草薙剣
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
草 | 薙 | 剣 |
くさ Grade: 1 | なぎ Jinmeiyō | つるぎ Grade: S |
kun’yomi |
Etymology
Phrase consisting of 草 (kusa, “grass”) + 薙 (nagi, “cutting; mowing”, the continuative or stem form of the verb 薙ぐ (nagu, “to cut; to mow”)) + の (no, possessive particle) + 剣 (tsurugi, “double-edged sword”).[1]
The name derives from a legend wherein the sword was used to cut grass, thereby saving the wielder from a deliberately-set fire. See the Wikipedia article for details.
Alternative forms
- 草薙の剣
Pronunciation
- (Tokyo) くさなぎのつるぎ [k
ùsánágí nó tsúrúgíꜜ] (Odaka – [o])[2] - IPA(key): [kɯ̟̊ᵝsa̠na̠ɡʲi no̞ t͡sɨᵝɾɯ̟ᵝɡʲi]
Proper noun
草薙剣 (hiragana くさなぎのつるぎ, rōmaji Kusanagi no Tsurugi)
- the "Grasscutting Longsword", one of the three sacred treasures comprising the Imperial Regalia of Japan
Synonyms
- 天叢雲剣 (Ama no Murakumo no Tsurugi)
- 草那芸之大刀 (Kusanagi no Tachi)
See also
- 八咫鏡 (Yata no Kagami)
- 八尺瓊勾玉 (Yasakani no Magatama)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN