象
|
Translingual
Stroke order | |||
Stroke order in simplified Chinese |
Japanese | 象 |
---|---|
Simplified | 象 |
Traditional | 象 |
Alternative forms
- In traditional Chinese, Japanese kanji and Korean hanja, the middle component of 象 is written 𫩏 followed by 𧰨.
- In simplified Chinese and Vietnamese Nôm, the middle component of 象 is written 口 overlapped by a downward ㇓ slash and is one stroke less compared to the traditional form.
Han character
象 (Kangxi radical 152, 豕+5 in traditional Chinese, Japanese and Korean, 豕+4 in simplified Chinese, 12 strokes in traditional Chinese, Japanese and Korean, 11 strokes in simplified Chinese, cangjie input 弓日心人 (NAPO), four-corner 27232, composition ⿱⺈⿻口𧰨(GV) or ⿳⺈𫩏𧰨(HT) or ⿸⿳⺈𫩏⿹⿱丿㇁⿱丿丿⿺乀丿(JK))
Derived characters
- 像, 𩞧(𱄇), 𧬛, 𪮱, 𢠽, 𬂏, 𭩈, 鐌, 𤩪, 潒, 橡, 𦺨, 𥣟, 𫂤, 𢇐, 𫮧, 嶑, 襐, 𧝌, 𢄵, 勨, 𨖶, 𢐣, 𤡸, 𬥌, 蟓, 鱌(𬶲), 䴂
References
- KangXi: page 1195, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 36372
- Dae Jaweon: page 1658, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3611, character 9
- Unihan data for U+8C61
Chinese
trad. | 象 | |
---|---|---|
simp. # | 象 | |
2nd round simp. | ⿱⺈𫩏 |
Glyph origin
Historical forms of the character 象 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
潒 | *l'aːŋʔ, *ljaŋʔ |
像 | *ljaŋʔ |
象 | *ljaŋʔ |
橡 | *ljaŋʔ |
蟓 | *ljaŋʔ, *hljaŋs |
襐 | *ljaŋʔ |
勨 | *ljaŋʔ, *laŋʔ |
鱌 | *ljaŋʔ |
嶑 | *ljaŋʔ |
Pictogram (象形) - pictographic representation of an elephant. ⺈ represents the trunk, 𫩏 represents the head, and 𧰨 represents the body.
Etymology 1
This character is used to represent two semantic fields ‘elephant; tusk’ and ‘to outline; to depict; to delineate; to represent; to resemble; to map’. Both fields are found from the earliest layers of the edited literature onwards, whereas only the first meaning is amply attested in oracle bone inscriptions.
Traditionally, the two senses are treated as related, with the sense of ‘to depict; to resemble’ considered a derivative of the sense of ‘elephant’. The derivation from the ‘elephant’ meaning to the ‘likeness’ meaning is explained in Han Feizi First attested in the ca. 221 BCE.: “Men rarely see living elephants. As they come by the skeleton of a dead elephant, they imagine its living form according to its features. Therefore it comes to pass that whatever people use for imagining the real is called 象.”
Modern etymology studies on Old Chinese have challenged this opinion.
As for the ‘elephant; tusk’ sense, this is a widely used area word in East and Southeast Asia. Literature opinions differ on the origin and immediate relationship of this Chinese word; some (e.g. Schuessler, 2007) believe the Chinese form is a loanword from a Southern language, since it is unlikely that peoples all over Southeast Asia and the Himalayan foothills would borrow a word from Northern China to denote an indigenous animal. Others believe the direction of borrowing is reversed (i.e. Tai-Kadai borrowing from Chinese), and that Chinese 象 should be compared with Tibetan གླང (glang), གླང་ཆེན (glang chen, “elephant”) arising from a common Proto-Sino-Tibetan *glaŋ (“ox, bull; elephant”), which may ultimately have an Austroasiatic origin (Behr, 2004). The second viewpoint is supported by the early attestation of this character and the archaeological findings of the historical ranges of elephants. However, Schuessler disputes that second viewpoint and links ST *glaŋ to 犅 (OC *klaːŋ, “ox, bull”).
See below for a tentative borrowing history of the various forms of this general area word.
