血肉
Chinese
blood | meat; flesh | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (血肉) | 血 | 肉 |
Pronunciation
Noun
血肉
- flesh and blood; human body
- 「七月四日」,這日子代表着一個什麼意義,包含着一種什麼內容,美國人是不會忘記的。對於我們中國人民——一個正在以血肉爭取民族獨立和民主自由的民族——來說,也同樣是值得體驗、值得認識而且學習的。 [MSC, trad.]
- From: 1945, 新華日報 (Xinhua Daily), 《象徵民主自由的日子》
- “Qīyuè sìrì”, zhè rìzǐ dàibiǎo zhe yīge shénme yìyì, bāohán zhe yīzhǒng shénme nèiróng, měiguórén shì bùhuì wàngjì de. Duìyú wǒmen Zhōngguó rénmín — yīge zhèngzài yǐ xuèròu zhēngqǔ mínzú dúlì hé mínzhǔ zìyóu de mínzú — láishuō, yě tóngyàng shì zhídé tǐyàn, zhídé rènshí érqiě xuéxí de. [Pinyin]
- "The Fourth of July", what meaning this day represents and what kind of content it contains, the Americans will never forget. For us Chinese people — a nation that is fighting for national independence, democracy and freedom with flesh and blood — it is also worth experiencing, worth knowing and learning.
“七月四日”,这日子代表着一个什么意义,包含着一种什么内容,美国人是不会忘记的。对于我们中国人民——一个正在以血肉争取民族独立和民主自由的民族——来说,也同样是值得体验、值得认识而且学习的。 [MSC, simp.]
- (figuratively) close relationship
Derived terms
|
|
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
血 | 肉 |
けつ Grade: 3 | にく Grade: 2 |
on’yomi |
Kanji in this term | |
---|---|
血 | 肉 |
ち Grade: 3 | にく Grade: 2 |
yutōyomi |
Pronunciation
- On’yomi
- (Tokyo) けつにく [kètsúníkú] (Heiban – [0])[1][2][3]
- (Tokyo) けつにく [kètsúꜜnìkù] (Nakadaka – [2])[3]
- IPA(key): [ke̞t͡sɨᵝɲ̟ikɯ̟ᵝ]
- Yutōyomi
- (Tokyo) ちにく [chìníkú] (Heiban – [0])[1][2]
- IPA(key): [t͡ɕiɲ̟ikɯ̟ᵝ]
Noun
血肉 or 血肉 • (ketsuniku or chiniku)
- flesh and blood; human body
- 西條八十 (lyricist), 「同期の桜」
- 血肉分けたる仲ではないが
- chiniku waketaru naka de wa nai ga
- (please add an English translation of this example)
- 血肉分けたる仲ではないが
- 西條八十 (lyricist), 「同期の桜」
Derived terms
- 血肉化 (ketsunikuka)
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN