給
|
Translingual
Han character
給 (Kangxi radical 120, 糸+6, 12 strokes, cangjie input 女火人一口 (VFOMR), four-corner 28961, composition ⿰糹合(GHTV) or ⿰糸合(JK))
Derived characters
- 𠎨, 𢵰
Related characters
- 给 (Simplified Chinese)
References
- KangXi: page 923, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 27432
- Dae Jaweon: page 1357, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3394, character 11
- Unihan data for U+7D66
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 給 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() | ![]() |
Old Chinese | |
---|---|
龕 | *kʰuːm |
媕 | *quːm, *qromʔ, *qɯːm, *qramʔ, *qɯːb |
頜 | *ɡuːmʔ, *kuːb |
答 | *tkuːb |
畣 | *tkuːb |
荅 | *tkuːb |
嗒 | *tuːb, *tʰoːb |
褡 | *tuːb, *toːb |
撘 | *tuːb |
搭 | *tuːb, *tʰoːb |
榙 | *tkuːb, *ɡuːb |
佮 | *tkʰuːb, *kuːb, *quːb, *quːb |
蛤 | *kuːb |
鴿 | *kuːb |
合 | *kuːb, *ɡuːb |
郃 | *kuːb, *ɡuːb |
匌 | *kuːb, *kʰuːb |
鉿 | *kuːb |
閤 | *kuːb |
鞈 | *kuːb, *kruːb |
韐 | *kuːb, *kruːb |
鮯 | *kuːb |
哈 | *ŋɡuːb |
姶 | *quːb, *quːb |
欱 | *qʰuːb, *qʰruːb |
盒 | *ɡuːb |
耠 | *ɡuːb |
詥 | *ɡuːb |
塔 | *tʰuːb |
鞳 | *tʰoːb |
劄 | *rtuːb |
跲 | *kruːb, *kob, *ɡob |
袷 | *kruːb, *ŋkob |
餄 | *kruːb |
恰 | *kʰruːb |
帢 | *kʰruːb |
洽 | *ɡruːb |
祫 | *ɡruːb |
珨 | *ɡruːb |
烚 | *ɡruːb |
歙 | *qʰjob, *qʰrub |
湁 | *tkʰub |
拾 | *ɡjub |
給 | *krub |
翕 | *qʰrub |
噏 | *qʰrub |
潝 | *qʰrub |
熻 | *qʰrub |
嬆 | *qʰrub |
翖 | *qʰrub |
闟 | *qʰrub |
Phono-semantic compound (形聲, OC *krub) : semantic 糸 + phonetic 合 (OC *kuːb, *ɡuːb).
Etymology 1
trad. | 給 | |
---|---|---|
simp. | 给 |
Starostin reconstructs Proto-Sino-Tibetan *qǝ̆p (“to give; to supply”), comparing it to Burmese အပ် (ap, “to commit; to deliver; to hand over”), Jingpho ap (“to hand over”), Lepcha [script needed] (kjep, “to add to; to multiply”), [script needed] (gjap, “many”).
In Mandarin, Jin and Xiang, pronunciations 1 and 2 are respectively historically colloquial and literary readings, both ultimately derived from Middle Chinese.
Pronunciation 1
Definitions
給
- to give
- 給你一個吻/给你一个吻 ― gěi nǐ yīge wěn ― give you a kiss
- for; for the benefit of
- 我給你按摩吧。/我给你按摩吧。 ― Wǒ gěi nǐ ànmó ba. ― Let me do a massage for you.
- to; with (following verbs to indicate the handing over or passing of something)
- 這裡有我一直想說給你聽的話。 [MSC, trad.]
- Zhèlǐ yǒu wǒ yīzhí xiǎng shuō gěi nǐ tīng de huà. [Pinyin]
- Here are the words I've always wanted to say to you.
这里有我一直想说给你听的话。 [MSC, simp.]
- to (introduce recipient of an action)
- 給他道歉!/给他道歉! ― Gěi tā dàoqiàn! ― Apologise to him!
- by (marker of passive voice)
- 我們都給人騙了。/我们都给人骗了。 ― Wǒmen dōu gěi rén piàn le. ― We all got fooled.
- Used in the form of 給我 in imperative sentences for emphasis.
- 你給我閉嘴!/你给我闭嘴! ― Nǐ gěi wǒ bìzuǐ! ― Shut the heck up!
- Used before a verb for emphasis of affectedness.
- 行李讓雨給淋濕了。 [MSC, trad.]
- Xíngli ràng yǔ gěi lìnshī le. [Pinyin]
- The luggage was soaked by rain.
行李让雨给淋湿了。 [MSC, simp.]- 我把椅子給移開了。 [MSC, trad.]
- Wǒ bǎ yǐzi gěi yíkāi le. [Pinyin]
- I moved the chair away.
我把椅子给移开了。 [MSC, simp.]
