请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: 𦫿
U+827E, 艾
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-827E

[U+827D]
CJK Unified Ideographs
[U+827F]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 140, +2, 5 strokes, cangjie input 廿大 (TK) or X廿大 (XTK), four-corner 44400, composition艹乂)

Derived characters

  • 餀 鴱

References

  • KangXi: page 1017, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 30648
  • Dae Jaweon: page 1475, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3172, character 9
  • Unihan data for U+827E

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *ŋaːds, *ŋads) : semantic (grass) + phonetic (OC *ŋads).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): ài (ai4)
    (Zhuyin): ㄞˋ
  • Cantonese (Jyutping): ngaai6
  • Hakka
    (Sixian, PFS): ngie
    (Meixian, Guangdong): 4 / ngê4 / ngai4
  • Jin (Wiktionary): ghai3
  • Min Dong (BUC): ngié / ngái
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): hiāⁿ / gāi / ngāi
    (Teochew, Peng'im): hian7 / ngai6
  • Wu (Wiktionary): nge (T3)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: ài
      • Zhuyin: ㄞˋ
      • Tongyong Pinyin: ài
      • Wade–Giles: ai4
      • Yale: ài
      • Gwoyeu Romatzyh: ay
      • Palladius: ай (aj)
      • Sinological IPA (key): /ˀaɪ̯⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: ngaai6
      • Yale: ngaaih
      • Cantonese Pinyin: ngaai6
      • Guangdong Romanization: ngai6
      • Sinological IPA (key): /ŋaːi̯²²/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: ngie
      • Hakka Romanization System: ngie
      • Hagfa Pinyim: ngie4
      • Sinological IPA: /ɲi̯e⁵⁵/
    • (Meixian)
      • Guangdong: 4 / ngê4 / ngai4
      • Sinological IPA: /ne⁵³/, /ŋe⁵³/, /ŋaɪ⁵³/
Note:
  • Meixian:
    • nê4 - vernacular;
    • ngai4 - literary.
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: ghai3
      • Sinological IPA (old-style): /ɣai⁴⁵/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: ngié / ngái
      • Sinological IPA (key): /ŋiɛ²¹³/, /ŋɑi²¹³/
Note:
  • ngié - vernacular;
  • ngái - literary.
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: hiāⁿ
      • Tâi-lô: hiānn
      • Phofsit Daibuun: hvia
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /hiã³³/
      • IPA (Quanzhou): /hiã⁴¹/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /hiã²²/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: gāi
      • Tâi-lô: gāi
      • Phofsit Daibuun: gai
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ɡai²²/
      • IPA (Quanzhou): /ɡai⁴¹/
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /ɡai³³/
    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: ngāi
      • Tâi-lô: ngāi
      • Phofsit Daibuun: ngai
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ŋãi²²/
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /ŋãi³³/
Note:
  • hiāⁿ - vernacular;
  • gāi/ngāi - literary;
  • ài - limited.
    • (Teochew)
      • Peng'im: hian7 / ngai6
      • Pe̍h-ōe-jī-like: hiāⁿ / ngăi
      • Sinological IPA (key): /hĩã¹¹/, /ŋai³⁵/
Note:
  • hian7 - vernacular;
  • ngai6 - literary.
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: nge (T3)
      • Sinological IPA (key): /ŋe̞²³/

