血案
Chinese
blood | (legal) case; incident; record (legal) case; incident; record; file; table | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (血案) | 血 | 案 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): xuè'àn, xuě'àn, xiě'àn
- (Zhuyin): ㄒㄩㄝˋ ㄢˋ, ㄒㄩㄝˇ ㄢˋ, ㄒㄧㄝˇ ㄢˋ
- Cantonese (Jyutping): hyut3 on3
- Min Nan (POJ): hiat-àn / huih-àn / hoeh-àn
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Pinyin: xuè'àn
- Zhuyin: ㄒㄩㄝˋ ㄢˋ
- Gwoyeu Romatzyh: shiuehann
- IPA (key): /ɕɥ̯œ⁵¹⁻⁵³ ˀän⁵¹/
- (Standard Chinese, variant in Mainland)+
- Pinyin: xuě'àn
- Zhuyin: ㄒㄩㄝˇ ㄢˋ
- Gwoyeu Romatzyh: sheueann
- IPA (key): /ɕɥ̯œ²¹⁴⁻²¹¹ ˀän⁵¹/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan; colloquial in Mainland)+
- Pinyin: xiě'àn
- Zhuyin: ㄒㄧㄝˇ ㄢˋ
- Gwoyeu Romatzyh: shiieann
- IPA (key): /ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹¹ ˀän⁵¹/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: hyut3 on3
- Yale: hyut on
- Cantonese Pinyin: hyt8 on3
- Guangdong Romanization: hüd3 on3
- IPA (key): /hyːt̚³ ɔːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hiat-àn
- Tâi-lô: hiat-àn
- Phofsit Daibuun: hiat'axn
- IPA (Zhangzhou): /hiɛt̚³²⁻⁵ an²¹/
- IPA (Xiamen, Kaohsiung): /hiɛt̚³²⁻⁴ an²¹/
- IPA (Taipei): /hiɛt̚³²⁻⁴ an¹¹/
- IPA (Quanzhou): /hiɛt̚⁵⁻²⁴ an⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: huih-àn
- Tâi-lô: huih-àn
- Phofsit Daibuun: huih'axn
- IPA (Quanzhou): /hui(ʔ)⁵ an⁴¹/
- IPA (Xiamen): /hui(ʔ)³²⁻⁵³ an²¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hoeh-àn
- Tâi-lô: hueh-àn
- Phofsit Daibuun: hoeh'axn
- IPA (Zhangzhou): /hue(ʔ)³²⁻⁵³ an²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Noun
血案
- murder case; bloody incident