请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: , , and
U+80E1, 胡
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-80E1

[U+80E0]
CJK Unified Ideographs
[U+80E2]

Translingual

Stroke order

Han character

(Kangxi radical 130, +5, 9 strokes, cangjie input 十口月 (JRB), four-corner 47620, composition古月(GJKV) or ⿰古⺼(HT))

Derived characters

  • 𪝍, 㗅, 𡎁, 媩, 𢰮, 湖, 猢, 楜, 煳, 瑚, 𥔓, 糊, 蝴, 𧛞, 䠒, 醐, 鍸, 䩴, 餬(𫗫), 鰗(𬶞), 𪍒, 𪐉, 𪕱, 𤭱, 𮍂, 鶘(鹕), 𪕮, 衚, 𢉢, 葫, 㾰, 箶, 鬍, 𡹹, 𧍵, 𨡷, 𩀉, 䭌, 鶦(𫛷), 𧛫, 𮠐

References

  • KangXi: page 979, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 29400
  • Dae Jaweon: page 1431, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2056, character 8
  • Unihan data for U+80E1

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)Liushutong (compiled in Ming)
Small seal scriptTranscribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡaː) : phonetic (OC *kaːʔ) + semantic .

Etymology 1

trad.
simp. #
"dewlap"
A derivative is (“beard”) (Schuessler, 2007).
"steppe nomads"
Etymology unknown (Schuessler, 2007).
interrogative word ("what; why; how")
Cognate with (OC *ɡaːl, “what; where; why; how”), Tibetan ག་ན (ga na, where; how), Tibetan ག་རུ (ga ru, to where) (Schuessler, 2007). See () for more.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): hú (hu2)
    (Zhuyin): ㄏㄨˊ
    (Chengdu, SP): fu2
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): wu4
    (Taishan, Wiktionary): vu3
  • Gan (Wiktionary): fu4
  • Hakka
    (Sixian, PFS):
    (Meixian, Guangdong): fu2
  • Jin (Wiktionary): hu1
  • Min Bei (KCR): ǔ
  • Min Dong (BUC):
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): ô͘ / hô͘
    (Teochew, Peng'im): hu5 / ou5
  • Wu (Wiktionary): hhu (T3)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄏㄨˊ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: hu2
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: hwu
      • Palladius: ху (xu)
      • Sinological IPA (key): /xu³⁵/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: fu2
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: fu
      • Sinological IPA (key): /fu²¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: wu4
      • Yale: wùh
      • Cantonese Pinyin: wu4
      • Guangdong Romanization: wu4
      • Sinological IPA (key): /wuː²¹/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: vu3
      • Sinological IPA (key): /vu²²/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: fu4
      • Sinological IPA (key): /fu³⁵/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ:
      • Hakka Romanization System: fuˇ
      • Hagfa Pinyim: fu2
      • Sinological IPA: /fu¹¹/
    • (Meixian)
      • Guangdong: fu2
      • Sinological IPA: /fu¹¹/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: hu1
      • Sinological IPA (old-style): /xu¹¹/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: ǔ
      • Sinological IPA (key): /u²¹/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê:
      • Sinological IPA (key): /hu⁵³/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: ô͘ / hô͘
      • Tâi-lô: ôo / hôo
      • Phofsit Daibuun: oo, hoo
      • IPA (Xiamen): /ɔ²⁴/, /hɔ²⁴/
      • IPA (Quanzhou): /ɔ²⁴/, /hɔ²⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /ɔ¹³/, /hɔ¹³/
      • IPA (Taipei): /ɔ²⁴/, /hɔ²⁴/
      • IPA (Kaohsiung): /ɔ²³/, /hɔ²³/
Note:
  • ô͘ - vernacular (incl. surname);
  • hô͘ - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: hu5 / ou5
      • Pe̍h-ōe-jī-like: hû / ôu
      • Sinological IPA (key): /hu⁵⁵/, /ou⁵⁵/
Note:
  • hu5 - literary;
  • ou5 - surname.
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: hhu (T3)
      • Sinological IPA (key): /ɦv̩ʷ²³/

  • Middle Chinese: /ɦuo/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (33)
Final () (23)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie戸吳切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦuo/
Pan
Wuyun
/ɦuo/
Shao
Rongfen
/ɣo/
Edwin
Pulleyblank
/ɦɔ/
Li
Rong
/ɣo/
Wang
Li
/ɣu/
Bernard
Karlgren
/ɣuo/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
wu4
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*[ɡ]ˤa/
    (Zhengzhang): /*ɡaː/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ hu ›
Old
Chinese
/*[ɡ]ˁa/
Englishforeigners in the north

