舀
|
Translingual
Han character
舀 (Kangxi radical 134, 臼+4, 10 strokes, cangjie input 月竹X (BHX), four-corner 20777, composition ⿱爫臼)
References
- KangXi: page 1003, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 30183
- Dae Jaweon: page 1460, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3038, character 14
- Unihan data for U+8200
Chinese
simp. and trad. | 舀 | |
---|---|---|
2nd round simp. | ⿱⺈曰 | |
alternative forms | 𦥝 𤔘 抌 抭 㧒 𦥝 𤔘 抌 抭 㧒 𦥟 𦥞 𦥨 𥦶 𦥵 𦦌 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (舀) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
滔 | *l̥ʰuː |
韜 | *l̥ʰuː |
縚 | *l̥ʰuː |
謟 | *l̥ʰuː |
慆 | *l̥ʰuː |
幍 | *l̥ʰuː |
槄 | *l̥ʰuː, *l̥ʰuːʔ |
搯 | *l̥ʰuː |
瑫 | *l̥ʰuː |
稻 | *l'uːʔ |
蹈 | *l'uːs |
舀 | *lowʔ, *lu, *lo |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 爪 (“hand”) + 臼 (“mortar, vessel”).
Etymology
Related to 揄 (OC *l'oː, *l'oːʔ, *lu, *lo, “to scoop out”) (Schuessler, 2007). Compare Mizo lâwk, lawh (“to scoop up; to shovel up”), Mon ဂၠံက် (“to scoop up; to scoop out”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Definitions
舀
- to scoop; to ladle
Compounds
|
|
|
References
- “舀”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學/香港中文大学 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- (Min Nan) “Entry #6554”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Japanese
Kanji
舀
(uncommon “Hyōgai” kanji)
- dip
- ladle
Readings
- On (unclassified): よう (yō)
- Kun: くむ (kumu)
Korean
Hanja
舀 • (yo) (hangeul 요, revised yo, McCune–Reischauer yo, Yale yo)
- ladle out
- spoon out
Vietnamese
Han character
舀: Hán Nôm readings: yểu, ửu
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Nom Foundation