羹
See also: 羮 and 焿
|
Translingual
Han character
羹 (Kangxi radical 123, 羊+13, 19 strokes, cangjie input 廿土火廿大 (TGFTK), four-corner 80530, composition ⿱羔美)
Derived characters
- 𤄾, 𦣍, 𢑌
Related characters
- 羮 (Variant form)
References
- KangXi: page 954, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 28584
- Dae Jaweon: page 1399, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3139, character 13
- Unihan data for U+7FB9
Chinese
trad. | 羹 | |
---|---|---|
simp. # | 羹 | |
alternative forms | 𩱧 𩱋 𢑌 羮 焿 |
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Definitions
羹
- thick soup; broth
- 魚肚羹/鱼肚羹 ― yúdùgēng ― fish maw soup
- vegetable soup
- soups in general
- (Cantonese) spoon (Classifier: 隻/只)
- (Cantonese) spoonful
- 𢳂羹辣椒醬落去 [Cantonese, trad.]
- bat1 gang1 laat6 ziu1 zoeng3 lok6 heoi3 [Jyutping]
- scoop a spoonful of hot sauce in
𫼣羹辣椒酱落去 [Cantonese, simp.]
Synonyms
Dialectal synonyms of 勺子 (“spoon”) [map]
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 匙, 勺 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 調羹, 湯匙, 羹匙 | |
Mandarin | Beijing | 勺兒 |
Taiwan | 湯匙 | |
Tianjin | 勺兒 | |
Jinan | 勺子, 調羹 | |
Xi'an | 勺勺兒, 調羹 | |
Wuhan | 瓢羹, 湯瓢, 瓢, 調羹 | |
Chengdu | 瓢羹, 瓢羹兒, 調羹, 調羹兒, 瓢瓢兒 | |
Yangzhou | 瓢子, 挑子, 調羹 | |
Hefei | 勺子 | |
Malaysia | 湯匙 | |
Singapore | 湯匙 | |
Cantonese | Guangzhou | 匙羹, 羹 |
Hong Kong | 匙羹, 羹 | |
Taishan | 匙羹, 羹 | |
Yangjiang | 羹 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 匙羹 | |
Singapore (Guangfu) | 匙羹 | |
Gan | Nanchang | 瓢羹, 調羹 |
Hakka | Meixian | 調羹, 湯匙 |
Miaoli (N. Sixian) | 湯匙 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 調羹仔 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 湯匙 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 湯匙 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 湯匙 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 湯匙 | |
Kuching (Hepo) | 湯匙 | |
Jin | Taiyuan | 匙匙, 調羹兒, 羹匙 |
Min Bei | Jian'ou | 調羹 |
Min Dong | Fuzhou | 瓢羹 |
Fuqing | 瓢羹, 湯匙 | |
Singapore (Fuqing) | 瓢羹, 湯匙 | |
Min Nan | Xiamen | 湯匙 |
Quanzhou | 湯匙 | |
Zhangzhou | 湯匙, 調羹, 調羹仔 | |
Taipei | 湯匙 | |
New Taipei (Sanxia) | 湯匙 | |
Kaohsiung | 湯匙仔 | |
Yilan | 湯匙, 調羹仔 | |
Changhua (Lukang) | 湯匙 | |
Taichung | 湯匙仔 | |
Tainan | 湯匙, 湯匙仔 | |
Hsinchu | 湯匙 | |
Kinmen | 湯匙 | |
Penghu (Magong) | 湯匙 | |
Penang (Hokkien) | 調羹, 湯匙 | |
Singapore (Hokkien) | 湯匙 | |
Manila (Hokkien) | 湯匙 | |
Medan (Hokkien) | 調羹 | |
Chaozhou | 湯匙 | |
Singapore (Teochew) | 湯匙 | |
Wenchang | 頭羹 | |
Singapore (Hainanese) | 頭羹 | |
Wu | Shanghai | 調羹 |
Suzhou | 抄, 調羹 | |
Wenzhou | 調羹 | |
Xiang | Changsha | 瓢羹, 挑子 |
Shuangfeng | 調勾, 挑子 |
Descendants
- → Proto-Southwestern Tai: *kɛːŋᴬ¹
- Lao: ແກງ (kǣng, “stew; soup”)
- Thai: แกง (gɛɛng, “curry; soup; stew”)
- Northern Thai: ᨠᩯ᩠ᨦ
- Lü: ᦶᦂᧂ (k̇aeng)
- Shan: ၵႅင် (kěng)
- → Saek: เก๋ง
Compounds
|
|
|
Pronunciation
Definitions
羹
- Only used in 不羹.
Japanese
Kanji
羹
(uncommon “Hyōgai” kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: きょう (kyō)
- Kan-on: こう (kō)
- Kan’yō-on: かん (kan)
- Kun: あつもの (atsumono)
Compounds
Compounds
- 肉羹 (nikukō): meat broth
- 羊羹 (yōkan): a gelatin made from boiled sheep and used in soups; a thick jellied dessert made of red bean paste, agar, and sugar
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
羹 |
かん Hyōgaiji |
on’yomi |
From Middle Chinese 羹 (MC kˠæŋ).
Pronunciation
- On’yomi
- IPA(key): [kã̠ɴ]
Affix
羹 • (kan)
- broth of fish and vegetables
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
羹 |
あつもの Hyōgaiji |
kun’yomi |
あつ (atsu, “hot”) + もの (mono, “thing”)[1]
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) あつもの [àtsúmónó] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [a̠t͡sɨᵝmo̞no̞]
Noun
羹 • (atsumono)
- broth of fish and vegetables
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja
羹 • (gaeng) (hangeul 갱, revised gaeng, McCune–Reischauer kaeng, Yale kayng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
羹: Hán Nôm readings: canh
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.