Pronunciation
Definitions
象
- elephant (Classifier: 頭/头 m; 隻/只 m mn)
- 幼象 ― yòu xiàng ― young elephant
- 來獻其琛:元龜象齒、大賂南金。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Lái xiàn qí chēn: yuánguī xiàngchǐ, dàlù nánjīn. [Pinyin]
- They will come presenting their precious things: the large tortoises and their elephants’ teeth, and great contributions of the southern metals.
来献其琛:元龟象齿、大赂南金。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- ivory; tusk
- Synonym: 象牙 (xiàngyá)
- 象床 ― xiàngchuáng ― ivory-decorated bed
- 玉之瑱也、象之揥也。 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Yù zhī tiàn yě, xiàng zhī tì yě. [Pinyin]
- There are her ear-ornaments of jade, her comb-pin of ivory.
- (xiangqi) elephant (on the black side)
- Synonym: 相 (xiāng)
- (chess) bishop
- symbol; emblem
- 象徵/象征 ― xiàngzhēng ― symbol
- appearance; shape; phenomenon
- 天象 ― tiānxiàng ― celestial phenomenon
- 現象/现象 ― xiànxiàng ― phenomenon
- 景象 ― jǐngxiàng ― scene
- (traditional Chinese medicine) complexion
- 病象 ― bìngxiàng ― disease signs and symptoms
- image; picture; portrait
- See also: 像
- sign; indication
- (obsolete) law; legislation
- (obsolete) principle
- (obsolete) calendar
- (literary) to imitate; to follow the example of
- 象形 ― xiàngxíng ― pictogram
- 象聲詞/象声词 ― xiàngshēngcí ― onomatopoeia
- (literary) to trace; to outline; to depict
- to resemble
- See also: 像
- (historical) government official that translates southern languages
- (~郡) (historical) Xiang, a commandery of Han China
- a surname
Synonyms
- (elephant):
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 象 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 象 | |
Taxonomic name | 象 | |
Mandarin | Taiwan | 大象 |
Luoyang | 象 | |
Wanrong | 象 | |
Xi'an | 象 | |
Ürümqi | 象 | |
Wuhan | 象 | |
Chengdu | 象 | |
Guiyang | 象 | |
Liuzhou | 大象 | |
Singapore | 大象 | |
Sokuluk (Gansu Dungan) | 象 | |
Cantonese | Guangzhou | 大笨象 |
Hong Kong | 大笨象 | |
Hong Kong (Kam Tin Weitou) | 象 | |
Macau | 大笨象 | |
Guangzhou (Panyu) | 大笨象 | |
Guangzhou (Huashan, Huadu) | 大笨象 | |
Guangzhou (Conghua) | 大笨象 | |
Guangzhou (Zengcheng) | 大笨象 | |
Foshan | 大笨象 | |
Foshan (Shatou, Nanhai) | 大笨象 | |
Foshan (Shunde) | 大笨象 | |
Foshan (Sanshui) | 大笨象 | |
Foshan (Mingcheng, Gaoming) | 大象 | |
Zhongshan (Shiqi) | 大笨象 | |
Zhuhai (Qianshan) | 大笨象 | |
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka) | 象 | |
Zhuhai (Doumen) | 象 | |
Jiangmen (Baisha) | 象 | |
Jiangmen (Xinhui) | 象 | |
Taishan | 象, 大笨象 | |
Taishan (Guanghai) | 大象哥, 大象 | |
Kaiping (Chikan) | 象 | |
Enping (Niujiang) | 象 | |
Heshan (Yayao) | 象 | |
Dongguan | 大笨象 | |
Shenzhen (Shajing, Bao'an) | 大笨象 | |
Nanning | 大笨象 | |
Wuzhou | 大笨象 | |
Yulin | 大象 | |
Hepu (Lianzhou) | 大象 | |
Guiping | 大笨象 | |
Mengshan (Xihe) | 象 | |
Guigang (Nanjiang) | 大笨象 | |
Beiliu (Tangliao) | 象 | |
