表沙汰
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
表 | 沙 | 汰 |
おもて Grade: 3 | さ > ざ Grade: S | た Grade: S |
Etymology
Compound of 表 (omote, “front; on the surface, in the open”) + 沙汰 (sata, “an action, an event”). The sata changes to zata due to rendaku (連濁).[1][2][3]
Pronunciation
- (Tokyo) おもてざた [òmótézátá] (Heiban – [0])[2]
- IPA(key): [o̞mo̞te̞za̠ta̠]
Noun
表沙汰 (hiragana おもてざた, rōmaji omotezata)
- something that has come out into the open: a public incident, something that is public knowledge
- その件は表沙汰にするな。
- Sono ken wa omotezata ni suru na.
- Don't air your dirty laundry / bring it out into the open. → Keep it private.
- その件は表沙汰にするな。
- an issue brought before a court or other public institution
- 相続争いを表沙汰にする
- sōzoku arasoi o omotezata ni suru
- to take an inheritance dispute public / to court
- 相続争いを表沙汰にする
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN