请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also:
U+8A71, 話
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A71

[U+8A70]
CJK Unified Ideographs
[U+8A72]

Translingual

Stroke order

Han character

(Kangxi radical 149, +6, 13 strokes, cangjie input 卜口竹十口 (YRHJR), four-corner 02664, composition言舌)

Derived characters

  • 𫬃

References

  • KangXi: page 1158, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 35441
  • Dae Jaweon: page 1624, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3965, character 6
  • Unihan data for U+8A71

Chinese

trad.
simp.
alternative forms

𦧵

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡroːds) : semantic (word) + phonetic 𠯑 (OC *ɡroːd). The right component is not related to (OC *ɦbljed, “tongue”).

Etymology

Cognate with (OC *ɢʷad) according to Sagart (1999); if so, it is from Proto-Sino-Tibetan *grwas (to speak; word), whence Tibetan གྲོས་སྡུར་བྱེད་པ (gros sdur byed pa, to consult; to discuss) (STEDT).

"episode"
Orthographic borrowing from Japanese () (wa)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): huà, huǎ (hua4, hua3)
    (Zhuyin): ㄏㄨㄚˋ, ㄏㄨㄚˇ
    (Chengdu, SP): hua4
    (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): хуа (hua, III)
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): waa6, waa6-2
    (Taishan, Wiktionary): va5, va5*
  • Gan (Wiktionary): ua5 / fa5
  • Hakka
    (Sixian, PFS): fa
    (Meixian, Guangdong): va4 / fa4
  • Jin (Wiktionary): hua3
  • Min Bei (KCR): uā / huā
  • Min Dong (BUC):
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): ōe / ōa / hōa
    (Teochew, Peng'im): 7
  • Wu (Wiktionary): hho (T3); hhua (T3)
  • Xiang (Wiktionary): fa5 / fa4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan, Beijing dialect)+
      • Hanyu Pinyin: huà
      • Zhuyin: ㄏㄨㄚˋ
      • Tongyong Pinyin: huà
      • Wade–Giles: hua4
      • Yale: hwà
      • Gwoyeu Romatzyh: huah
      • Palladius: хуа (xua)
      • Sinological IPA (key): /xwä⁵¹/
    • (Beijing dialect)+
      • Hanyu Pinyin: huǎ
      • Zhuyin: ㄏㄨㄚˇ
      • Tongyong Pinyin: huǎ
      • Wade–Giles: hua3
      • Yale: hwǎ
      • Gwoyeu Romatzyh: hoa
      • Palladius: хуа (xua)
      • Sinological IPA (key): /xwä²¹⁴/
Note: huǎ - only used in certain compounds, e.g. 話白, 話撇.
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: hua4
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xua
      • Sinological IPA (key): /xua²¹³/
    • (Dungan)
      • Cyrillic and Wiktionary: хуа (hua, III)
      • Sinological IPA (key): /xua⁴⁴/
      (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: waa6, waa6-2
      • Yale: wah, wá
      • Cantonese Pinyin: waa6, waa6-2
      • Guangdong Romanization: wa6, wa6-2
      • Sinological IPA (key): /waː²²/, /waː²²⁻³⁵/
Note:
  • waa6-2 - “dialect; language; particle”;
  • waa6 - other senses.
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: va5, va5*
      • Sinological IPA (key): /va³²/, /va³²⁻³²⁵/
Note:
  • va5* - “dialect; language”;
  • va5 - other senses.
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: ua5 / fa5
      • Sinological IPA (key): /ua¹¹/, /fa¹¹/
Note:
  • ua5 - vernacular;
  • fa5 - literary.
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: fa
      • Hakka Romanization System: fa
      • Hagfa Pinyim: fa4
      • Sinological IPA: /fa⁵⁵/
    • (Meixian)
      • Guangdong: va4 / fa4
      • Sinological IPA: /ʋa⁵³/, /fa⁵³/
Note:
  • Meixian:
    • va4 - vernacular (verb);
    • fa4 - literary (noun).
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: hua3
      • Sinological IPA (old-style): /xua⁴⁵/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: uā / huā
      • Sinological IPA (key): /ua⁵⁵/, /xua⁵⁵/
Note:
  • uā - vernacular (verb);
  • huā - literary (noun).
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê:
      • Sinological IPA (key): /uɑ²⁴²/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese, Philippines, Singapore)
      • Pe̍h-ōe-jī: ōe
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: oe
      • IPA (Quanzhou, Philippines): /ue⁴¹/
      • IPA (Xiamen, Singapore): /ue²²/
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /ue³³/
    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Penang)
      • Pe̍h-ōe-jī: ōa
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: oa
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ua²²/
      • IPA (Penang): /ua²¹/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: hōa
      • Tâi-lô: huā
      • Phofsit Daibuun: hoa
      • IPA (Quanzhou): /hua⁴¹/
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /hua³³/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /hua²²/
Note:
  • ōe/ōa - vernacular (ōa - rare in Xiamen);
  • hōa - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: 7
      • Pe̍h-ōe-jī-like:
      • Sinological IPA (key): /ue¹¹/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: hho (T3); hhua (T3)
      • Sinological IPA (key): /ɦo²³/, /ɦɯa̱²³/
Note:
  • 3hho - vernacular;
  • 3hhua - literary.
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: fa5 / fa4
      • Sinological IPA (key): /ɸa̠²¹/, /ɸa̠⁴⁵/
Note:
  • fa5 - vernacular;
  • fa4 - literary.