Baise | 大笨象 | |
Bobai | 大象 | |
Lingshan | 象 | |
Pubei | 象 | |
Qinzhou | 大笨象 | |
Beihai | 大笨象 | |
Ningming | 大象 | |
Hengxian | 大象 | |
Hezhou (Pumen) | 大象 | |
Mandalay (Taishan) | 象 | |
Gan | Nanchang | 象 |
Hakka | Meixian | 象 |
Huizhou (Huicheng Bendihua) | 大笨象 | |
Dongguan (Qingxi) | 象 | |
Shenzhen (Shatoujiao) | 大笨象 | |
Zhongshan (Wuguishan) | 大笨象 | |
Zhongshan (Nanlang Heshui) | 大笨象 | |
Conghua (Lütian) | 大象 | |
Miaoli (N. Sixian) | 象仔, 大象 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 象仔, 大象 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 象, 大象 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 象, 大象 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 象, 大象 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 象, 大象 | |
Beiliu (Tang'an) | 象 | |
Mashan (Pianlian) | 象 | |
Jin | Taiyuan | 象 |
Min Bei | Jian'ou | 象 |
Min Dong | Fuzhou | 象 |
Min Nan | Xiamen | 象 |
Quanzhou | 象 | |
Zhangzhou | 象 | |
Zhao'an | 象 | |
Dongshan | 象 | |
Taipei | 象 | |
New Taipei (Sanxia) | 象 | |
Kaohsiung | 象 | |
Yilan | 象 | |
Changhua (Lukang) | 象 | |
Taichung | 象 | |
Taichung (Wuqi) | 象 | |
Tainan | 象 | |
Taitung | 象 | |
Hsinchu | 象 | |
Kinmen | 象 | |
Penghu (Magong) | 象 | |
Penang (Hokkien) | 象 | |
Singapore (Hokkien) | 象, 大象 | |
Manila (Hokkien) | 象 | |
Pingnan (Shangdu) | 象 | |
Shantou | 象 | |
Shantou (Chaoyang) | 象 | |
Haikou | 象 | |
Puxian Min | Putian | 象 |
Min Zhong | Yong'an | 象 |
Zhongshan Min | Shaxi (Longdu) | 大象 |
Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 大象 |
Wu | Shanghai | 象, 象鼻頭 |
Shanghai (Chongming) | 象 | |
Suzhou | 象 | |
Danyang | 象 | |
Hangzhou | 象 | |
Xiang | Quanzhou | 大象 |
- (like):
|
|
|
Coordinate terms
- (Chinese chess pieces) 帥/帅/將/将, 仕/士, 相/象, 俥/伡/車/车, 傌/骂/馬/马, 炮/砲/炮, 兵/卒
Compounds
|
|
|
Descendants
- → Japanese: 象 (zō); 象 (shō)
- → Korean: 상(象) (sang)
- → Vietnamese: tượng (象)
Others:
- → Common Turkic: *yaŋan
- → Old Uyghur: [script needed] (yaŋa)
- → Western Yugur: jaŋan
- → Old Uyghur: [script needed] (yaŋa)
- →? Bulgar:[1]
- →? Chuvash: сӑлан (sălan)
- →? Proto-Slavic: *slonъ
- → Kalmyk: зан (zan)
- → Mongolian: заан (zaan)
- → Proto-Tai: *ɟaːŋꟲ (“elephant”)
- Lao: ຊ້າງ (sāng)
- Lü: ᦋᦱᧂᧉ (tsaang²)
- Northern Thai: ᨩ᩶ᩣ᩠ᨦ (cang)
- Saek: ซาง
- Shan: ၸၢင်ႉ (tsâ̰ang)
- Tai Dam: ꪋ꫁ꪱꪉ
- Tai Nüa: ᥓᥣᥒᥳ (tsȧang)
- Thai: ช้าง (cháang)
- → Proto-Lolo-Burmese: *tsaŋ (“elephant”)
- Burmese: ဆင် (hcang)
- → Proto-Monic: *ciiŋ ("elephant")
- Mon: စိၚ် (coiŋ)
- → Proto-Vietic: *ʔa-ɟaːŋ (“elephant”)
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 象 – see 像 (“picture; image; photograph; figure; statue; figure; sculpture; etc.”). (This character, 象, is the former (1964-1986) first-round simplified form of 像.) |
Notes:
|
Usage notes
- 象 was the official simplified form of 像 only until 1986.
