请输入您要查询的单词:

 

单词 論語
释义

論語

See also: 论语

Chinese

 
to talk (about); to discuss; theory
to talk (about); to discuss; theory; by the; per; the Analects (of Confucius)
 
speech; language; dialect
speech; language; dialect; tell to
trad. (論語)
simp. (论语)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): Lúnyǔ
    (Zhuyin): ㄌㄨㄣˊ ㄩˇ
  • Cantonese (Jyutping): leon4 jyu5, leon6 jyu5
  • Hakka (Sixian, PFS): Lùn-ngî
  • Min Nan (POJ): Lûn-gír / Lūn-gú / Lûn-gú / Lūn-gí

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: Lúnyǔ
      • Zhuyin: ㄌㄨㄣˊ ㄩˇ
      • Tongyong Pinyin: Lúnyǔ
      • Wade–Giles: Lun2-yü3
      • Yale: Lwún-yǔ
      • Gwoyeu Romatzyh: Luenyeu
      • Palladius: Луньюй (Lunʹjuj)
      • Sinological IPA (key): /lwən³⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: leon4 jyu5, leon6 jyu5
      • Yale: lèuhn yúh, leuhn yúh
      • Cantonese Pinyin: loen4 jy5, loen6 jy5
      • Guangdong Romanization: lên4 yu5, lên6 yu5
      • Sinological IPA (key): /lɵn²¹ jyː¹³/, /lɵn²² jyː¹³/
Note: leon6 jyu5 - variant.
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: Lùn-ngî
      • Hakka Romanization System: lunˇ ngi´
      • Hagfa Pinyim: lun2 ngi1
      • Sinological IPA: /lun¹¹ ɲi²⁴/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: Lûn-gír
      • Tâi-lô: Lûn-gír
      • IPA (Quanzhou): /lun²⁴⁻²² ɡɯ⁵⁵⁴/
    • (Hokkien: Taipei)
      • Pe̍h-ōe-jī: Lūn-gú
      • Tâi-lô: Lūn-gú
      • Phofsit Daibuun: luxn'guo
      • IPA (Taipei): /lun³³⁻¹¹ ɡu⁵³/
    • (Hokkien: Xiamen)
      • Pe̍h-ōe-jī: Lûn-gú
      • Tâi-lô: Lûn-gú
      • Phofsit Daibuun: lun'guo
      • IPA (Xiamen): /lun²⁴⁻²² ɡu⁵³/
    • (Hokkien: Kaohsiung, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: Lūn-gí
      • Tâi-lô: Lūn-gí
      • Phofsit Daibuun: luxn'gie
      • IPA (Zhangzhou): /lun²²⁻²¹ ɡi⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /lun³³⁻²¹ ɡi⁴¹/

  • Middle Chinese: /liuɪn  ŋɨʌX/
Rime
Character
Reading #1/31/2
Initial () (37) (31)
Final () (47) (22)
Tone (調)Level (Ø)Rising (X)
Openness (開合)ClosedOpen
Division ()IIIIII
Fanqie力迍切魚巨切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/liuɪn//ŋɨʌX/
Pan
Wuyun
/lʷin//ŋiɔX/
Shao
Rongfen
/ljuen//ŋiɔX/
Edwin
Pulleyblank
/lwin//ŋɨə̆X/
Li
Rong
/liuĕn//ŋiɔX/
Wang
Li
/lĭuĕn//ŋĭoX/
Bernard
Karlgren
/li̯uĕn//ŋi̯woX/
Expected
Mandarin
Reflex
lún
Expected
Cantonese
Reflex
leon4jyu5
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*[r]u[n]  ŋ(r)aʔ/
    (Zhengzhang): /*run  ŋaʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/31/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
lún
Middle
Chinese
‹ lwin ›‹ ngjoX ›
Old
Chinese
/*[r]u[n]//*ŋ(r)aʔ/
English(in name of Lúnyǔ 論語)speak

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #3/31/2
No.866713159
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
20
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*run//*ŋaʔ/

Proper noun

論語

  1. Lunyu, the Analects of Confucius (one of the Four Books (四書四书 (Sìshū)) of Confucianism)
    半部論語治天下 [MSC, trad.]
    半部论语治天下 [MSC, simp.]
    From: attributed to 趙普 Zhao Pu, based on a line in 高文秀 Gao Wenxiu's play《好酒趙元遇上皇》 Tippler Zhao Yuan Encounters the Prior Emperor
    bàn bù Lúnyǔ zhì tiānxià [Pinyin]
    With a knowledge of only half of the Analects I can govern all under heaven.
    • 每決大事,啟文觀書,乃《論語》也,此時稱小官以半部《論語》治一天下。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
      每决大事,启文观书,乃《论语》也,此时称小官以半部《论语》治一天下。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
      From: 高文秀 Gao Wenxiu, 《好酒趙元遇上皇Tippler Zhao Yuan Encounters the Prior Emperor, [Yuan dynasty]
      Měi jué dàshì, qǐwén guānshū, nǎi “lùnyǔ” yě, cǐshí chēng xiǎoguān yǐ bàn bù “lùnyǔ” zhì yī tiānxià. [Pinyin]
      Each time I decide on some important affair, I open up a piece of writing — the Analects. Now it is said of me that “I order the empire with half of the Analects.”

Japanese

Kanji in this term
ろん
Grade: 6

Grade: 2
on’yomigoon

Pronunciation

  • On’yomi
    • (Tokyo) んご [ròńgó] (Heiban – [0])[1]
    • (Tokyo) んご [róꜜǹgò] (Atamadaka – [1])[1]
    • IPA(key): [ɾõ̞ŋɡo̞]

Proper noun

(ろん)() (Rongo) 

  1. Lunyu, the Analects of Confucius (one of the Four Books (四書) of Confucianism)

References

  1. 2011, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Seventh Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja in this term

Proper noun

論語 (Noneo) (hangeul 논어)

  1. Hanja form? of 논어 (Lunyu, the Analects of Confucius (one of the Four Books (四書) of Confucianism)).

Vietnamese

Hán tự in this term

Proper noun

論語

  1. chữ Hán form of Luận Ngữ (Lunyu, the Analects of Confucius (one of the Four Books (四書) of Confucianism)).
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/9 11:12:31