /*p(r)[o]mʔ/
    (Zhengzhang): /*promʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/22/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
biǎnbiǎn
Middle
Chinese
‹ pjemX ›‹ pjemX ›
Old
Chinese
/*pr[e]mʔ//*p(r)[o]mʔ/
Englishdiminishdiminish

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.2841
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*promʔ/

Definitions

  1. to abase; to lower
  2. to vilify; to censure; to criticize

Antonyms

  • (bāo)

Compounds

  • 一字褒貶一字褒贬 (yīzì-bāobiǎn)
  • 落褒貶落褒贬
  • 褒善貶惡褒善贬恶
  • 褒貶褒贬 (bāobiǎn)
  • 褒貶與奪褒贬与夺
  • 謫貶谪贬
  • 貶低贬低 (biǎndī)
  • 貶值贬值 (biǎnzhí)
  • 貶價贬价
  • 貶抑贬抑 (biǎnyì)
  • 貶損贬损 (biǎnsǔn)
  • 貶斥贬斥 (biǎnchì)
  • 貶書贬书
  • 貶罰贬罚
  • 貶義贬义 (biǎnyì)
  • 貶義詞贬义词 (biǎnyìcí)
  • 貶詞贬词
  • 貶謫贬谪
  • 貶責贬责
  • 貶駁贬驳
  • 貶黜贬黜 (biǎnchù)
  • 頻頻貶降频频贬降

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: へん (hen)
  • Kan-on: へん (hen)
  • Kun: けなす (kenasu, 貶す); おとしむ (otoshimu, 貶む); おとしめる (otoshimeru, 貶める); さげすむ (sagesumu, 貶む)

Compounds

  • 貶竄
  • 貶斥
  • 貶損
  • 貶退
  • 貶謫
  • 貶逐
  • 貶黜
  • 貶流

Korean

Hanja

(pyeom) (hangeul , revised pyeom, McCuneReischauer p'yŏm, Yale phyem)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(biếm, bâm, mém)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/13 5:52:55