请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+865E, 虞
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-865E

[U+865D]
CJK Unified Ideographs
[U+865F]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 141, +7, 13 strokes, cangjie input 卜心口一大 (YPRMK) or 卜心口女大 (YPRVK), four-corner 21281, composition虍吳(HTK) or ⿸虍呉(J) or ⿸虍吴(GV))

Derived characters

  • 噳, 澞, 𡑾, 𡢢, 𪝭, 𪩽, 𦾚, 𥵂, 𩦢, 鸆, 𪋬

References

  • KangXi: page 1074, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 32723
  • Dae Jaweon: page 1543, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2827, character 2
  • Unihan data for U+865E

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms𠈌 ancient form
𩦢 partial
𮓥 historical variant

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou
Bronze inscriptions

Phono-semantic compound (形聲, OC *ŋʷa) : semantic (tiger) + phonetic (OC *ŋʷaː).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): yú (yu2)
    (Zhuyin): ㄩˊ
  • Cantonese (Jyutping): jyu4
  • Min Dong (BUC): ngṳ̀
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ):
    (Teochew, Peng'im): ngo5

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄩˊ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: 2
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: yu
      • Palladius: юй (juj)
      • Sinological IPA (key): /y³⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: jyu4
      • Yale: yùh
      • Cantonese Pinyin: jy4
      • Guangdong Romanization: yu4
      • Sinological IPA (key): /jyː²¹/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: ngṳ̀
      • Sinological IPA (key): /ŋy⁵³/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: guu
      • IPA (Xiamen): /ɡu²⁴/
      • IPA (Quanzhou): /ɡu²⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /ɡu¹³/
      • IPA (Taipei): /ɡu²⁴/
      • IPA (Kaohsiung): /ɡu²³/
    • (Teochew)
      • Peng'im: ngo5
      • Pe̍h-ōe-jī-like: ngô
      • Sinological IPA (key): /ŋo⁵⁵/

  • Middle Chinese: /ŋɨo/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (31)
Final () (24)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Closed
Division ()III
Fanqie遇俱切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋɨo/
Pan
Wuyun
/ŋio/
Shao
Rongfen
/ŋio/
Edwin
Pulleyblank
/ŋuə̆/
Li
Rong
/ŋio/
Wang
Li
/ŋĭu/
Bernard
Karlgren
/ŋi̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
jyu4
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*[ŋ]ʷ(r)a/
    (Zhengzhang): /*ŋʷa/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/22/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ngju ›‹ ngju ›
Old
Chinese
/*[ŋ]ʷ(r)a//*[ŋ]ʷ(r)a/
Englishforeseegamester; forester

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.13103
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋʷa/

Definitions

  1. (obsolete) zouyu, an ancient legendary creature, also known as 騶虞驺虞 (zōuyú)
  2. (historical) an ancient officer in charge of managing forests and hunting grounds
    • 即鹿无,以縱禽也。君子舍之,往吝窮也。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
      即鹿无,以纵禽也。君子舍之,往吝穷也。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: I Ching, 11th – 8th century BCE
      Jí lù wú , yǐ zòng qín yě. Jūnzǐ shè zhī, wǎng lìn qióng yě. [Pinyin]
      'One pursues the deer without the (guidance of the) forester:' - (he does so) in (his eagerness to) follow the game. 'The superior man gives up the chase, (knowing that) if he go forward he will regret it:' - he would be reduced to extremity.
  3. (literary) to predict; to guess; to foresee
    • 虜不軍至,因大潰。 [Literary Chinese, trad.]
      虏不军至,因大溃。 [Literary Chinese, simp.]
      From: The New Book of Tang, 1060 CE
      Lǔ bù jūn zhì, yīn dà kuì. [Pinyin]
      The enemies did not anticipate the armies' arrival, so they were utterly routed.
  4. (literary) to be concerned about; to worry
    • 無貳無、上帝臨女。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
      无贰无、上帝临女。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      'èr wú, Shàngdì lín rǔ. [Pinyin]
      Have no doubts, no anxieties; God is with you.'
    • 天運合回,丞相遷回長安,方可無 [Written Vernacular Chinese, trad.]
      天运合回,丞相迁回长安,方可无 [Written Vernacular Chinese, simp.]
      From: Romance of the Three Kingdoms, circa 14th century CE
      Tiānyùn héhuí, chéngxiàng qiān huí Cháng'ān, fāng kě wú. [Pinyin]
      Our fate has come full circle; the chancellor [Dong Zhuo] must move back to Chang'an so as to have no worries.
  5. (literary) to deceive; to fool; to cheat
    我詐我诈   ěrwǒzhà   to deceive each other
    • 盟曰:「我無爾詐,爾無我。」 [Classical Chinese, trad.]
      盟曰:“我无尔诈,尔无我。” [Classical Chinese, simp.]
      From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
      Méng yuē: “Wǒ wú ěr zhà, ěr wú wǒ .” [Pinyin]
      The covenant said, “We shall not defraud you, and you shall not deceive us.
  6. Alternative form of (, “enjoyment; pleasure”).
    • 霸者之民,驩如也;王者之民,皞皞如也。 [Classical Chinese, trad.]
      霸者之民,欢如也;王者之民,皞皞如也。 [Classical Chinese, simp.]
      From: Mencius, c. 4th century BCE
      Bàzhě zhī mín, huān rú yě; wángzhě zhī mín, hàohào rú yě. [Pinyin]
      Under a chief, leading all the princes, the people look brisk and cheerful. Under a true sovereign, they have an air of deep contentment.
  7. a legendary ancient Chinese dynasty that could have existed prior to the Xia dynasty, founded by Shun
    • 《記》曰:「、夏、商、周,有師保,有疑丞。設四輔及三公。」 [Classical Chinese, trad.]
      《记》曰:“、夏、商、周,有师保,有疑丞。设四辅及三公。” [Classical Chinese, simp.]
      From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE, translated based on James Legge's version
      “Jì” yuē: “, xià, shāng, zhōu, yǒu shībǎo, yǒu yíchéng. Shè sì fǔ jí sāngōng.” [Pinyin]
      The history says, ‘Under the dynasties of Yu, Xia, Shang, and Zhou, there were the master, the guardian, the Yi, and the Cheng, and there were appointed the four aides and the three ducal ministers.’
  8. an ancient state during the Western Zhou and the Spring and Autumn period, located in modern-day Pinglu County, Shanxi
  9. (~日) (telegraphy) the seventh day of a month
  10. a surname

