膝皿
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
膝 | 皿 |
ひざ Grade: S | さら Grade: 3 |
kun’yomi |
Kanji in this term | |
---|---|
膝 | 皿 |
ひざ Grade: S | さら > ざら Grade: 3 |
kun’yomi |
Etymology
Compound of 膝 (hiza, “knee”) + 皿 (sara, “plate”), from the shape of the bone.[1]
Also encountered with the reading hizazara. The sara changes to zara as an instance of rendaku (連濁). [2][3][4]
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) ひざさら [hìzásárá] (Heiban – [0])[2][4]
- IPA(key): [çiza̠sa̠ɾa̠]
- Kun’yomi
- (Tokyo) ひざざら [hìzázárá] (Heiban – [0])[2][4]
- IPA(key): [çiza̠za̠ɾa̠]
Noun
膝皿 (hiragana ひざさら, rōmaji hiza sara)
- (anatomy) The kneecap, the patella.
Usage notes
Both 膝の皿 (hiza no sara) and 膝皿 (hiza sara) are in use in modern Japanese, with 膝の皿 (hiza no sara) used more frequently. The term 膝蓋骨 (shitsugaikotsu) is somewhat more technical, a bit like English patella compared to kneecap.
Synonyms
- 膝蓋骨 (shitsugaikotsu)
- 膝の皿 (hizanosara)
- 膝頭 (hizagashira)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN