蓮
|
|
Translingual
Japanese | 蓮 |
---|---|
Simplified | 莲 |
Traditional | 蓮 |
Han character
蓮 (Kangxi radical 140, 艸+11, 14 strokes, cangjie input 廿卜十十 (TYJJ), four-corner 44304, composition ⿱艹連)
References
- KangXi: page 1052, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 31722
- Dae Jaweon: page 1514, character 27
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3261, character 10
- Unihan data for U+84EE
- Unihan data for U+F999
Chinese
trad. | 蓮 | |
---|---|---|
simp. | 莲 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
連 | *ren |
漣 | *ren |
鰱 | *ren |
翴 | *ren |
鏈 | *ren, *rens, *r̥ʰen |
璉 | *renʔ |
僆 | *renʔ, *reːns |
摙 | *renʔ, *rens |
蓮 | *renʔ, *reːn |
嗹 | *reːn |
縺 | *reːn |
Phono-semantic compound (形聲, OC *renʔ, *reːn) : semantic 艹 + phonetic 連 (OC *ren).
Etymology 1
Related to 蕑 (OC *kreːn, “lotus seed”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Definitions
蓮
- lotus (Nelumbo nucifera)
- (in compounds or archaic) A plant with lotus-like flowers or leaves, or another plant similar to such a plant
- 睡蓮/睡莲 ― shuìlián ― water lily
- 金蓮花/金莲花 ― jīnliánhuā ― globeflower
- 銀蓮花/银莲花 ― yínliánhuā ― windflower
- 半邊蓮/半边莲 ― bànbiānlián ― Lobelia chinensis
- 穿心蓮/穿心莲 ― chuānxīnlián ― Andrographis paniculata (with flowers similar to Lobelia chinensis)
- 蓮,花之君子者也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 1063, Zhou Dunyi, Ode to Lotus Lovers
- Lián, huā zhī jūnzǐ zhě yě. [Pinyin]
- Lotus is the gentleman among flowers.
莲,花之君子者也。 [Classical Chinese, simp.]
- (Buddhism) Buddha's world; paradise
Synonyms
- (lotus):
|
|
|
Descendants
- → Vietnamese: sen
Compounds
|
|
|
Pronunciation
Definitions
蓮
- Only used in 蓮勺/莲勺 (Liǎnzhuó).
References
- “蓮”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Shinjitai | 蓮 | |
Kyūjitai [1] | 蓮 蓮 or 蓮+ ︀ ? | |
蓮󠄀 蓮+ 󠄀 ?(Adobe-Japan1) | ||
蓮󠄄 蓮+ 󠄄 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
蓮󠄃 蓮+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
(“Jinmeiyō” kanji used for names, shinjitai kanji, kyūjitai form 蓮)
- lotus plant or flower, Nelumbo nucifera
Readings
- Go-on: れん (ren)
- Kan-on: れん (ren)
- Kun: はす (hasu, 蓮); はちす (hachisu, 蓮)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
蓮 |
はちす Jinmeiyō |
kun’yomi |
Originally a compound of 蜂 (hachi, “bee”) + 巣 (su, “nest, hive”), literally “beehive, honeycomb”, from the way the lotus seed resembles a honeycomb.[2][3]
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) はちす [hàchísú] (Heiban – [0])[3]
- IPA(key): [ha̠t͡ɕisɨᵝ]
Noun
蓮 • (hachisu)
- older name for hasu below: a lotus plant or flower, Nelumbo nucifera
- (Buddhism, particularly Pure Land Buddhism) a lotus bloom in the realm of Sukhāvatī (“Land of Ultimate Bliss”), as an expression of reincarnation
- alternate name for 木槿 (mukuge), Hibiscus syriacus: the rose of Sharon, rose mallow, or St. Joseph's rod
Related terms
- 蜂巣 (hachisu): a beehive; a honeycomb
Proper noun
蓮 • (Hachisu)
- the name of various places in Japan
- a surname
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
蓮 |
はす Jinmeiyō |
kun’yomi |
/hat͡ɕisu/ → */hassu/ → /hasu/
Appears to be a contraction of hachisu above.
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) はす [hàsú] (Heiban – [0])[3]
- IPA(key): [ha̠sɨᵝ]
Noun
蓮 • (hasu)
- a lotus plant or flower
Usage notes
The reading hasu appears to be more common for the lotus meaning in modern Japanese.
Derived terms
- 蓮根 (hasune): a lotus root
Proper noun
蓮 • (Hasu)
- a female given name
- a surname
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
蓮 |
れん Jinmeiyō |
on’yomi |
From Middle Chinese 蓮 (len, “lotus fruit”). Compare modern Mandarin reading lián.
Pronunciation
- On’yomi: Goon
- IPA(key): [ɾẽ̞ɴ]
Noun
蓮 • (ren)
- a lotus plant or flower
Usage notes
The ren reading is seldom used on its own. It is most often used in compounds.
Derived terms
- 蓮華 (renge): a lotus bloom, a lotus flower
- 蓮根 (renkon): a lotus root
- 蓮台 (rendai): a lotus blossom used as a seat or dais for a buddha or bodhisattva
- 睡蓮 (suiren): a water lily
- 日蓮 (nichiren): Nichiren Japanese Buddhist priest
Proper noun
蓮 • (Ren)
- a female given name
- a surname
References
- 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 1848 (paper), page 976 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 蓮 (MC len). Recorded as Middle Korean 련 (lyen) (Yale: lyen) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
Wikisource蓮 (eumhun 연꽃 련 (yeonkkot ryeon), South Korea 연꽃 연 (yeonkkot yeon))
- Hanja form? of 련/연 (“lotus”).
Compounds
- 목련 (木蓮, mongnyeon)
- 연근 (蓮根, yeon'geun)
- 연지 (蓮池, yeonji)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Vietnamese
Han character
蓮: Hán Nôm readings: liên
- (only in compounds) lotus