请输入您要查询的单词:

 

单词 苛政猛於虎
释义

苛政猛於虎

See also: 苛政猛于虎

Chinese

 
tyrannical government; oppressive government; despotic rule
tyrannical government; oppressive government; despotic rule; tyranny
 
ferocious; suddenly; fierce
ferocious; suddenly; fierce; violent; abrupt
 
in; at; to
in; at; to; from; by; than; out of; surname
tiger
trad. (苛政猛於虎)苛政
simp. (苛政猛于虎)苛政

Etymology

From a story in the Book of Rites:

孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀,夫子式而聽之。使子路問之,曰:「子之哭也,壹似重有憂者。」
而曰:「然。昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。」
夫子曰:「何為不去也?」
曰:「無苛政。」
夫子曰:「小子識之:苛政猛於虎也。」
[Classical Chinese, trad.]
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之。使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”
而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”
夫子曰:“何为不去也?”
曰:“无苛政。”
夫子曰:“小子识之:苛政猛于虎也。”
[Classical Chinese, simp.]
From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
Kǒngzǐ guò Tàishān cè, yǒu fùrén kū yú mù zhě ér āi, fūzǐ shì ér tīng zhī. Shǐ Zǐlù wèn zhī, yuē: “Zǐ zhī kū yě, yī sì chóng yǒu yōu zhě.”
Ér yuē: “Rán. Xī zhě wú jiù sǐ yú hǔ, wú fū yòu sǐ yān, jīn wú zǐ yòu sǐ yān.”
Fūzǐ yuē: “Héwéi bù qù yě?”
Yuē: “Wú kēzhèng.”
Fūzǐ yuē: “Xiǎozǐ shí zhī: kēzhèng měng yú hǔ yě.”
[Pinyin]
In passing by the side of mount Tai, Confucius came on a woman who was wailing bitterly by a grave. The Master bowed forward to the cross-bar, and hastened to her; and then sent Zi-lu to question her. “Your wailing,” said he, “is altogether like that of one who has suffered sorrow upon sorrow.”
She replied, “It is so. Formerly, my husband's father was killed here by a tiger. My husband was also killed (by another), and now my son has died in the same way.”
The Master said, “Why do you not leave the place?”
The answer was, “There is no oppressive government here.”
The Master then said (to the disciples), “Remember this, my little children. Oppressive governments are more terrible than tigers.”

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): kēzhèng měng yú hǔ
    (Zhuyin): ㄎㄜ ㄓㄥˋ ㄇㄥˇ ㄩˊ ㄏㄨˇ
  • Cantonese (Jyutping): ho1 zing3 maang5 jyu1 fu2

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: kēzhèng měng yú hǔ
      • Zhuyin: ㄎㄜ ㄓㄥˋ ㄇㄥˇ ㄩˊ ㄏㄨˇ
      • Tongyong Pinyin: kejhèng měng yú hǔ
      • Wade–Giles: kʻo1-chêng4 mêng32 hu3
      • Yale: kē-jèng měng yú hǔ
      • Gwoyeu Romatzyh: kejenq meeng yu huu
      • Palladius: кэчжэн мэн юй ху (kɛčžɛn mɛn juj xu)
      • Sinological IPA (key): /kʰɤ⁵⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ mɤŋ²¹⁴⁻²¹¹ y³⁵ xu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: ho1 zing3 maang5 jyu1 fu2
      • Yale: hō jing máahng yū
      • Cantonese Pinyin: ho1 dzing3 maang5 jy1 fu2
      • Guangdong Romanization: ho1 jing3 mang5 yu1 fu2
      • Sinological IPA (key): /hɔː⁵⁵ t͡sɪŋ³³ maːŋ¹³ jyː⁵⁵ fuː³⁵/

Proverb

苛政猛於虎

  1. Oppressive governments are more terrible than tigers.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/9 18:59:07