请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: , , and
U+8086, 肆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8086

[U+8085]
CJK Unified Ideographs
[U+8087]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 129, +7, 13 strokes, cangjie input 尸戈中手 (SILQ), four-corner 75707, composition镸聿)

Derived characters

References

  • KangXi: page 971, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 29226
  • Dae Jaweon: page 1423, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3167, character 4
  • Unihan data for U+8086

Chinese

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *hljɯds) : semantic + phonetic (OC *lɯds).

Etymology 1

simp. and trad.
2nd round simp.⿰长四
alternative forms𨽸

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): sì (si4)
    (Zhuyin): ㄙˋ
    (Chengdu, SP): si4
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): si3
    (Taishan, Wiktionary): lhu1
  • Gan (Wiktionary): si4
  • Hakka (Meixian, Guangdong): xi4
  • Jin (Wiktionary): si3
  • Min Bei (KCR): si̿
  • Min Dong (BUC): sé̤ṳ
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): sù / sìr
    (Teochew, Peng'im): se3
  • Wu (Wiktionary): sr (T2)
  • Xiang (Wiktionary): sr4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄙˋ
      • Tongyong Pinyin: sìh
      • Wade–Giles: ssŭ4
      • Yale: sz̀
      • Gwoyeu Romatzyh: syh
      • Palladius: сы (sy)
      • Sinological IPA (key): /sz̩⁵¹/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: si4
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: s
      • Sinological IPA (key): /sz̩²¹³/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: si3
      • Yale: si
      • Cantonese Pinyin: si3
      • Guangdong Romanization: xi3
      • Sinological IPA (key): /siː³³/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: lhu1
      • Sinological IPA (key): /ɬu³³/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: si4
      • Sinological IPA (key): /sz̩³⁵/
  • Hakka
    • (Meixian)
      • Guangdong: xi4
      • Sinological IPA: /ɕi⁵³/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: si3
      • Sinological IPA (old-style): /sz̩⁴⁵/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: si̿
      • Sinological IPA (key): /si³³/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: sé̤ṳ
      • Sinological IPA (key): /søy²¹³/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: sux
      • IPA (Taipei): /su¹¹/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /su²¹/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: sìr
      • Tâi-lô: sìr
      • IPA (Quanzhou): /sɯ⁴¹/
    • (Teochew)
      • Peng'im: se3
      • Pe̍h-ōe-jī-like: sṳ̀
      • Sinological IPA (key): /sɯ²¹³/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: sr (T2)
      • Sinological IPA (key): /sz̩³⁴/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: sr4
      • Sinological IPA (key): /sz̩⁴⁵/

  • Middle Chinese: /siɪH/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (16)
Final () (15)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie息利切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/siɪH/
Pan
Wuyun
/siH/
Shao
Rongfen
/sjɪH/
Edwin
Pulleyblank
/siH/
Li
Rong
/siH/
Wang
Li
/siH/
Bernard
Karlgren
/siH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
si3
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*s-ləp-s/
    (Zhengzhang): /*hljɯds/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ sijH ›
Old
Chinese
/*s-ləp-s/
Englishunrestrained

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.7961
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljɯds/
Notes說文右從隸聲,
漢碑隸變爲此

