蜻蛉
Chinese
dragonfly | |||
---|---|---|---|
trad. (蜻蛉) | 蜻 | 蛉 | |
simp. #(蜻蛉) | 蜻 | 蛉 |
Pronunciation
Noun
蜻蛉
- dragonfly
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
蜻 | 蛉 |
Hyōgaiji | Hyōgaiji |
Irregular |
The kanji are jukujikun (熟字訓), from Chinese 蜻蛉
Alternative forms
- 蜻蜓
Pronunciation
- (Irregular reading)
- (Tokyo) とんぼ [tòńbó] (Heiban – [0])[1][2]
- IPA(key): [tõ̞mbo̞]
Noun
蜻蛉 (hiragana とんぼ, katakana トンボ, rōmaji tonbo)
- dragonfly
Derived terms
- 竹蜻蛉 (taketonbo): a bamboo dragonfly/bamboo-copter; a toy.
- 黄蜻蛉 (kitonbo)
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
蜻 | 蛉 |
Hyōgaiji | Hyōgaiji |
Irregular |
Noun
蜻蛉 (hiragana とんぼう, katakana トンボウ, rōmaji tonbō, historical hiragana とんばう)
- dragonfly
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
蜻 | 蛉 |
Hyōgaiji | Hyōgaiji |
Irregular |
Noun
蜻蛉 (hiragana とうぼう, katakana トウボウ, rōmaji tōbō, historical hiragana とうばう)
- dragonfly
Etymology 4
Kanji in this term | |
---|---|
蜻 | 蛉 |
Hyōgaiji | Hyōgaiji |
Irregular |
Noun
蜻蛉 (hiragana あきず, katakana アキズ, rōmaji akizu, historical hiragana あきづ)
- (archaic) Alternative spelling of 秋津: dragonfly
Etymology 5
Kanji in this term | |
---|---|
蜻 | 蛉 |
Hyōgaiji | Hyōgaiji |
Irregular |
Noun
蜻蛉 (hiragana あきつ, katakana アキツ, rōmaji akitsu)
- (archaic, since the Heian period) Alternative spelling of 秋津: dragonfly
Etymology 6
Kanji in this term | |
---|---|
蜻 | 蛉 |
Hyōgaiji | Hyōgaiji |
Irregular |
Noun
蜻蛉 (hiragana えんば, katakana エンバ, rōmaji enba, historical hiragana ゑんば)
- (archaic) dragonfly
Etymology 7
Kanji in this term | |
---|---|
蜻 | 蛉 |
せい Hyōgaiji | れい Hyōgaiji |
on’yomi |
Pronunciation
- On’yomi: Kan’on
- (Tokyo) せーれー [sèéréé] (Heiban – [0])[2]
- IPA(key): [se̞ːɾe̞ː]
Noun
蜻蛉 (hiragana せいれい, katakana セイレイ, rōmaji seirei)
- dragonfly
Etymology 8
Kanji in this term | |
---|---|
蜻 | 蛉 |
Hyōgaiji | Hyōgaiji |
Irregular |
Change in meaning from 陽炎 (kagerō, “heat haze, heat shimmer”), from the way that the insects fly in swarms that visually resemble heat haze.[3]
Pronunciation
- (Irregular reading)
- (Tokyo) かげろー [kàgéꜜròò] (Nakadaka – [2])[2]
- (Tokyo) かげろー [kàgéróó] (Heiban – [0])[2]
- IPA(key): [ka̠ɡe̞ɾo̞ː]
Noun
蜻蛉 (hiragana かげろう, katakana カゲロウ, rōmaji kagerō, historical hiragana かげろふ)
- Obsolete spelling of 蜉蝣: dragonfly
Etymology 9
Kanji in this term | |
---|---|
蜻 | 蛉 |
Hyōgaiji | Hyōgaiji |
Irregular |
Change in meaning from 陽炎 (kagirō, “heat haze, heat shimmer”), from the way that the insects fly in swarms that visually resemble heat haze.[3]
Pronunciation
- (Irregular reading)
- IPA(key): [ka̠ɡʲiɾo̞ː]
Noun
蜻蛉 (hiragana かぎろう, katakana カギロウ, rōmaji kagirō, historical hiragana かぎろふ)
- Obsolete spelling of 蜉蝣: dragonfly
References
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan