请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+7FDF, 翟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7FDF

[U+7FDE]
CJK Unified Ideographs
[U+7FE0]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 124, +8, 14 strokes, cangjie input 尸一人土 (SMOG), four-corner 17214, composition羽隹)

Derived characters

  • 濯, 䊮, 蠗, 嬥, 擢, 燿, 耀, 櫂, 躍, 趯, 曜, 藋, 𩱲

References

  • KangXi: page 957, character 32
  • Dai Kanwa Jiten: character 28727
  • Dae Jaweon: page 1403, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3350, character 6
  • Unihan data for U+7FDF

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
ShangWestern ZhouWarring StatesShuowen Jiezi (compiled in Han)Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone scriptBronze inscriptionsChu slip and silk scriptSmall seal scriptTranscribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意) : (feather) + (bird).

Etymology 1

trad.
simp. #
alternative forms

Schuessler (2007) suggests that the name of the long-tailed pheasant is related to (OC *d-liauk, “clean, brilliant, glossy; to moisten, to wash”) and its exopassive (OC *d-liaukh, “to wash clothes”) owing to the birds' shiny feathers. See there for further etymology.

STEDT derives this from Proto-Sino-Tibetan *s-rik ~ *s-rjak (pheasant, partridge).

Goldin (2011) proposes that () and (, “northern foreigners”) are related, () being a "pseudo-ethnonym" meaning "feathered".

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): dí (di2)
    (Zhuyin): ㄉㄧˊ
  • Cantonese (Jyutping): dik6
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): te̍k / tia̍k
    (Teochew, Peng'im): dêg8

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄉㄧˊ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: ti2
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: dyi
      • Palladius: ди (di)
      • Sinological IPA (key): /ti³⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: dik6
      • Yale: dihk
      • Cantonese Pinyin: dik9
      • Guangdong Romanization: dig6
      • Sinological IPA (key): /tɪk̚²/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: te̍k
      • Tâi-lô: ti̍k
      • Phofsit Daibuun: dek
      • IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /tiɪk̚⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /tiɪk̚¹²¹/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: tia̍k
      • Tâi-lô: tia̍k
      • Phofsit Daibuun: diak
      • IPA (Quanzhou): /tiak̚²⁴/
    • (Teochew)
      • Peng'im: dêg8
      • Pe̍h-ōe-jī-like: te̍k
      • Sinological IPA (key): /tek̚⁴/

  • Middle Chinese: /dek̚/
Rime
Character
Reading #2/2
Initial () (7)
Final () (127)
Tone (調)Checked (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()IV
Fanqie徒歷切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dek̚/
Pan
Wuyun
/dek̚/
Shao
Rongfen
/dɛk̚/
Edwin
Pulleyblank
/dɛjk̚/
Li
Rong
/dek̚/
Wang
Li
/diek̚/
Bernard
Karlgren
/dʱiek̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
dik6
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*lˤewk/
    (Zhengzhang): /*l'eːwɢ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ dek ›
Old
Chinese
/*lˁewk/
Englishpheasant

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #2/2
No.2231
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'eːwɢ/
Notes即表有長尾羽之雉

Definitions

  1. (archaic) a long-tailed species of pheasant
    • 羽畎夏 [Classical Chinese, trad. and simp.]
      From: The Book of Documents, circa 7th – 4th centuries BCE
      yǔquǎn xià [Pinyin]
      variegated long-tailed pheasants from the ravines of Feather Mountain.
  2. (historical) pheasant plumes used in dances
    • 左手執籥、右手秉 [Pre-Classical Chinese, trad.]
      左手执籥、右手秉 [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Zuǒ shǒu zhí yào, yòu shǒu bǐng . [Pinyin]
      I grasp a flute with my left hand; I hold a pheasant's feather in my right hand.
  3. (obsolete) things decorated with pheasant plumes
    • 玼兮玼兮、其之也。 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Cǐ xī cǐ xī, qí zhī yě. [Pinyin]
      How rich and splendid is her pheasant-feather-decorated robe!
  4. Alternative form of ().
    • 夫先王之制,邦內甸服,邦外侯服,侯衛賓服,夷蠻要服,戎荒服。 [Classical Chinese, trad.]
      夫先王之制,邦内甸服,邦外侯服,侯卫宾服,夷蛮要服,戎荒服。 [Classical Chinese, simp.]
      From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
      Fú xiānwáng zhī zhì, bāngnèi diànfú, bāngwài hóufú, hóuwèi bīnfú, yímán yàofú, róng huāngfú. [Pinyin]
      According to the former kings' plan: insides the state should be the royal domain, outsides the state the nobility's domain, the nobility's attendants in the guest domain, the Yi and Man in the restricted domain, the Rong and Di in the desolate domain.

Compounds

  • 翟子悲
  • 褕翟
  • 翬翟翚翟

Etymology 2

trad.
simp. #

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): zhái (zhai2)
    (Zhuyin): ㄓㄞˊ
  • Cantonese (Jyutping): zaak6
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): te̍k / tia̍k / the̍k
    (Teochew, Peng'im): dêg8
  • Wu (Wiktionary): zaq (T5)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zhái
      • Zhuyin: ㄓㄞˊ
      • Tongyong Pinyin: jhái
      • Wade–Giles: chai2
      • Yale: jái
      • Gwoyeu Romatzyh: jair
      • Palladius: чжай (čžaj)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂaɪ̯³⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: zaak6
      • Yale: jaahk
      • Cantonese Pinyin: dzaak9
      • Guangdong Romanization: zag6
      • Sinological IPA (key): /t͡saːk̚²/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: te̍k
      • Tâi-lô: ti̍k
      • Phofsit Daibuun: dek
      • IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /tiɪk̚⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /tiɪk̚¹²¹/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: tia̍k
      • Tâi-lô: tia̍k
      • Phofsit Daibuun: diak
      • IPA (Quanzhou): /tiak̚²⁴/
    • (Hokkien: Xiamen)
      • Pe̍h-ōe-jī: the̍k
      • Tâi-lô: thi̍k
      • Phofsit Daibuun: tek
      • IPA (Xiamen): /tʰiɪk̚⁴/
    • (Teochew)
      • Peng'im: dêg8
      • Pe̍h-ōe-jī-like: te̍k
      • Sinological IPA (key): /tek̚⁴/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: zaq (T5)
      • Sinological IPA (key): /z̥a̱ʔ¹²/

  • Middle Chinese: /ɖˠæk̚/
Rime
Character
Reading #1/2
Initial () (11)
Final () (113)
Tone (調)Checked (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()II
Fanqie瑒伯切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖˠæk̚/
Pan
Wuyun
/ɖᵚak̚/
Shao
Rongfen
/ȡak̚/
Edwin
Pulleyblank
/ɖaɨjk̚/
Li
Rong
/ȡɐk̚/
Wang
Li
/ȡɐk̚/
Bernard
Karlgren
/ȡʱɐk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
zhé
Expected
Cantonese
Reflex
zak6
  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*r'aːwɢ/
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/2
No.2227
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*r'aːwɢ/

Definitions

  1. a surname

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. kind of pheasant

Readings

  • On (unclassified): けき (keki); じゃく (jaku); たく (taku); てき (teki)
  • Kun: きじ (kiji)

Korean

Hanja

(jeok, chaek) (hangeul 적, 책, revised jeok, chaek, McCuneReischauer chŏk, ch'aek, Yale cek, chayk)

  1. pheasant

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: địch

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 11:15:04