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/xua⁵¹/
Harbin/xua⁵³/
Tianjin/xuɑ⁵³/
Jinan/xua²¹/
Qingdao/xua⁴²/
Zhengzhou/xua³¹²/
Xi'an/xua⁴⁴/
Xining/xua²¹³/
Yinchuan/xua¹³/
Lanzhou/xua¹³/
Ürümqi/xua²¹³/
Wuhan/xua³⁵/
Chengdu/xua¹³/
Guiyang/xua²¹³/
Kunming/xua̠²¹²/
Nanjing/xuɑ⁴⁴/
Hefei/xua⁵³/
JinTaiyuan/xua⁴⁵/
Pingyao/xuɑ³⁵/
Hohhot/xua⁵⁵/
WuShanghai/ɦo²³/
/ɦua²³/
Suzhou/ɦo³¹/
Hangzhou/ɦuɑ¹³/
/ɦuo¹³/
Wenzhou/ɦo²²/
HuiShexian/xua²²/
/ua²²/
Tunxi/uːə¹¹/
XiangChangsha/fa⁵⁵/
/fa¹¹/
Xiangtan/uɒ²¹/
GanNanchang/uɑ²¹/
HakkaMeixian/fa⁵³/
Taoyuan/fɑ⁵⁵/
CantoneseGuangzhou/wa²²/ 白~
/wa³⁵/ 說~
Nanning/wa²²/
Hong Kong/wa²²/
MinXiamen (Min Nan)/hua²²/
/ue²²/
Fuzhou (Min Dong)/uɑ²⁴²/
Jian'ou (Min Bei)/ua⁴⁴/
/xua⁴⁴/
Shantou (Min Nan)/ue³¹/
Haikou (Min Nan)/hua³⁵/
/ue²³/

  • Middle Chinese: /ɦˠuaiH/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (33)
Final () (30)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Closed
Division ()II
Fanqie下快切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦˠuaiH/
Pan
Wuyun
/ɦʷᵚaiH/
Shao
Rongfen
/ɣuaiH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwaɨjsH/
Li
Rong
/ɣuaiH/
Wang
Li
/ɣwæiH/
Bernard
Karlgren
/ɣwaiH/
Expected
Mandarin
Reflex
huài
Expected
Cantonese
Reflex
waai6
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*[g]ʷˤrat-s/
    (Zhengzhang): /*ɡroːds/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
huà
Middle
Chinese
‹ hwaejH ›
Old
Chinese
/*[g]ʷˁrat-s/
Englishspeak; words

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.7558
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡroːds/