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/ai⁵¹/
Harbin/ai⁵³/
Tianjin/nai⁵³/
Jinan/ŋɛ²¹/
Qingdao/ɣɛ⁴²/
Zhengzhou/ai³¹²/
Xi'an/ŋai⁴⁴/
Xining/nɛ²¹³/
Yinchuan/ɛ¹³/
Lanzhou/ɛ¹³/
Ürümqi/ŋai²¹³/
Wuhan/ai³⁵/
Chengdu/ŋai¹³/
Guiyang/ŋai²¹³/
/ai²¹³/
Kunming/æ²¹²/
Nanjing/ae⁴⁴/
Hefei/ʐe̞⁵³/
JinTaiyuan/ɣai⁴⁵/
Pingyao/ŋæ³⁵/
Hohhot/ŋɛ⁵⁵/
WuShanghai/ŋe²³/
Suzhou/ŋe̞¹³/
Hangzhou/ŋe̞¹³/
Wenzhou/ŋe²²/
HuiShexian/ŋa²²/
Tunxi/ŋa¹¹/
XiangChangsha/ŋai⁵⁵/
/ŋai¹¹/
Xiangtan/ŋai²¹/
GanNanchang/ŋai²¹/
HakkaMeixian/ne⁵³/
Taoyuan/oi⁵⁵/
CantoneseGuangzhou/ŋai²²/
Nanning/ŋai²²/
Hong Kong/ŋai²²/
MinXiamen (Min Nan)/gai²²/
/hiã²²/
Fuzhou (Min Dong)/ŋiɛ²¹²/
Jian'ou (Min Bei)/ŋuɛ⁴⁴/
/ŋai⁴⁴/
Shantou (Min Nan)/hiã³¹/
/ŋãi³¹/
Haikou (Min Nan)/ai³⁵/
/ŋia²³/

  • Middle Chinese: /ŋɑiH/
Rime
Character
Reading #1/2
Initial () (31)
Final () (25)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie五蓋切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋɑiH/
Pan
Wuyun
/ŋɑiH/
Shao
Rongfen
/ŋɑiH/
Edwin
Pulleyblank
/ŋajH/
Li
Rong
/ŋɑiH/
Wang
Li
/ŋɑiH/
Bernard
Karlgren
/ŋɑiH/
Expected
Mandarin
Reflex
ài
Expected
Cantonese
Reflex
ngoi6
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*C.ŋˤa[t]-s/
    (Zhengzhang): /*ŋaːds/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
ài
Middle
Chinese
‹ ngajH ›
Old
Chinese
/*C.ŋˁa[t]-s/
EnglishArtemisia; moxa

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/2
No.14953
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋaːds/

Definitions

  1. mugwort, especially Chinese mugwort (Artemisia argyi)
    • 彼采兮。一日不見、如三歲兮。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
      彼采兮。一日不见、如三岁兮。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Bǐ cǎi ài xī. Yīrì bùjiàn, rú sānsuì xī. [Pinyin]
      There that one is gathering the mugwort! A day without seeing that one, is like three years!
  2. (obsolete) green
  3. (literary) pale; greyish white
    • 五十曰,服官政。 [Classical Chinese, trad. and simp.]
      From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
      Wǔshí yuē ài, fú guānzhèng. [Pinyin]
      When he is fifty, we say, 'He is getting grey;' he can discharge all the duties of an officer.
  4. (literary) elderly person
    • 凡童少鑒淺而志盛,長識堅而氣衰。 [MSC, trad.]
      凡童少鉴浅而志盛,长识坚而气衰。 [MSC, simp.]
      From: 6th century Liu Xie 劉勰, 《文心雕龍》The Mind of Literature and Carved Dragons
      Fán tóngshào jiàn qiǎn ér zhì shèng, cháng'ài shí jiān ér qì shuāi. [Pinyin]
      Ordinarily, the youths are shallow-minded yet strong-willed; the elderly are firm in wisdom and dwindling in spirit.
  5. (literary) to end; to stop
    方興未方兴未   fāngxīnɡwèi'ài   to be in the ascendant
    • 夜如何其、夜未 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Yè rúhé jī, yè wèi ài. [Pinyin]
      How goes the night? The night has not yet ended.
  6. (literary) beautiful lady
    • 知好色,則慕少 [Classical Chinese, trad.]
      知好色,则慕少 [Classical Chinese, simp.]
      From: Mencius, c. 4th century BCE
      zhī hǎosè, zé mù shào'ài; [Pinyin]
      When he becomes conscious of the attractions of beauty, his desire is towards young and beautiful women.
  7. (obsolete) to nurture; to foster
    • 樂只君子、保爾後。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
      乐只君子、保尔后。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Yuè zhǐ jūnzǐ, bǎo'ài ěr hòu. [Pinyin]
      To be rejoiced in are ye, gentlemen; May ye preserve and maintain your posterity!
    • 君子萬年、福祿之。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
      君子万年、福禄之。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Jūnzǐ wànnián, fúlù ài zhī. [Pinyin]
      May our sovereign live for ten thousand years, sustained in his happiness and wealth!
  8. (historical) an ancient place in modern-day Xiushui County, Jiangxi
  9. (historical) a mountain in modern-day Xintai, Shandong
  10. a surname
Synonyms
  • (mugwort): 艾草 (àicǎo)

