脇
See also: 胁 and 脅
|
Translingual
Alternative forms
- 脅
Han character
脇 (Kangxi radical 130, 肉+6, 10 strokes, cangjie input 月大尸尸 (BKSS), composition ⿰月劦)
References
- KangXi: page 982, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 29467
- Dae Jaweon: page 1434, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2073, character 8
- Unihan data for U+8107
Chinese
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 肉 + phonetic 劦 (OC *ɦleːb).
Definitions
For pronunciation and definitions of 脇 – see 脅 (“flank; to coerce; to threaten; etc.”). (This character, 脇, is a variant form of 脅.) |
Japanese
Kanji
脇
(common “Jōyō” kanji)
- armpit
- the other way
Readings
- Go-on: こう (kō)←こふ (kofu, historical)
- Kan-on: きょう (kyō)←けふ (kefu, historical)
- Kun: わき (waki, 脇, Jōyō); わけ (wake); かたわら (katawara, 脇); かたわら (katawara, 脇ら)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
脇 |
わき Grade: S |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
腋 (less common) 掖 (less common) |
Nominalization of verb 分く (waku, “to split, to divide”), from the 連用形 (ren'yōkei, “stem form”) of waki.[1] Came to refer to the space between where two things split off from each other, and then, by extension, came to refer to the side of something.
Pronunciation
- (Tokyo) わき [wàkíꜜ] (Odaka – [2])[2][3]
- IPA(key): [ɰᵝa̠kʲi]
Noun
脇 • (waki)
- (anatomy) the armpit, the underarm
- 1928, 梶井基次郎 [Kajii Motojirō], 桜の樹の下には (Sakura no ki no shita ni wa) [Under the cherry trees], 新字新仮名 edition:
- おまえは腋の下を拭いているね。冷汗が出るのか。
- Omae wa waki no shita o fuiteiru ne. Hiyaase ga deru no ka.
- I see you are wiping your armpit. Cold sweat?
- おまえは腋の下を拭いているね。冷汗が出るのか。
-
- the underarm area of clothing
- the side of something (this sense may also be spelled 傍 or 側).
- 脇から口を出す
- waki kara kuchi o dasu
- “to put one's mouth in from the side” → to jump into a conversation
- 2003, 川本三郎 (Saburō Kawamoto), “高層ビルの足元にムラがある (Kōsō Biru no Ashimoto ni Mura ga Aru, “Villages at the Feet of Skyscrapers”)”, in 風の旅人 (Kaze no Tabibito, “Wind Travelers”), volume 5, Tōkyō: Eurasia Travel Co., Ltd., →ISBN, retrieved 2013-06-17, page 103:
- 大きなビルの脇には、小さな飲食店が並ぶ昔ながらのマーケットのような町が残っている。
- おおきなびるのわきには、ちいさないんしょくてんがならぶむかしながらのまーけっとのようなまちがのこっている。
Ōkina biru no waki ni wa, chīsana inshokuten ga narabu mukashi nagara no māketto no yō na machi ga nokotte iru. - To the side of large buildings, streets remain that are like old-time markets, with rows of small restaurants.
- おおきなびるのわきには、ちいさないんしょくてんがならぶむかしながらのまーけっとのようなまちがのこっている。
- 脇から口を出す
- a tangent, such as in a conversation
- 話題から脇へそれてしまう
- wadai kara waki e sorete shimau
- “to wander away from the topic and off onto a tangent” → to stray off-topic
- 話題から脇へそれてしまう
- something in a secondary and supporting role:
- in ancient Japan, an assistant to the 春宮坊 (Tōgūbō, rank title; responsible for administering eastern provinces)
- in the medieval period, old name for 関脇 (sekiwake, sumō rank)
- in 能楽 (nōgaku, “Noh theatre”), the supporting role played alongside the main protagonist
- in 浄瑠璃 (jōruri, recitation accompanying a puppet show), the supporting reciter
- in 邦楽 (hōgaku, traditional Japanese music), the accompaniment
- something of lesser importance, something on the back burner (often used in constructions such as 脇にする (waki ni suru, “to put off to the side”), 脇になる (waki ni naru, “to become off to the side”).)
- short for 脇能 (wakinō): a type of Noh theatre, performed first in a series of performances, wherein a god or spirit prays for a peaceful reign for the emperor
- short for 脇句 (wakiku): the two seven-syllable lines of poetry following the 発句 (hokku, the first three lines of a renga, of 17 syllables and later serving as the haiku form)
- short for 脇百姓 (waki-byakushō): lower-ranking commoners in the Edo period and earlier
- somewhere, someone, or something else
Derived terms
Derived terms
- 脇の御膳 (waki no gozen): a type of fancy banquet dish for nobility
Idioms
Idioms
- 脇が甘い (waki ga amai): “to have sweet armpits” → in sumo, to be susceptible to underarm holds and throws
- 脇からはそうもあるまいと見ゆるもの (waki kara wa sō mo aru mai to miyuru mono): “from the sidelines, it might not look like it could be that way” → it's generally difficult for someone uninvolved in a serious matter to understand all the particulars
- 脇を掻く (waki o kaku): “to scratch one's armpit” → to get worked up, to get into a state
- 脇を詰める (waki o tsumeru): “to fill in the underarms” → to become an adult (from the way that children's clothes would have openings in the underarms and along other seams, to allow for alteration as the child grew)
- 脇を塞ぐ (waki o fusagu): “to close off the underarms” → to become an adult (from the way that children's clothes would have openings in the underarms and along other seams, to allow for alteration as the child grew)
Synonyms
Synonyms
- (armpit): 脇の下 (waki no shita), 脇壺 (wakitsubo)
- (side): 側面 (sokumen), 傍 (soba), 側 (soba), 横 (yoko)
- (sumo): 関脇 (sekiwake) (modern), 脇手 (wakite)
- (Noh): 脇師 (wakishi)
- (Jōruri): 脇語り (wakigatari), 脇太夫 (waki tayū)
- (accompaniment, depending on instrument): 脇唄 (waki uta, “waki uta”), 脇三味線 (waki-jamisen), 脇太鼓 (waki-daiko), etc.
- (lesser importance): 二の次 (ni no tsugi), 後回し (atomawashi)
- (else): よそ (yoso), ほか (hoka)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
脇 |
かたわら Grade: S |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
傍ら (most common) 傍 側ら 側 旁 |
Alteration from katahara (片腹, “side of the belly, one's sides”), coming to mean the side of something.
Pronunciation
- (Tokyo) かたわら [kàtáwárá] (Heiban – [0])[2][3]
- (Tokyo) かたわら [kàtáwáꜜrà] (Nakadaka – [3])[3]
- IPA(key): [ka̠ta̠ɰᵝa̠ɾa̠]
Adverb
脇 • (katawara) ←かたはら (katafara)?
- Alternative spelling of 傍ら (“besides; while”)
Noun
脇 • (katawara) ←かたはら (katafara)?
- Alternative spelling of 傍ら (“the side of something; a place nearby; a person nearby; the area alongside something; a remote partially built-up area along a major highway”)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
Korean
Hanja
脇 • (hyeop) (hangeul 협, revised hyeop, McCune–Reischauer hyŏp, Yale hyep)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.