Definitions

  1. words; talk; what somebody says (Classifier: m mn)
    他的每一句他的每一句   tā de měi yī jù huà   every single word they said
    不能說得太滿不能说得太满   huà bùnéng shuō de tài mǎn   (please add an English translation of this example)
  2. story; tale
  3. dialect; language
    四川四川   sìchuānhuà   Sichuanese dialect
    越南越南   yuènánhuà   Vietnamese language
  4. to talk about; to discuss
       huàbié   to say goodbye
    家常家常   huà jiācháng   to chit-chat; to talk about daily lives
    • 何當共剪西窗燭,卻巴山夜雨時。 [Classical Chinese, trad.]
      何当共剪西窗烛,却巴山夜雨时。 [Classical Chinese, simp.]
      From: 9th century, Li Shangyin, 夜雨寄北
      Hédāng gòng jiǎn xī chuāng zhú, què huà Bāshān yèyǔ shí. [Pinyin]
      (please add an English translation of this example)
  5. (Cantonese, Gan, Hakka, Min Bei, Wu) to say; to refer to; to talk about
    使乜俾佢聽呢。 [Cantonese, trad.]
    使乜俾佢听呢。 [Cantonese, simp.]
    sai2 mat1 waa6 bei2 keoi5 teng1 ne1. [Jyutping]
    What do you need to tell him/her for.
    緊佢自己紧佢自己 [Cantonese]   waa6 gan2 keoi5 zi6 gei2 [Jyutping]   talking about himself/herself
    你快啲我知發生咩事。 [Cantonese, trad.]
    你快啲我知发生咩事。 [Cantonese, simp.]
    nei5 faai3 di1 waa6 ngo5 zi1 faat3 sang1 me1 si6. [Jyutping]
    Quickly tell me what happened.
    • 我唔係你醜樣,只係你核突。 [Cantonese, trad.]
      我唔系你丑样,只系你核突。 [Cantonese, simp.]
      From: George Lam, Ah Lam 日記
      ngo5 m4 hai6 waa6 nei5 cau2 joeng6-2, zi2 hai6 nei5 wat6 dat6. [Jyutping]
      I'm not saying that you're ugly, only that you're disgusting.
    • 喂,咗,唔好再上嚟呀。落番去啦,影乜嘢。 [Cantonese, trad.]
      喂,咗,唔好再上嚟呀。落番去啦,影乜嘢。 [Cantonese, simp.]
      From:
      wai3, waa6 zo2, m4 hou2 zoi3 soeng6 lei4 aa3. lok6 faan1 heoi3 laa1, jing2 mat1 je5. [Jyutping]
      Oi, I already said, don't try to come up here any further. Go back down; what are you filming for?
  6. (Cantonese, transitive) to tell (someone something)
    我搵人知咩嚟再你哋知。 [Cantonese, trad.]
    我揾人知咩嚟再你哋知。 [Cantonese, simp.]
    ngo5 wan2 jan4 zi1 me1 lai4 zoi3 waa6 nei5 dei6 zi1. [Jyutping]
    I'll find someone who knows what it is and then report back to you guys.
  7. (Cantonese, Hakka, Gan, Wu) to tell someone off; to scold
    佢呢,佢就會繼續做落去。 [Cantonese, trad.]
    佢呢,佢就会继续做落去。 [Cantonese, simp.]
    m4 waa6 keoi5 ne1, keoi5 zau6 wui5 gai3 zuk6 zou6 lok6 heoi3. [Jyutping]
    If you don't tell him off, he will continue to do it.
  8. (Cantonese) to think; to feel; to consider; to say
    點算好?点算好? [Cantonese]   nei5 waa6 dim2 syun3 hou2? [Jyutping]   What do you say we should do?
    邊個會抵啲呢? [Cantonese, trad.]
    边个会抵啲呢? [Cantonese, simp.]
    nei5 waa6 bin1 go3 wui5 dai2 di1 ne1? [Jyutping]
    Which one do you say is the thriftier choice?
  9. (Cantonese) Sentence-final particle used to ask someone to repeat previous information.
    頭先你叫我做咩㗎 [Cantonese, trad.]
    头先你叫我做咩㗎 [Cantonese, simp.]
    tau4 sin1 nei5 giu3 ngo5 zou6 me1 gaa3 waa6-2? [Jyutping]
    What did you want me to do just now?
    幾多錢几多钱 [Cantonese]   gei2 do1 cin2 waa6-2? [Jyutping]   How much did you say it was?
  10. (Cantonese) quotative: that
    未試過唔塞嘅 [Cantonese, trad.]
    未试过唔塞嘅 [Cantonese, simp.]
    mei6 si3 gwo3 waa6 m4 sak1 ge3 [Jyutping]
    in my experience it's never not been in a jam
    噉就唔使熱得滯。 [Cantonese, trad.]
    噉就唔使热得滞。 [Cantonese, simp.]
    gam2 zau6 m4 sai2 waa6 jit6 dak1 zai6. [Jyutping]
    This can avoid it being too hot.
  11. (ACG) episode