Compounds

  • 三年艾
  • 千年艾
  • 少艾 (shào'ài)
  • 巴格艾日克 (Bāgé'àirìkè)
  • 幼艾
  • 悔艾
  • 期期艾艾 (qīqī'ài'ài)
  • 期艾
  • 未艾 (wèi'ài)
  • 沛艾
  • 灼艾分痛
  • 白艾
  • 罕艾日克 (Hǎn'àirìkè)
  • 耄艾
  • 耆艾
  • 艾人
  • 艾力西湖 (Àilìxīhú)
  • 艾古斯 (Àigǔsī)
  • 艾子
  • 艾家 (Àijiā)
  • 艾服
  • 艾火
  • 艾炷
  • 艾略特
  • 艾老 (àilǎo)
  • 艾艾
  • 艾草 (àicǎo)
  • 艾虎 (àihǔ)
  • 艾西曼 (Àixīmàn)
  • 艾豭
  • 芝艾俱焚
  • 英艾日克 (Yīng'àirìkè)
  • 蒲艾
  • 蓄艾
  • 奇龐福艾奇庞福艾
  • 將艾将艾
  • 方興未艾方兴未艾 (fāngxīngwèi'ài)
  • 未艾方興未艾方兴
  • 班艾島班艾岛
  • 艾氣艾气
  • 艾窩窩艾窝窝 (àiwōwo)
  • 艾納香艾纳香
  • 艾絨艾绒 (àiróng)
  • 艾美獎艾美奖
  • 艾薩克艾萨克 (Àisàkè)
  • 蕭艾萧艾
  • 蘄艾蕲艾
  • 蘭艾兰艾
  • 蘭艾俱焚兰艾俱焚
  • 蘭艾同焚兰艾同焚
  • 蘭艾同燼兰艾同烬
  • 蘭芷蕭艾兰芷萧艾
  • 鄧艾吃邓艾吃
  • 銀艾银艾

Etymology 2

From . See 愛滋病 for more.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): ài (ai4)
    (Zhuyin): ㄞˋ
  • Cantonese (Jyutping): ngaai6
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): ài
    (Teochew, Peng'im): ain3

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: ài
      • Zhuyin: ㄞˋ
      • Tongyong Pinyin: ài
      • Wade–Giles: ai4
      • Yale: ài
      • Gwoyeu Romatzyh: ay
      • Palladius: ай (aj)
      • Sinological IPA (key): /ˀaɪ̯⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: ngaai6
      • Yale: ngaaih
      • Cantonese Pinyin: ngaai6
      • Guangdong Romanization: ngai6
      • Sinological IPA (key): /ŋaːi̯²²/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: ài
      • Tâi-lô: ài
      • Phofsit Daibuun: aix
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ai²¹/
      • IPA (Quanzhou): /ai⁴¹/
    • (Teochew)
      • Peng'im: ain3
      • Pe̍h-ōe-jī-like: àiⁿ
      • Sinological IPA (key): /ãĩ²¹³/

Definitions

  1. Only used in 艾滋病 (àizībìng).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): yì (yi4)
    (Zhuyin): ㄧˋ
  • Cantonese (Jyutping): ngaai6
  • Min Nan (Teochew, Peng'im): ngai6
  • Wu (Wiktionary): nyi (T3)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄧˋ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: i4
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: yih
      • Palladius: и (i)
      • Sinological IPA (key): /i⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: ngaai6
      • Yale: ngaaih
      • Cantonese Pinyin: ngaai6
      • Guangdong Romanization: ngai6
      • Sinological IPA (key): /ŋaːi̯²²/
  • Min Nan
    • (Teochew)
      • Peng'im: ngai6
      • Pe̍h-ōe-jī-like: ngăi
      • Sinological IPA (key): /ŋai³⁵/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: nyi (T3)
      • Sinological IPA (key): /n̠ʲi²³/

