请输入您要查询的单词:

 

单词 華語
释义

華語

See also: 华语

Chinese

 
flowery; flourishing; magnificent
flowery; flourishing; magnificent; your; grey; corona; time; essence; China; Chinese; name of a mountain
 
speech; language; dialect
speech; language; dialect; tell to
trad. (華語)
simp. (华语)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): huáyǔ
    (Zhuyin): ㄏㄨㄚˊ ㄩˇ
  • Cantonese (Jyutping): waa4 jyu5
  • Hakka (Sixian, PFS): fà-ngî
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): hôa-gí / hôa-gú / hôa-gír / hôa-ú
    (Teochew, Peng'im): hua5 ghe2

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: huáyǔ
      • Zhuyin: ㄏㄨㄚˊ ㄩˇ
      • Tongyong Pinyin: huáyǔ
      • Wade–Giles: hua2-yü3
      • Yale: hwá-yǔ
      • Gwoyeu Romatzyh: hwayeu
      • Palladius: хуаюй (xuajuj)
      • Sinological IPA (key): /xwä³⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: waa4 jyu5
      • Yale: wàh yúh
      • Cantonese Pinyin: waa4 jy5
      • Guangdong Romanization: wa4 yu5
      • Sinological IPA (key): /waː²¹ jyː¹³/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: fà-ngî
      • Hakka Romanization System: faˇ ngi´
      • Hagfa Pinyim: fa2 ngi1
      • Sinological IPA: /fa¹¹ ɲi²⁴/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Philippines, Jinjiang, Penang)
      • Pe̍h-ōe-jī: hôa-gí
      • Tâi-lô: huâ-gí
      • Phofsit Daibuun: hoa'gie
      • IPA (Kaohsiung): /hua²³⁻³³ ɡi⁴¹/
      • IPA (Philippines, Jinjiang): /hua²⁴⁻²² ɡi⁵⁵⁴/
      • IPA (Penang): /hua²³⁻²¹ ɡi⁴⁴⁵/
      • IPA (Zhangzhou): /hua¹³⁻²² ɡi⁵³/
    • (Hokkien: Xiamen, Taipei, Penang)
      • Pe̍h-ōe-jī: hôa-gú
      • Tâi-lô: huâ-gú
      • Phofsit Daibuun: hoa'guo
      • IPA (Xiamen): /hua²⁴⁻²² ɡu⁵³/
      • IPA (Penang): /hua²³⁻²¹ ɡu⁴⁴⁵/
      • IPA (Taipei): /hua²⁴⁻¹¹ ɡu⁵³/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: hôa-gír
      • Tâi-lô: huâ-gír
      • IPA (Quanzhou): /hua²⁴⁻²² ɡɯ⁵⁵⁴/
    • (Hokkien: Penang)
      • Pe̍h-ōe-jī: hôa-ú
      • Tâi-lô: huâ-ú
      • Phofsit Daibuun: hoa'uo
      • IPA (Penang): /hua²³⁻²¹ u⁴⁴⁵/
    • (Teochew)
      • Peng'im: hua5 ghe2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: huâ gṳ́
      • Sinological IPA (key): /hua⁵⁵⁻¹¹ ɡɯ⁵²/

  • Middle Chinese: /ɦˠua  ŋɨʌX/
Rime
Character
Reading #1/31/2
Initial () (33) (31)
Final () (99) (22)
Tone (調)Level (Ø)Rising (X)
Openness (開合)ClosedOpen
Division ()IIIII
Fanqie戸花切魚巨切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦˠua//ŋɨʌX/
Pan
Wuyun
/ɦʷᵚa//ŋiɔX/
Shao
Rongfen
/ɣua//ŋiɔX/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwaɨ//ŋɨə̆X/
Li
Rong
/ɣua//ŋiɔX/
Wang
Li
/ɣwa//ŋĭoX/
Bernard
Karlgren
/ɣwa//ŋi̯woX/
Expected
Mandarin
Reflex
huá
Expected
Cantonese
Reflex
waa4jyu5
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*N-qʷʰˤra  ŋ(r)aʔ/
    (Zhengzhang): /*ɡʷraː  ŋaʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #2/31/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
huá
Middle
Chinese
‹ hwæ ›‹ ngjoX ›
Old
Chinese
/*N-qʷʰˁra//*ŋ(r)aʔ/
Englishflower (v.); flowery (adj.)speak

