请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: , , and
U+82E7, 苧
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-82E7

[U+82E6]
CJK Unified Ideographs
[U+82E8]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 140, +5, 11 strokes, cangjie input 廿十一弓 (TJMN) or X廿十一弓 (XTJMN), four-corner 44201, composition艹宁)

References

  • KangXi: page 1024, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 30798
  • Dae Jaweon: page 1483, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3196, character 4
  • Unihan data for U+82E7

Chinese

Glyph origin

Simplified from ().

Definitions

For pronunciation and definitions of – see (“disorderly; messy; etc.”).
(This character, , is the simplified form of .)
Notes:
  • Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia and Singapore.
  • Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.

Etymology 2

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *daʔ) : semantic (grass) + phonetic (OC *da, *daʔ).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): zhù (zhu4)
    (Zhuyin): ㄓㄨˋ
  • Cantonese (Jyutping): cyu5

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zhù
      • Zhuyin: ㄓㄨˋ
      • Tongyong Pinyin: jhù
      • Wade–Giles: chu4
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: juh
      • Palladius: чжу (čžu)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: cyu5
      • Yale: chyúh
      • Cantonese Pinyin: tsy5
      • Guangdong Romanization: qu5
      • Sinological IPA (key): /t͡ʃʰyː¹³/

  • Middle Chinese: /ɖɨʌX/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (11)
Final () (22)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie直吕切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖɨʌX/
Pan
Wuyun
/ɖiɔX/
Shao
Rongfen
/ȡiɔX/
Edwin
Pulleyblank
/ɖɨə̆X/
Li
Rong
/ȡiɔX/
Wang
Li
/ȡĭoX/
Bernard
Karlgren
/ȡʱi̯woX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhù
Expected
Cantonese
Reflex
zyu6
  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*daʔ/
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.17635
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*daʔ/
Notes同芧又爲紵後起字

Definitions

  1. Boehmeria nivea (ramie)

Compounds

  • 白苧白苎
  • 績麻拈苧绩麻拈苎
  • 苧麻苎麻 (zhùmá)
  • 麻苧麻苎

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see (“chestnut oak”).
(This character, , is a variant form of .)

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

Readings

  • Go-on: じょ (jo)ぢよ (dyo, historical)
  • Kan-on: ちょ (cho)ちよ (tyo, historical)
  • Kan’yō-on: (ma)
  • Kun: (o, ) (wo, historical); むし (mushi); からむし (karamushi, ); からんし (karanshi, ); こるむし (korumushi, )

Etymology 1

Kanji in this term

Hyōgaiji
kun’yomi

/wo//o/

From Old Japanese. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[1]

Alternative forms

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • IPA(key): [o̞]

Noun

() (o)  (wo)?

  1. hemp or ramie
    • c. 918, Honzō Wamyō
      苧根 山苧相似、不入用和名乃祢
  2. thread made from the outer husk of the stems of hemp or ramie
  3. a textile made from this thread
Synonyms
  • (hemp): (あさ) (asa)
  • (ramie): (からむし) (karamushi)
  • (thread, in general): (いと) (ito)
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
むし
Hyōgaiji
kun’yomi

From Old Japanese. Possibly the original name for the plant, or for the fiber from this plant.

Compare Korean 모시 (mosi, ramie cloth; ramie plant), Ainu モセ (mose), ムセ (muse, nettle plant; bast fiber in general). Alexander Vovin believes that the Old Japanese word was borrowed from Korean.

Alternative forms

  • (rare), (rare)

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • IPA(key): [mɯ̟ᵝɕi]

Noun

(むし) (mushi) 

  1. (obsolete) old name for karamushi: the ramie plant, Boehmeria nivea var. nipononivea
  2. short for (むしのたれぎぬ), (むし)()(ぎぬ) (mushi no tareginu), a kind of veil made of ramie and worn from the brim of a hat by women from the Heian period through the Kamakura period

Etymology 3

Kanji in this term
からむし
Hyōgaiji
kun’yomi

Appears to be a compound of (kara, husk) + (mushi, ramie fiber).

Some sources suggest that the mushi component derives from 蒸し (mushi, steaming), from verb 蒸す (musu, to steam something; to be steamy or muggy). However, ramie is not processed using steam, so these are more likely to be folk etymologies.

Alternative forms

  • 苧麻, (rare), (rare), (rare)

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • (Tokyo) むし [kàráꜜmùshì] (Nakadaka – [2])[2][3]
    • (Tokyo) らむし [kàrámúshí] (Heiban – [0])[2][3]
    • IPA(key): [ka̠ɾa̠mɯ̟ᵝɕi]

Noun

(からむし) (karamushi) 

  1. the ramie plant, Boehmeria nivea (syn. Boehmeria nipononivea)
  2. a thread made from the fibers of this plant
  3. a textile made from this thread
    • circa 800, Shibunritsu Ongi (page 47)[4]
      蒭麻衣 加良牟斯
Derived terms
  • (からむし)()(きん) (karamushi zukin): a 頭巾 (zukin, headcloth, bandana) made from ramie

References

  • Boehmeria at The Plant List

Etymology 4

Kanji in this term
からんし
Hyōgaiji
kun’yomi

/karamuɕi//karanɕi/

Alteration from karamushi. Rare and obsolete reading.

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • IPA(key): [ka̠ɾã̠ɰ̃ɕi]

Noun

(からんし) (karanshi) 

  1. (rare, obsolete) the ramie plant
  2. (rare, obsolete) a thread made from the fibers of this plant
  3. (rare, obsolete) a textile made from this thread

Etymology 5

Kanji in this term
こるむし
Hyōgaiji
kun’yomi

/karamuɕi//korumuɕi/

Alteration from karamushi. Rare and obsolete reading.

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • IPA(key): [ko̞ɾɯ̟ᵝmɯ̟ᵝɕi]

Noun

(こるむし) (korumushi) 

  1. (rare, obsolete) the ramie plant
  2. (rare, obsolete) a thread made from the fibers of this plant
  3. (rare, obsolete) a textile made from this thread
    • circa 800, Shibunritsu Ongi (page 47)[4]
      纎麻衣 古流牟斯

Etymology 6

Kanji in this term

Hyōgaiji
kan’yōon

From Middle Chinese (MC ɳˠɛŋ), but read with the on'yomi from (ma, hemp). Compare modern Mandarin (zhù), ().

Alternative forms

Pronunciation

  • Kan’yōyomi
    • IPA(key): [ma̠]

Affix

() (ma) 

  1. the ramie or hemp plant or fiber
Derived terms

Etymology 7

Kanji in this term
ちょ
Hyōgaiji
on’yomi

From Middle Chinese (MC ɳˠɛŋ). Compare modern Mandarin (zhù).

Pronunciation

  • On’yomi: Kan’on
    • IPA(key): [t͡ɕo̞]

Affix

(ちょ) (cho) 

  1. the ramie or hemp plant or fiber
Derived terms

References

  1. c. 759, Man'yōshū (book 14, poem 3484), text here
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
  4. Tsukishima, Hiroshi (circa 800) Kojisho Ongi Shūsei 2: Shibunritsu Ongi (in Japanese), Tōkyō: Kyūko Shoin, published 1979, →ISBN, page 47
  • Fukane no Sukehito (c. 901–923), Maruyama Yumiko, Wu Qian, editors, Honzō Wamyō: Eiin, Honkoku to Kenkyū) (in Japanese), Kyūko Shoin, published 2021, →ISBN.

Korean

Hanja

(jeo) (hangeul , revised jeo, McCuneReischauer chŏ, Yale ce)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: trữ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/4 0:06:58