See also
Chess pieces in Chinese · 國際象棋棋子 (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
王 (wáng), 國王/国王 (guówáng) | 后 (hòu), 皇后 (huánghòu) | 車/车 (jū), 城堡 (chéngbǎo) | 象 (xiàng), 主教 (zhǔjiào) | 馬/马 (mǎ), 騎士/骑士 (qíshì) | 兵 (bīng) |
References
- Vovin, Alexander (2011) First and second person singular pronouns: a pillar or a pillory of the ‘Altaic’ hypothesis?, pages 271–272
- “Entry #9059”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Japanese
Kanji
(grade 4 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 𧰼)
Readings
- Go-on: ぞう (zō, Jōyō)←ざう (zau, historical)
- Kan-on: しょう (shō, Jōyō)←しやう (syau, historical)
- Kun: かたち (katachi, 象); かたどる (katadoru, 象る); のり (nori, 象); きさ (kisa, 象)
- Nanori: かた (kata); たか (taka)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
象 |
ぞう Grade: 5 |
goon |
/zau/ → /zɔː/ → /zoː/
From Middle Chinese 象 (zjangX, “elephant; image, resemblance”). Compare modern Cantonese reading zoeng6.
The goon reading, so likely the initial borrowing.
Pronunciation
- (Tokyo) ぞー [zóꜜò] (Atamadaka – [1])[1][2]
- IPA(key): [d͡zo̞ː]
Noun
象 • (zō) ←ざう (zau)? (counter 頭)
- elephant
Derived terms
- アジア象 (ajiazō): Asian elephant
- アフリカ象 (afurikazō): African elephant
- インド象 (indozō): Indian elephant
- 象嵌 (zōgan), 象眼 (zōgan): inlay
- 象牙 (zōge): ivory
- 象牙の塔 (zōgenotō): ivory tower
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
象 |
しょう Grade: 5 |
kan’on |
/sjau/ → /sjɔː/ → /ɕɔː/ → /ɕoː/
From Middle Chinese 象 (zjangX, “elephant; image, resemblance”). Compare modern Min Nan reading siōng or Mandarin xiàng.
The kan'on reading, so likely a later borrowing.
Pronunciation
- (Tokyo) しょー [shóꜜò] (Atamadaka – [1])[1]
- IPA(key): [ɕo̞ː]
Noun
象 • (shō) ←しやう (syau)?
- likeness, appearance
Derived terms
- 象形 (shōkei): hieroglyphics
- 象徴 (shōchō): symbol
- 抽象 (chūshō): abstraction
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
象 |
きさ Grade: 5 |
kun’yomi |
From Old Japanese. Cognate with 橒 (kisa, “wood grain”), from the way that ivory also has a grain.[3]
Pronunciation
- IPA(key): [kʲisa̠]
Noun
象 • (kisa)
- (obsolete) elephant
- 931–938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō (book 7, page 52)
- 象 [...] 岐佐 [...] 獣名、似水牛、大耳、長鼻、眼細、牙長者也
- elephant, a kind of beast, looks like water buffalo, having big ears, long nose, slender eyes and long teeth
- 970-999, Utsubo Monogatari (Toshikage)
- それより西を行ケば、虎狼ひと山さワぐ所有り。キサ出デてその山をこしつ。
- (please add an English translation of this quote)
- 931–938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō (book 7, page 52)
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- Kōno, Tama (c. 970–999) Nihon Koten Bungaku Taikei 10: Utsubo Monogatari 1 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1959, →ISBN.
- Minamoto, Shitagō; Kyōto Daigaku Bungakubu Kokugogaku Kokubungaku Kenkyūshitu (931–938) Shohon Shūsei Wamyō Ruijushō: Honbunhen (in Japanese), Kyōto: Rinsen, published 1968, →ISBN.
Korean
Etymology
From Middle Chinese 象 (MC zɨɐŋX). Recorded as Middle Korean 샤ᇰ〮 (syáng) (Yale: syang) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
Wikisource象 (eumhun 코끼리 상 (kokkiri sang))
- Hanja form? of 상 (“elephant”).
- Hanja form? of 상 (“shape; figure; appearance”).
Compounds
- 대상 (對象, daesang)
- 현상 (現象, hyeonsang)
- 상징 (象徵, sangjing)
- 기상 (氣象, gisang)
- 가상 (假象, gasang)
- 만상 (萬象, mansang)
- 인상 (印象, insang)
- 추상 (抽象, chusang)
- 표상 (表象, pyosang)
- 심상 (心象, simsang)
- 형상 (形象, hyeongsang)
- 상형 (象形, sanghyeong)
- 구상 (具象, gusang)
- 상아 (象牙, sang'a)
- 사상 (事象, sasang)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Vietnamese
Han character
象: Hán Nôm readings: tượng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.