Definitions

  1. (literary, or in compounds) impudent; undisciplined
  2. (literary, or in compounds) shop; store; stall
    • 屠羊說曰:「夫三旌之位,吾知其貴於屠羊之也;萬鍾之祿,吾知其富於屠羊之利也。然豈可以食爵祿而使吾君有妄施之名乎!說不敢當,願復反吾屠羊之。」 [Classical Chinese, trad.]
      屠羊说曰:“夫三旌之位,吾知其贵于屠羊之也;万钟之禄,吾知其富于屠羊之利也。然岂可以食爵禄而使吾君有妄施之名乎!说不敢当,愿复反吾屠羊之。” [Classical Chinese, simp.]
      From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
      Tú yáng Yuè yuē: “Fú sān jīng zhī wèi, wú zhī qí guì yú tú yáng zhī yě; wàn zhōng zhī lù, wú zhī qí fù yú tú yáng zhī lì yě. Rán qǐ kě yǐ shí jué lù ér shǐ wú jūn yǒu wàng shī zhī míng hū! Yuè bùgǎn dāng, yuàn fù fǎn wú tú yáng zhī .” [Pinyin]
      he said, 'I know that the place of such a distinguished noble is nobler than a sheep-butcher's stall, and that the salary of 10,000 zhong is more than its profits. But how should I, through my greed of rank and emolument, bring on our ruler the name of an unlawful dispensation of his gifts? I dare not respond to your wishes, but desire to return to my stall as the sheep-butcher.'
Synonyms
  • (shop):
edit
  • 商店 (shāngdiàn)
  • 商鋪商铺 (shāngpù)
  • 店鋪店铺 (diànpù)
  • 買賣买卖 (mǎimài)
  • 鋪子铺子 (pùzi)
  • 門店门店 (méndiàn)
  • 門臉门脸 (ménliǎn) (colloquial)

See also

Chinese numbers
0123456789101021031041081012
Normal
(小寫小写)
,
十千 (Malaysia, Singapore)
亿 (Taiwan)
萬億万亿 (Mainland China)
Financial
(大寫大写)

Compounds

Etymology 2

simp. and trad.
alternative forms𨽸

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): sì (si4)
    (Zhuyin): ㄙˋ
    (Chengdu, SP): si4
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): sei3
    (Taishan, Wiktionary): lhei1
  • Gan (Wiktionary): si4
  • Hakka (Meixian, Guangdong): xi4
  • Jin (Wiktionary): si3
  • Min Bei (KCR): si̿
  • Min Dong (BUC): sé / sé̤ṳ
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): sì / sù / sìr
    (Teochew, Peng'im): si3
  • Wu (Wiktionary): sr (T2)
  • Xiang (Wiktionary): sr4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄙˋ
      • Tongyong Pinyin: sìh
      • Wade–Giles: ssŭ4
      • Yale: sz̀
      • Gwoyeu Romatzyh: syh
      • Palladius: сы (sy)
      • Sinological IPA (key): /sz̩⁵¹/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: si4
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: s
      • Sinological IPA (key): /sz̩²¹³/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: sei3
      • Yale: sei
      • Cantonese Pinyin: sei3
      • Guangdong Romanization: séi3
      • Sinological IPA (key): /sei̯³³/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: lhei1
      • Sinological IPA (key): /ɬei³³/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: si4
      • Sinological IPA (key): /sz̩³⁵/
  • Hakka
    • (Meixian)
      • Guangdong: xi4
      • Sinological IPA: /ɕi⁵³/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: si3
      • Sinological IPA (old-style): /sz̩⁴⁵/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: si̿
      • Sinological IPA (key): /si³³/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: sé / sé̤ṳ
      • Sinological IPA (key): /sɛi²¹³/, /søy²¹³/
Note:
  • sé - vernacular;
  • sé̤ṳ - literary.
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: six
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /ɕi²¹/
      • IPA (Taipei): /ɕi¹¹/
      • IPA (Quanzhou): /ɕi⁴¹/
    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: sux
      • IPA (Taipei): /su¹¹/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /su²¹/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: sìr
      • Tâi-lô: sìr
      • IPA (Quanzhou): /sɯ⁴¹/
Note:
  • sì - vernacular;
  • sù/sìr - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: si3
      • Pe̍h-ōe-jī-like:
      • Sinological IPA (key): /si²¹³/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: sr (T2)
      • Sinological IPA (key): /sz̩³⁴/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: sr4
      • Sinological IPA (key): /sz̩⁴⁵/

Definitions

  1. (financial) Alternative form of (“four”) (used in official documents or checks to avoid forgery)

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. The number four.
  2. A shop or store.
  3. Selfish; self-indulgent.

Readings

  • On (unclassified): (shi)
  • Kun: みせ (mise); ほしいまま (hoshīmama)
  • Nanori: のぶ (nobu)

Korean

Hanja

(eum (sa))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tứ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/31 20:19:41