Compounds

  • 不虞 (bùyú)
  • 不虞之隙
  • 唐虞 (Táng-Yú)
  • 堪虞 (kānyú)
  • 暮虢朝虞
  • 有虞氏
  • 火虞
  • 疏虞
  • 自虞
  • 虞人
  • 虞候
  • 虞夏 (Yúxià)
  • 虞姬
  • 虞山
  • 虞山派
  • 虞犯少年
  • 虞祭
  • 虞美人 (yúměirén)
  • 虞舜
  • 高枕不虞
  • 不虞之譽不虞之誉 (bùyúzhīyù)
  • 不虞匱乏不虞匮乏
  • 即鹿無虞即鹿无虞
  • 吉慶無虞吉庆无虞
  • 後果堪虞后果堪虞
  • 後顧之虞后顾之虞
  • 憂虞忧虞
  • 歐虞體欧虞体
  • 永保無虞永保无虞
  • 泣別虞姬泣别虞姬
  • 無虞无虞 (wúyú)
  • 爾虞我詐尔虞我诈 (ěryúwǒzhà)
  • 爾詐我虞尔诈我虞
  • 艱虞艰虞
  • 虞歌決別虞歌决别
  • 虞淵虞渊
  • 虞芮之訟虞芮之讼
  • 虢滅虞亡虢灭虞亡
  • 騶虞驺虞 (zōuyú)
  • 高枕無虞高枕无虞

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1]

󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. to worry, to fear

Readings

  • Go-on: (gu)
  • Kan-on: (gu)
  • Kun: おそれ (osore, , Jōyō); うれえる (ureeru, 虞える); おそれる (osoreru, 虞れる); おもんぱかる (omonpakaru, 虞る); はかる (hakaru, 虞る)
  • Nanori: すけ (suke); もち (mochi); やす (yasu)

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
おそれ
Grade: S
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
おそれ】
[noun] 恐れ, : concern that something bad will happen, risk, danger
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 2

Kanji in this term

Grade: S
on’yomi

Pronunciation

  • IPA(key): [ɡɯ̟ᵝ]

Proper noun

() (Gu) 

  1. Yu (a legendary ancient Chinese dynasty, founded by Shun)
  2. A surname in Chinese

References

  1. 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 1877 (paper), page 990 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC ŋɨo).

Historical readings
  • Recorded as Middle Korean ᅌᅮᆼ (Yale: ngwu) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
  • Recorded as Middle Korean (wu) (Yale: wu) in Gwangju Cheonjamun (光州千字文 / 광주천자문), 1575.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [u]
  • Phonetic hangul: []

Hanja

Wikisource (eumhun 염려할 우 (yeomnyeohal u))

  1. Hanja form? of (to worry).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: ngu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/13 12:11:38