言わずもがな
Japanese
Kanji in this term |
---|
言 |
い Grade: 2 |
kun’yomi |
Etymology
Consisting of 言わず (“not saying”) + も (“even if”) + がな (“particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish”)
Idiom
言わずもがな • (iwazumogana)
- not even saying would be preferable (because not expressing it at all would be better)
- 言わずもがなのことを言う
- iwazumogana no koto o iu
- saying unnecessary things (that would be better if left unsaid)
- 言わずもがなのことを言う
- needless to say, not to mention, obvious (because it is already known)
- 子供は言わずもがな、大人まで騒ぎ出した。
- Kodomo wa iwazumogana, otona made sawagidashita.
- Even the adults were panicking, not to mention the children.
- Synonym: 言うまでも無い
- 子供は言わずもがな、大人まで騒ぎ出した。