  • Middle Chinese: /ŋɨɐiH/
Rime
Character
Reading #2/2
Initial () (31)
Final () (27)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie魚肺切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋɨɐiH/
Pan
Wuyun
/ŋiɐiH/
Shao
Rongfen
/ŋiɐiH/
Edwin
Pulleyblank
/ŋɨajH/
Li
Rong
/ŋiɐiH/
Wang
Li
/ŋĭɐiH/
Bernard
Karlgren
/ŋi̯ɐiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ngai6
  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*ŋads/
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #2/2
No.14958
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋads/

Definitions

  1. Alternative form of (, “to mow; to harvest; to chop; to exterminate; sickle”).
    • 命我眾人、庤乃錢鎛、奄觀銍 [Pre-Classical Chinese, trad.]
      命我众人、庤乃钱镈、奄观铚 [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Mìng wǒ zhòngrén, zhì nǎi jiǎn bó, yǎn guān zhì ài. [Pinyin]
      Order all our men, to be provided with their spuds and hoes; anon we shall see the sickles at mowing.
  2. Alternative form of (, “to govern; to control; to pacify; to admonish”).
    • 孟子曰:「君子之所以教者五:有如時雨化之者,有成德者,有達財者,有答問者,有私淑者。此五者,君子之所以教也。」 [Classical Chinese, trad.]
      孟子曰:“君子之所以教者五:有如时雨化之者,有成德者,有达财者,有答问者,有私淑者。此五者,君子之所以教也。” [Classical Chinese, simp.]
      From: Mencius, c. 4th century BCE
      Mèngzǐ yuē: “Jūnzǐ zhī suǒ yǐ jiào zhě wǔ: yǒu rú shíyǔ huà zhī zhě, yǒu chéng dé zhě, yǒu dá cái zhě, yǒu dá wèn zhě, yǒu sī shū zhě. Cǐ wǔ zhě, jūnzǐ zhī suǒyǐ jiào yě.” [Pinyin]
      Mencius said, 'There are five ways in which the superior man effects his teaching. There are some on whom his influence descends like seasonable rain. There are some whose virtue he perfects, and some of whose talents he assists the development. There are some whose inquiries he answers. There are some who privately cultivate and correct themselves. These five ways are the methods in which the superior man effects his teaching.'

Compounds

  • 怨艾 (yuànyì)
  • 自怨自艾 (zìyuànzìyì)
  • 艾安
  • 艾如張艾如张
  • 銍艾铚艾

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. artemisia; mugwort, sagebrush, wormwood

Readings

From Middle Chinese (MC ŋɑiH); compare Mandarin (ài):

  • Go-on: がい (gai)
  • Kan-on: がい (gai)

From Middle Chinese (MC ŋɨɐiH); compare Mandarin ():

  • Go-on: (ge)
  • Kan-on: がい (gai)

From native Japanese roots:

  • Kun: かる (karu, 艾る); もぐさ (mogusa, ); よもぎ (yomogi, )

Compounds

  • (がい)(あん) (gaian)
  • (がい)() (gaiki)
  • (がい)() (gaiko)
  • (がい)(こう) (gaikō)
  • (がい)(こう) (gaikō)
  • (がい)(ざつ) (gaizatsu)
  • (がい)(じん) (gaijin)
  • (がい)(ねん) (gainen)
  • (がい)(はつ) (gaihatsu): the hair of an old person, an old person
  • (がい)(よう) (gaiyō)
  • (がい)(ろう) (gairō)
  • ()(がい) (kugai)
  • (しょう)(がい) (shōgai)
  • (はい)(がい) (haigai)
  • (ほう)(がい) (hōgai)
  • ()(がい) (hogai)