Synonyms

  • (speech):
edit
  • 口舌 (kǒushé)
  • (qiāng) (literary, or in compounds)
  • 說的/说的话 (shuō de huà)
  • 言語言语 (yányǔ)
  • 話語话语 (huàyǔ)
  • 語言语言 (yǔyán)
  • (to say):

See also

  • (zhǐ)
  • (to tell someone off): (naau6, “to scold”)
  • 的話的话 (dehuà)

Compounds

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: () (wa)
  • Korean: 화(話) (hwa)
  • Vietnamese: thoại ()

Others:

  • Lao: ວ່າ ()
  • Lü: ᦞᦱᧈ (vaa¹)
  • Shan: ဝႃႈ (wāa)
  • Thai: ว่า (wâa)
  • Zhuang: vah

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014
  • Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A03824
  • Entry #10081”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.

Japanese

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: (e)
  • Kan-on: (ka); かい (kai)
  • Kan’yō-on: (wa, Jōyō)
  • Kun: はなす (hanasu, 話す, Jōyō); はなし (hanashi, , Jōyō)

Derived terms

  • (はな) (hanasu): to speak
  • (でん)() (denwa): a telephone
  • (でん)()() (denwa o kiru): to hang up

Etymology 1

Kanji in this term
はなし
Grade: 2
kun’yomi

Alternative forms

  • (especially in rakugo) ,
  • 話し

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • (Tokyo) なし [hànáshíꜜ] (Odaka – [3])[1]
    • IPA(key): [ha̠na̠ɕi]

Noun

(はなし) (hanashi) 

  1. talking; speaking; speech; conversation
    (なん)(はなし)をしてるの?
    Nan no hanashi o shiteru no?
    What are you guys talking about?
  2. story; tale; narrative
    「ざしき(ぼっ)()はなし
    “Zashiki-bokko no Hanashi
    The Story of the Zashiki-bokko
  3. a topic; a subject; that which is spoken about
  4. rumors; rumours
  5. negotiation; consultation; discussion
  6. lecture; speech

Counter

() (-wa) 

  1. Counter for stories.
  2. Counter for episodes of TV shows.
    (だい)(いち)()daiichiwaepisode 1

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC ɦˠuaiH).

Historical readings
  • Recorded as Middle Korean ᅘᅫᆼ〮 (Yale: hhwáy) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
  • Recorded as Middle Korean 화〯 (hwǎ) (Yale: hwǎ) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɸwa̠]
  • Phonetic hangul: []

Hanja

Wikisource (eumhun 말할 화 (malhal hwa))

  1. Hanja form? of (to speak).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Kunigami

Alternative forms

  • 話しー

Kanji

Readings

  • Kun: ぱなーしー (, phanāshī)

Pronunciation

  • IPA(key): /pʰanaːɕiː/

Noun

(hiragana ぱなーしー, romaji phanāshī)

  1. conversation
  2. speech
  3. story

Miyako

Alternative forms

  • 話す

Kanji

Readings

  • Kun: ぱなす (, panasu)

Pronunciation

  • IPA(key): /panass̩/

Noun

(hiragana ぱなす, romaji panasu)

  1. conversation
  2. speech
  3. story

Okinawan

Alternative forms

  • 話し

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings

  • Kun: はなし (hanashi, ); はなすん (hanasun, 話すん)

Etymology

Kanji in this term
はなし
Grade: 2
kun’yomi

Pronunciation

  • IPA(key): /hanaɕi/

Noun

(hiragana はなし, rōmaji hanashi)

  1. conversation
  2. speech
  3. story

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: thoại

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Yaeyama

Alternative forms

  • 話しぃ

Kanji

Readings

  • Kun: ぱなしぃ (, panasï), ぱなすん (話すん, panasun)

Pronunciation

  • IPA(key): /panasɨ/

Noun

(hiragana ぱなしぃ, romaji panasï)

  1. conversation
  2. speech
  3. story
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/7 7:09:03