貴
|
Translingual
Han character
貴 (Kangxi radical 154, 貝+5, 12 strokes, cangjie input 中一月山金 (LMBUC), four-corner 50806, composition ⿱𠀐貝)
Derived characters
- 潰, 饋, 匱, 聵, 闠, 憒, 䰎, 穨, 僓, 樻, 殨, 鞼, 䜋, 繢, 隤, 遺
Descendants
- 贵
- 𛀩
References
- KangXi: page 1206, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 36704
- Dae Jaweon: page 1669, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3632, character 9
- Unihan data for U+8CB4
Chinese
trad. | 貴 | |
---|---|---|
simp. | 贵 | |
alternative forms | 䝿 𧷈 𧸋 𡭙 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
藬 | *l'uːl |
僓 | *l̥ʰuːlʔ, *ɡluːds |
頹 | *l'uːl |
穨 | *l'uːl |
蘈 | *l'uːl |
隤 | *l'uːl |
墤 | *l'uːl, *kʰruːds |
尵 | *l'uːl, *r'uːl |
蹪 | *l'uːl |
瀢 | *l'uːlʔ, *lulʔ |
鞼 | *kluːl, *ɡruls |
膭 | *kluːl, *ɡluːls |
憒 | *kluːds |
靧 | *ɡluːds |
潰 | *ɡluːls |
繢 | *ɡluːds |
嬇 | *ɡluːds, *kʰruːds |
殨 | *ɡluːds |
闠 | *ɡluːds |
簣 | *kʰruːds, *ɡruds |
嘳 | *kʰruːds, *kʰruds |
蕢 | *kʰruːds, *ɡruds |
聵 | *ŋɡruːds |
樻 | *kʰruds, *ɡruds |
䙡 | *kʰruds, *kʰluds |
匱 | *ɡruds |
臾 | *ɡruds, *lo |
饋 | *ɡruls |
櫃 | *ɡruds |
遺 | *lul, *luls |
壝 | *lul, *lulʔ |
瞶 | *luls, *kluls |
貴 | *kluds |
Simplified from 䝿 (臾 → 𠀐). Phono-semantic compound (形聲, OC *kluds) : phonetic 臾 (OC *ɡruds, *lo) + semantic 貝 (“money cowrie”).
Etymology
From Sino-Tibetan; compare Tibetan གུས (gus, “respect, reverence, devotion”) (Schuessler, 2007; STEDT).
Pronunciation
Definitions
貴
- expensive; costly
- Antonyms: 廉 (lián), 賤/贱 (jiàn)
- 那件衣服很貴,是綢子的。 [MSC, trad.]
- Nà jiàn yīfú hěn guì, shì chóuzi de. [Pinyin]
- That dress is expensive. It's made of silk.
那件衣服很贵,是绸子的。 [MSC, simp.]
- precious; valuable
- 可貴/可贵 ― kěguì ― valuable
- 貴金屬/贵金属 ― guìjīnshǔ ― precious metal
- 民為貴,社稷次之,君為輕。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Mencius, c. 4th century BCE
- Mín wéi guì, shèjì cì zhī, jūn wéi qīng. [Pinyin]
- The people are the most important element in a nation; the spirits of the land and grain are the next; the sovereign is the lightest.
民为贵,社稷次之,君为轻。 [Classical Chinese, simp.]
- superior; noble
- 貴族/贵族 ― guìzú ― nobility
- 富與貴是人之所欲也,不以其道得之,不處也;貧與賤是人之所惡也,不以其道得之,不去也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Fù yǔ guì shì rén zhī suǒ yù yě, bù yǐ qí dào dé zhī, bù chù yě; pín yǔ jiàn shì rén zhī suǒ è yě, bù yǐ qí dào dé zhī, bù qù yě. [Pinyin]
- Riches and honors are what men desire. If it cannot be obtained in the proper way, they should not be held. Poverty and meanness are what men dislike. If it cannot be avoided in the proper way, they should not be avoided.