Synonyms
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 予, 畀 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 給 | |
Mandarin | Beijing | 給 |
Taiwan | 給 | |
Tianjin | 給 | |
Jinan | 給 | |
Xi'an | 給 | |
Wuhan | 把, 把得, 給 | |
Chengdu | 給 | |
Guilin | 給 | |
Yangzhou | 把, 給 | |
Hefei | 給 | |
Malaysia | 給 | |
Singapore | 給 | |
Cantonese | Guangzhou | 畀 |
Hong Kong | 畀 | |
Macau | 畀 | |
Taishan | 畀 | |
Dongguan | 畀 | |
Yangjiang | 畀 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 畀 | |
Penang (Guangfu) | 畀 | |
Singapore (Guangfu) | 畀 | |
Gan | Nanchang | 把 |
Hakka | Meixian | 分 |
Miaoli (N. Sixian) | 分 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 分 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 分 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 分 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 分 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 得 | |
Kuching (Hepo) | 分 | |
Jin | Taiyuan | 給 |
Min Bei | Jian'ou | 吶 |
Min Dong | Fuzhou | 乞 |
Min Nan | Xiamen | 予 |
Quanzhou | 予 | |
Zhangzhou | 予 | |
Zhao'an | 予 | |
Taipei | 予 | |
New Taipei (Sanxia) | 予 | |
Kaohsiung | 予 | |
Yilan | 予 | |
Changhua (Lukang) | 予 | |
Taichung | 予 | |
Taichung (Wuqi) | 予 | |
Tainan | 予 | |
Taitung | 予 | |
Hsinchu | 予 | |
Kinmen | 予 | |
Penghu (Magong) | 予 | |
Penang (Hokkien) | 予 | |
Singapore (Hokkien) | 予 | |
Manila (Hokkien) | 予 | |
Chaozhou | 分, 乞 | |
Shantou | 分, 乞 | |
Shantou (Chaoyang) | 乞 | |
Jieyang | 分, 乞 | |
Haifeng | 分, 予 | |
Singapore (Teochew) | 乞 | |
Pontianak (Teochew) | 分, 乞 | |
Leizhou | 乞 | |
Wenchang | 分 | |
Haikou | 要 | |
Wu | Shanghai | 撥, 撥辣 |
Suzhou | 撥 | |
Ningbo | 撥 | |
Wenzhou | 匄 | |
Xiang | Changsha | 把 |
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 被 | |
Mandarin | Beijing | 讓, 叫, 給 |
Taiwan | 讓, 叫, 給 | |
Jinan | 叫, 讓 | |
Xi'an | 叫 | |
Wuhan | 把得 | |
Chengdu | 遭, 叫 | |
Yangzhou | 給, 把 | |
Hefei | 給, 叫 | |
Malaysia | 被, 給 | |
Singapore | 被, 讓, 給 | |
Cantonese | Guangzhou | 畀 |
Hong Kong | 畀 | |
Hong Kong (San Tin Weitou) | 畀 | |
Hong Kong (Kam Tin Weitou) | 畀 | |
Hong Kong (Ting Kok) | 畀 | |
Hong Kong (Tung Ping Chau) | 畀 | |
Macau | 畀 | |
Guangzhou (Panyu) | 畀 | |
Guangzhou (Huashan, Huadu) | 畀 | |
Guangzhou (Conghua) | 畀 | |
Guangzhou (Zengcheng) | 畀 | |
Foshan | 畀 | |
Foshan (Shatou, Nanhai) | 畀 | |
Foshan (Shunde) | 畀 | |
Foshan (Sanshui) | 畀 | |
Foshan (Mingcheng, Gaoming) | 畀 | |
Zhongshan (Shiqi) | 畀 | |
Zhuhai (Qianshan) | 畀 | |
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka) | 畀 | |
Zhuhai (Doumen) | 畀 | |
Jiangmen (Baisha) | 畀 | |
Jiangmen (Xinhui) | 畀 | |
Taishan | 畀 | |
Kaiping (Chikan) | 畀 | |
Enping (Niujiang) | 畀 | |
Heshan (Yayao) | 畀 | |
Dongguan | 畀 | |
Shenzhen (Shajing, Bao'an) | 畀 | |
Shaoguan | 畀 | |
Yunfu | 畀 | |
Yangjiang | 畀 | |
Xinyi | 畀 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 畀 | |
Singapore (Guangfu) | 畀 | |
Gan | Nanchang | 讓, 等 |
Hakka | Meixian | 分 |
Xingning | 分 | |
Huizhou (Huicheng Bendihua) | 畀 | |
Huiyang | 分 | |
Huidong (Daling) | 分 | |
Dongguan (Qingxi) | 分 | |
Boluo (Bendihua) | 畀 | |
Shenzhen (Shatoujiao) | 分 | |
Zhongshan (Wuguishan) | 畀 | |
Wuhua (Huacheng) | 分 | |
Heyuan (Bendihua) | 把 | |
Longchuan (Tuocheng Bendihua) | 畀 | |
Heping (Linzhai Bendihua) | 把 | |
Lianping (Longjie Bendihua) | 分 | |
Shaoguan (Qujiang) | 分 | |