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.4255
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡaː/

Definitions

  1. (obsolete) wattle; dewlap (fleshy lobe hanging from the head or neck of animals)
    • 狼跋其,載疐其尾。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
      狼跋其,载疐其尾。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Láng bá qí , zǎi zhì qí wěi. [Pinyin]
      The wolf springs forward on his dewlap, or trips back on his tail.
  2. (obsolete) wattle-like object, such as pendent parts on implements
  3. (literary) how; why; what
    • 能有定?寧不我顧。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
      能有定?宁不我顾。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      néng yǒu dìng? Níng bù wǒ gù. [Pinyin]
      How can he get his mind settled? Would he then not regard me?
    • 式微,式微!不歸? [Pre-Classical Chinese, trad.]
      式微,式微!不归? [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Shìwēi, shìwēi! bù guī? [Pinyin]
      Reduced! Reduced! Why not return?
    • 不嘗考之聖王之事? [Classical Chinese, trad.]
      不尝考之圣王之事? [Classical Chinese, simp.]
      From: Mozi, c. 4th century BCE
      Rán bù cháng kǎo zhī shèngwáng zhī shì? [Pinyin]
      Again, why not let us inquire into the deeds of the sage-kings?
  4. (historical) barbarian; a generic term for any non-Han peoples who lived to the north and west of China's borders
       rén   foreigner
    • 之無弓車也,非無弓車也,夫人而能為弓車也。 [Classical Chinese, trad.]
      之无弓车也,非无弓车也,夫人而能为弓车也。 [Classical Chinese, simp.]
      From: Rites of Zhou, circa 3rd century BCE
      zhī wú gōngchē yě, fēi wú gōngchē yě, fú rén ér néng wéi gōngchē yě. [Pinyin]
      If one says the Hu / neighbouring peoples have no artificers who are specialised in making bows and carriages, it does not mean there are no bows and carriages; on the contrary, every workman is able to manufacture bows and carriages.
  5. (historical) countries and peoples in the Western Regions, including Persia, Daqin, and in Pre-Tang texts, India
  6. (by extension) introduced from the northern or western non-Han peoples or from abroad; non-Chinese; foreign; imported
       táo   walnut
    蘿蔔萝卜   luóbo   carrot
  7. Short for 胡琴 (húqín, “huqin; general term for two-stringed bowed instruments with origins in the western non-Han peoples”).
       èr   erhu
       bǎn   banhu
  8. (historical) (~國) State of Hu in the Spring and Autumn Period in modern-day Anhui, conquered by the State of Chu in 496 BCE
  9. (obsolete) black; dark-skinned
  10. (obsolete) far; great; senior
  11. outrageously; recklessly; wildly; foolishly
       shuō   to talk nonsense
       gǎo   to mess around
  12. a surname
    錦濤锦涛   Jǐntāo   Hu Jintao, General Secretary of the Communist Party of China from 2002 to 2012
Synonyms
  • (why):
  • (barbarian): (fān)
Descendants
  • English: Hu, Hoo, Wu, Woo, Oh
Compounds

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“beard; moustache; whiskers”).
(This character, , is the simplified form of .)
Notes:
  • Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia and Singapore.
  • Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see .
(This character, , is the simplified and variant traditional form of .)
Notes:
  • Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia and Singapore.
  • Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.

Etymology 4

For pronunciation and definitions of – see (“garlic”).
(This character, , is the second-round simplified form of .)
Notes:
  • Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia and Singapore.
  • Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.

Etymology 5

For pronunciation and definitions of – see .
(This character, , is the second-round simplified form of .)
Notes:
  • Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia and Singapore.
  • Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.

Etymology 6

For pronunciation and definitions of – see (“butterfly”).
(This character, , is the second-round simplified form of .)
Notes:
  • Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia and Singapore.
  • Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.

Etymology 7

For pronunciation and definitions of – see (“congee; rice gruel; porridge; to eat gruel to allay one's hunger; etc.”).
(This character, , is the second-round simplified form of .)
Notes:
  • Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia and Singapore.
  • Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: (gu); (go)
  • Kan-on: (ko)
  • Tō-on: (u)
  • Kun: えびす (ebisu, ); なんぞ (nanzo, 胡ぞ)

Compounds

  • 胡人(こじん) (kojin)
  • 胡瓜(きゅうり) (kyūri)
  • 胡弓(こきゅう) (kokyū)
  • 胡座(あぐら) (agura)
  • 胡椒(こしょう) (koshō)
  • 胡散臭(うさんくさ) (usankusai)

Korean

Hanja

(ho) (hangeul , revised ho, McCuneReischauer ho, Yale ho)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: hồ, , ha

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/7 21:04:21