謹
|
![]() | ||||||||
|
![]() | ||||||||
|
Translingual
Japanese | 謹 |
---|---|
Simplified | 谨 |
Traditional | 謹 |
Alternative forms
Note that in Japanese shinjitai, the top right component of 堇 is written 艹 instead of 廿. Due to Han unification, both characters (謹/謹) are encoded under the same Unicode codepoint. A CJK compatibility ideograph (U+FA63) exists for the kyūjitai form of 謹.
Han character
謹 (Kangxi radical 149, 言+11 in Chinese, 言+10 in Japanese, 18 strokes in Chinese, 17 strokes in Japanese, cangjie input 卜口廿中一 (YRTLM), four-corner 04614, composition ⿰言堇(GHTKV) or ⿰言𦰌(J))
Descendants
- 谨
References
- KangXi: page 1178, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 35850
- Dae Jaweon: page 1642, character 28
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4010, character 13
- Unihan data for U+8B39
- Unihan data for U+FA63
- Unihan data for U+FABF
Chinese
trad. | 謹 | |
---|---|---|
simp. | 谨 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
囏 | *krɯːn |
螼 | *kʰrɯnʔ, *kʰrɯns |
堇 | *ɡrɯn, *kɯnʔ |
墐 | *ɡrɯn, *ɡrɯns |
𥎊 | *ɡrɯn |
僅 | *ɡrɯns |
瑾 | *ɡrɯns |
覲 | *ɡrɯns |
殣 | *ɡrɯns |
饉 | *ɡrɯns |
廑 | *ɡrɯns |
瘽 | *ɡrɯns, *ɡɯn, *ɡɯnʔ |
歏 | *ɡrɯns |
鄞 | *ŋɡrɯn, *ŋɡɯn |
謹 | *kɯnʔ |
槿 | *kɯnʔ |
漌 | *kɯnʔ |
慬 | *kɯnʔ, *ɡɯn |
勤 | *ɡɯn |
懃 | *ɡɯn |
懄 | *ɡɯn |
Phono-semantic compound (形聲, OC *kɯnʔ) : semantic 言 (“speech”) + phonetic 堇 (OC *ɡrɯn, *kɯnʔ) – to speak caution.
Etymology
Cognate with 兢 (OC *kɯŋ, “to be cautious”), which is possibly the vocalic variant of 驚 (OC *kreŋ, “to be afraid; to alarm”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Definitions
謹
- prudent; cautious; careful; reverent
Compounds
|
|
|
Japanese
Shinjitai | 謹 | |
Kyūjitai [1][2][3] | 謹 謹 or 謹+ ︀ ? | ![]() |
謹󠄀 謹+ 󠄀 ?(Adobe-Japan1) | ||
謹󠄄 謹+ 󠄄 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
(common “Jōyō” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 謹)
- be mindful of
- be prudent
Readings
- Go-on: こん (kon)
- Kan-on: きん (kin, Jōyō)
- Kun: つつしむ (tsutsushimu, 謹む, Jōyō)
- Nanori: すすむ (susumu); ちか (chika); なり (nari); のり (nori); もり (mori)
Compounds
- 恐惶謹言 (kyōkō kingen)
- 謹賀新年 (kinga shinnen)
- 謹啓 (kinkei)
- 謹言 (kingen)
- 謹厳 (kingen)
- 謹厳実直 (kingen jitchoku)
- 謹告 (kinkoku)
- 謹上 (kinjō)
- 謹慎 (kinshin): house arrest, self restraint
- 謹製 (kinsei)
- 謹聴 (kinchō)
- 謹直 (kinchoku)
- 謹勅, 謹飭 (kinchoku)
- 謹呈 (kintei)
- 不謹慎 (fukinshin)
References
- “謹”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015—2023
- 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 1992 (paper), page 1048 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)
- 1927, 新漢和辭典 (Shin Kanwa Jiten, “The New Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 1137 (paper), page 581 (digital), Ōsaka: 松雲堂 (Shōundō)
Korean
Hanja
謹 (eumhun 삼갈 근 (samgal geun))
- Hanja form? of 근 (“prudent, cautious”).
- Hanja form? of 근 (“attentive”).
Compounds
- 근계 (謹啓, geun'gye)
- 근고 (謹告, geun'go)
- 근상 (謹上, geunsang)
- 근신 (謹愼, geunsin)
- 근언 (謹言, geuneon)
- 근엄 (謹嚴, geuneom)
- 근엄 실직 (謹嚴實直, geuneom siljik)
- 근정 (謹呈, geunjeong)
- 근제 (謹製, geunje)
- 근직 (謹直, geunjik)
- 근청 (謹聽, geuncheong)
- 근칙 (謹飭, geunchik)
- 근하신년 (謹賀新年, geunhasinnyeon)
- 불근신 (不謹愼, bulgeunsin)
- 황공 근언 (恐惶謹言, hwanggong geuneon)
Vietnamese
Han character
謹: Hán Việt readings: cẩn
謹: Nôm readings: ngẩn, kín, ghín, cẩn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Lê Sơn Thanh, "Nom-Viet.dat", WinVNKey (details)