富与贵是人之所欲也,不以其道得之,不处也;贫与贱是人之所恶也,不以其道得之,不去也。 [Classical Chinese, simp.]
- to regard as valuable
- 成功貴在堅持/成功贵在坚持 ― chénggōng guì zài jiānchí ― Perseverance is vital to success.
- 人貴有自知之明/人贵有自知之明 ― rén guì yǒu zìzhīzhīmíng ― A smart man knows how little he knows.
- (humble) your (to a deity, person or establishment)
- 貴國/贵国 ― guìguó ― your country
- 您貴姓?/您贵姓? ― Nín guìxìng? ― What is your surname?
- 能否給我些貴公司更詳細的資料? [MSC, trad.]
- Néngfǒu gěi wǒ xiē guì gōngsī gèng xiángxì de zīliào? [Pinyin]
- Could you give me more details about your company?
能否给我些贵公司更详细的资料? [MSC, simp.]
- Short for 貴州/贵州 (Guìzhōu).
- 雲貴/云贵 ― Yúnguì ― Yunnan and Guizhou
- a surname
Synonyms
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 貴 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 貴, 昂貴, 高昂 | |
Mandarin | Beijing | 貴 |
Taiwan | 貴 | |
Jinan | 貴 | |
Xi'an | 貴 | |
Wuhan | 貴 | |
Chengdu | 貴 | |
Guilin | 貴 | |
Yangzhou | 貴 | |
Hefei | 貴 | |
Malaysia | 貴 | |
Singapore | 貴 | |
Cantonese | Guangzhou | 貴 |
Hong Kong | 貴 | |
Hong Kong (San Tin Weitou) | 貴 | |
Hong Kong (Ting Kok) | 貴 | |
Hong Kong (Tung Ping Chau) | 貴 | |
Yangjiang | 貴 | |
Singapore (Guangfu) | 貴 | |
Gan | Nanchang | 貴 |
Hakka | Meixian | 貴 |
Miaoli (N. Sixian) | 貴 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 貴 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 貴 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 貴 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 貴 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 貴 | |
Hong Kong | 貴 | |
Jin | Taiyuan | 貴 |
Min Bei | Jian'ou | 貴 |
Min Dong | Fuzhou | 貴 |
Min Nan | Xiamen | 貴 |
Singapore (Hokkien) | 貴 | |
Chaozhou | 貴 | |
Wu | Suzhou | 貴 |
Wenzhou | 貴 | |
Xiang | Changsha | 貴 |
Shuangfeng | 貴 |
Compounds
|
|
|
References
- “貴”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- “Entry #9061”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Japanese
Kanji
(grade 6 “Kyōiku” kanji)
- expensive (たかい)
- worthful, precious (たかい, とうとい, たっとい)
- superior, aristocratic (たかい, とうとい, たっとい, えらい, あてやか)
- to esteem (とうとぶ, たっとぶ)
Readings
- Go-on: き (ki, Jōyō)←くゐ (kwi, historical)
- Kan-on: き (ki, Jōyō)←くゐ (kwi, historical)
- Kun: たかい (takai, 貴い); たっとい (tattoi, 貴い, Jōyō)←たつとい (tatutoi, historical); とうとい (tōtoi, 貴い, Jōyō)←たふとい (tafutoi, historical); たっとぶ (tattobu, 貴ぶ, Jōyō)←たつとぶ (tatutobu, historical); とうとぶ (tōtobu, 貴ぶ, Jōyō)←たふとぶ (tafutobu, historical)
- Nanori: きよ (kiyo); ぎ (gi); たか (taka); たかし (takashi); よし (yoshi)
Compounds
- (expensive): 騰貴
- (worthful, precious): 貴賎, 貴重
- (superior, aristocratic): 貴人, 貴賎, 貴族, 貴賓, 高貴, 富貴
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
貴 |
き Grade: 6 |
on’yomi |
From Middle Chinese 貴 (kjwɨjH, literally “precious, noble, superior”).