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #2/31/2
No.531213159
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
00
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡʷraː//*ŋaʔ/
Notes說文於聲

Noun

華語

  1. (chiefly Taiwan, Malaysia, Singapore, Philippines, Indonesia) Mandarin Chinese; (standard) Chinese
    你會說華語嗎?你会说华语吗?   Nǐ huì shuō huáyǔ ma?   Do you speak Mandarin?
    華語運動 [Singaporean Mandarin, trad.]
    华语运动 [Singaporean Mandarin, simp.]
    Jiǎng Huáyǔ Yùndòng [Pinyin]
    Speak Mandarin Campaign
    • 汝覺得呾潮州話在新加坡應唔應該流傳下去?啊是華人呾華語就夠了? [Teochew, trad.]
      汝觉得呾潮州话在新加坡应唔应该流传下去?啊是华人呾华语就够了? [Teochew, simp.]
      From: 2015, Li Wei, Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities, Routledge →ISBN, page 209
      Do you think Teochew language should be preserved in Singapore or is Mandarin good enough? [sic]
  2. (historical, pre-modern) the language of China (華夏华夏); Chinese
    • 1677, “ [Preface]”, in 朴通事諺解:
      自此習華語者不患無良師 [Korean Literary Sinitic, trad.]
      jacha seup hwaeo ja bul hwan mu yangsa [Sino-Korean]
      henceforth, those who learn Chinese need not worry about lacking a good teacher
    • 1775, “ [Afterword]”, in 譯語類解補:
      物類有萬方言不一以我人而習華語者苟未能周知而徧解宐有所齟齬而扞格此譯語類解之所由作也 [Korean Literary Sinitic, trad.]
      mullyu u man bang'eon buril i ain i seup hwaeo ja gu mineung juji i pyeonhae ui u so jeoeo i hangyeok cha yeogeo yuhae ji so yu jak ya [Sino-Korean]
      (please add an English translation of this example)
  3. (Classical Chinese) words of praise

Usage notes

  • In Mainland China, Standard Mandarin is usually called 普通話普通话 (pǔtōnghuà), while 國語国语 (guóyǔ) may also be used colloquially.
  • In Taiwan, it is often called 國語国语 (guóyǔ), while 華語华语 (huáyǔ) is often used to distinguish it from other languages, such as 臺語台语 (táiyǔ), or when used in a foreign-facing context.
  • In Hong Kong and Macau, it has usually been called 國語国语, but 普通話普通话 is becoming more common.

Synonyms

Descendants

Sino-Xenic (華語):
  • Japanese: 華語(かご) (kago)
  • Korean: 화어(華語) (hwa'eo)
  • Vietnamese: Hoa ngữ (華語)

See also

  • 中文 (zhōngwén)
  • 中國話中国话 (zhōngguóhuà)
  • 華文华文 (huáwén)
  • 漢語汉语 (Hànyǔ)
  • 國語国语 (guóyǔ)

Japanese

Kanji in this term

Grade: S

Grade: 2
on’yomi

Noun

()() (kago) 

  1. (uncommon) the (standard) Chinese language, Mandarin
    台湾華語(たいわんかご)
    Taiwan kago
    Taiwanese Mandarin

Synonyms

  • (Chinese language (generic)): 中国語(ちゅうごくご) (Chūgokugo)
  • (Mandarin Chinese): 北京語(ペキンご) (Pekingo)

Korean

Hanja in this term

Noun

華語 (hwa'eo) (hangeul 화어)

  1. Hanja form? of 화어 (Chinese language).

Vietnamese

Hán tự in this term

Noun

華語

  1. chữ Hán form of Hoa ngữ (Chinese language).
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/8 16:25:33