Etymology 1

Kanji in this term
もぐさ
Hyōgaiji
kun’yomi

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • (Tokyo) ぐさ [mògúsá] (Heiban – [0])[1][2]
    • (Tokyo) ぐさ [mògúsáꜜ] (Odaka – [3])[2]
    • IPA(key): [mo̞ɡɯ̟ᵝsa̠]

Noun

(もぐさ) (mogusa) 

  1. mugwort
Derived terms
  • ()(ぶき)(もぐさ) (ibukimogusa)
  • ()(もぐさ) (kirimogusa)
  • (くすり)(もぐさ) (kusurimogusa)
  • (さし)(もぐさ) (sashimogusa)
  • (もぐさ)(じま) (mogusajima)
  • (やま)(もぐさ) (yamamogusa)
Descendants
  • English: moxa, moxibustion

Etymology 2

Kanji in this term
よもぎ
Hyōgaiji
kun’yomi
Alternative spelling

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • (Tokyo) もぎ [yòmógí] (Heiban – [0])[1][2]
    • IPA(key): [jo̞mo̞ɡʲi]

Noun

(よもぎ) (yomogi) 

  1. mugwort
Derived terms
  • (おとこ)(よもぎ) (otokoyomogi)
  • (から)(よもぎ) (karayomogi)
  • (かわ)()(よもぎ) (kawarayomogi)
  • シナ(よもぎ) (shinayomogi)
  • (しろ)(よもぎ) (shiroyomogi)
  • (にが)(よもぎ) (nigayomogi)
  • (ひき)(よもぎ) (hikiyomogi)
  • (ひめ)(むかし)(よもぎ) (himemukashiyomogi)
  • ()()(よもぎ) (mibuyomogi)

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

Korean

Etymology 1

From Middle Chinese (MC ŋɑiH).

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɛ] ~ [e̞]
  • Phonetic hangul: [/]

Hanja

Wikisource (eumhun 쑥 애 (ssuk ae))

  1. moxa, mugwort
Compounds
  • 애가 (艾猳, aega)
  • 애개 (艾芥, aegae)
  • 애고 (艾糕, aego)
  • 애고 (艾膏, aego)
  • 애국채 (艾菊菜, aegukchae)
  • 애년 (艾年, aenyeon)
  • 애로 (艾老, aero)
  • 애막 (艾幕, aemak)
  • 애병 (艾餠, aebyeong)
  • 애복 (艾服, aebok)
  • 애석 (艾石, aeseok)
  • 애애 (艾艾, aeae)
  • 애엽 (艾葉, aeyeop)
  • 애용 (艾俑, aeyong)
  • 애인 (艾人, aein)
  • 애전 (艾田, aejeon)
  • 애초 (艾草, aecho)
  • 애탕 (艾湯, aetang)
  • 애헌 (艾軒, aeheon)
  • 애호 (艾蒿, aeho)
  • 애호 (艾虎, aeho)
  • 애화 (艾花, aehwa)
  • 강애 (江艾, gang'ae)
  • 기애 (耆艾, giae)
  • 난애 (蘭艾, nanae)
  • 난애동분 (蘭艾同焚, nanaedongbun)
  • 달애 (炟艾, darae)
  • 달애 (怛艾, darae)
  • 봉애 (蓬艾, bong'ae)
  • 소애 (少艾, soae)
  • 실애 (實艾, sirae)
  • 약애 (藥艾, yagae)
  • 자원자애 (自怨自艾, jawonjaae)
  • 진애 (陳艾, jinae)
  • 침애 (針艾, chimae)
  • 침애 (鍼艾, chimae)
  • 해애 (海艾, haeae)
See also
  • (, gu) moxibustion

Etymology 2

From Middle Chinese (MC ŋɨɐiH).

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [je̞]
  • Phonetic hangul: []

Hanja

Wikisource (eumhun 다스릴 예 (daseuril ye))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Compounds
  • 예강 (艾康, yegang)
  • 예안 (艾安, yean)

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
  • Zonmal.com Hanja Dictionary (존말닷컴 한자사전/漢字辭典) (2002-2005).

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: ngải, nghệ, nghễ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/9 1:37:16