Pronunciation
- On’yomi: Goon
- IPA(key): [kʲi]
Prefix
貴 • (ki-)
- (archaic) added to nouns related to people to indicate superiority
- 貴公子、貴婦人、貴賓
- kikōshi, kifujin, kihin
- [young] nobleman, noblewoman, superior guest
- 貴公子、貴婦人、貴賓
- (archaic) added to nouns to indicate respect and possession: your
- 貴店
- kiten
- your [honorable] store
- 貴店
Derived terms
- 貴様 (kisama): you (derogatory: the original “superior” meaning degraded over time, becoming ironic, and then insulting)
Suffix
貴 • (-ki)
- added after nouns related to people to express love and respect
Usage notes
This suffix meaning appears from roughly the Edo period.
Derived terms
- 兄貴 (aniki): my [dear] elder brother
- 姉貴 (aneki): my [dear] elder sister
- 伯父貴 (ojiki): my [dear] uncle
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
貴 |
あて Grade: 6 |
kun’yomi |
Unknown. Possibly cognate with 当て (ate, “aim; expectation, hope”), the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 当てる (ateru, “to face one thing towards another; to make something hit a target”).
Pronunciation
- Kun’yomi
- IPA(key): [a̠te̞]
Adjective
貴 • (ate)
- (archaic) noble, aristocratic, high-born
- (archaic) refined, elegant
Noun
貴 • (ate)
- (archaic) one's own father (by extension of the “noble” meaning)
- 1028-1107: 栄花物語 (Eiga Monogatari, “Tale of Splendor”)
- 貴は麿をば恋しとは思ひ給はぬか
- Ate wa maro oba koishi to wa omohitamahanu ka
- Doesn't father think I'm his darling?
- 貴は麿をば恋しとは思ひ給はぬか
- 1028-1107: 栄花物語 (Eiga Monogatari, “Tale of Splendor”)
Derived terms
- 貴人 (atebito): an aristocrat; a nobleman; a person with a noble and refined bearing
- 貴ぶ (atebu): to be refined and elegant
- 貴ばむ (atebamu): to appear refined and elegant
- 貴はか (atehaka): refined, elegant
- 貴やか (ateyaka): refined, elegant
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
貴 |
むち Grade: 6 |
kun’yomi |
Possibly a compound of 身 (mu, “body”) + 霊 (chi, “spirit, essence, soul”).[1] Alternatively, may be an alteration of 睦 (mutsu, “friendly, harmonious”, affix not used in isolation),[1] probably caused by fusion with the Old Japanese emphatic nominal particle い (i) in a manner similar to the alteration between kamu (combining form) and kami (standalone form) for 神 (“god, spirit”), or kutsu (combining form) and kuchi (standalone form) for 口 (“mouth”).
Pronunciation
- Kun’yomi
- IPA(key): [mɯ̟ᵝt͡ɕi]
Noun
貴 • (muchi)
- (archaic) an honorific term for a deity or person
- 大日孁の貴
- ōhirume no muchi
- literally “honorable woman of the great sun”, an epithet for the sun goddess Amaterasu
- 大日孁の貴
Derived terms
- 汝 (namuchi)
Etymology 4
Used as ateji in various names.
Proper noun
貴 • (Ateshi)
- a male given name
Proper noun
貴 • (Taka)
- a male given name
- a surname
Proper noun
貴 • (Takashi)
- a male given name
Proper noun
貴 • (Tadashi)
- a male given name
Proper noun
貴 • (Motomu)
- a male given name
Proper noun
貴 • (Kisaki)
- a surname
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
Korean
Hanja
貴 (eumhun 귀할 귀 (gwihal gwi))
- Hanja form? of 귀 (“precious”).
Vietnamese
Han character
貴: Hán Nôm readings: quý, quí, quới
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.