Lianshan (Xiaosanjiang) | 分 | |
Liannan | 分 | |
Conghua (Lütian) | 分 | |
Jiexi | 分 | |
Changting | 得 | |
Wuping | 得 | |
Wuping (Pingyu) | 得 | |
Liancheng | 給 | |
Ninghua | 分 | |
Ruijin | 得 | |
Shicheng | 得 | |
Shangyou (Shexi) | 討 | |
Miaoli (N. Sixian) | 分 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 分 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 分 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 分 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 分 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 得 | |
Hong Kong | 分 | |
Senai (Huiyang) | 分 | |
Kuching (Hepo) | 分 | |
Jin | Taiyuan | 叫, 給 |
Min Bei | Jian'ou | 吶 |
Min Dong | Fuzhou | 乞 |
Min Nan | Xiamen | 予, 乞 |
Quanzhou | 予, 乞 | |
Zhangzhou | 予, 乞 | |
Taipei | 予 | |
New Taipei (Sanxia) | 予 | |
Kaohsiung | 予 | |
Yilan | 予 | |
Changhua (Lukang) | 予 | |
Taichung | 予 | |
Tainan | 予 | |
Hsinchu | 予 | |
Kinmen | 予 | |
Penghu (Magong) | 予 | |
Singapore (Hokkien) | 予 | |
Manila (Hokkien) | 予 | |
Chaozhou | 分, 乞 | |
Shantou | 分, 乞, 予 | |
Shantou (Chaoyang) | 乞 | |
Jieyang | 分 | |
Leizhou | 乞 | |
Haikou | 要 | |
Wu | Shanghai | 撥, 撥辣 |
Suzhou | 撥, 撥勒 | |
Ningbo | 撥, 撥人家 | |
Wenzhou | 匄 | |
Xiang | Changsha | 聽, 撈, 讓, 被 |
Shuangfeng | 耗 |
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 與, 及 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 和, 與, 及 | |
Mandarin | Beijing | 跟, 和 |
Taiwan | 跟, 和 | |
Yantai (Muping) | 和 | |
Jinan | 和, 跟, 給 | |
Wanrong | 和 | |
Wanrong (Ronghe) | 連 | |
Xi'an | 跟, 連 | |
Yinchuan | 連 | |
Lanzhou | 跟, 和 | |
Xining | 帶, 和 | |
Ürümqi | 跟, 連, 和 | |
Wuhan | 跟 | |
Chengdu | 跟, 給, 和 | |
Guiyang | 跟, 同, 和 | |
Guilin | 跟, 和 | |
Liuzhou | 跟, 同, 和 | |
Xuzhou | 給 | |
Yangzhou | 跟, 交 | |
Nanjing | 告, 跟 | |
Hefei | 跟 | |
Malaysia | 和, 跟 | |
Singapore | 和, 跟 | |
Sokuluk (Gansu Dungan) | 帶 | |
Cantonese | Guangzhou | 同, 同埋 |
Hong Kong | 同, 同埋 | |
Hong Kong (San Tin Weitou) | 同 | |
Hong Kong (Ting Kok) | 同 | |
Hong Kong (Tung Ping Chau) | 同 | |
Macau | 同, 同埋 | |
Taishan | 同埋 | |
Kaiping (Chikan) | 同, 同埋 | |
Dongguan | 同, 同埋 | |
Yangjiang | 鄧, 同 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 同 | |
Penang (Guangfu) | 同 | |
Singapore (Guangfu) | 同 | |
Gan | Nanchang | 跟, 同 |
Lichuan | 和 | |
Pingxiang | 同, 跟 | |
Hakka | Meixian | 同, 摎 |
Yudu | 澗 | |
Miaoli (N. Sixian) | 摎 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 同 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 摎 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 同 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 摎 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 和 | |
Hong Kong | 摎 | |
Kuching (Hepo) | 佮 | |
Huizhou | Jixi | 搭 |
Jin | Taiyuan | 和, 跟 |
Xinzhou | 給 | |
Min Bei | Jian'ou | 邀 |
Jian'ou (Dikou) | 邀, 儉, 教 | |
Zhenghe (Zhenqian) | 邀 | |
Pucheng (Shibei) | 邀, 跟 | |
Min Dong | Fuzhou | 共 |
Changle | 共 | |
Fuqing | 共 | |
Yongtai | 共 | |
Gutian | 共 | |
Fu'an | 共 | |
Ningde | 共 | |
Shouning | 隨 | |
Zhouning | 傮, 共 | |
Fuding | 跟 | |
Min Nan | Xiamen | 佮, 交 |
Xiamen (Tong'an) | 佮 | |
Quanzhou | 佮, 交 | |
Zhangzhou | 佮 | |
Tainan | 佮 | |
Penang (Hokkien) | 佮 | |
Singapore (Hokkien) | 佮 | |
Manila (Hokkien) | 佮, 交 | |
Chaozhou | 佮, 共 | |
Shantou | 佮 | |
Jieyang | 佮 | |
Singapore (Teochew) | 佮 | |
Pontianak (Teochew) | 佮 | |
Leizhou | 共 | |
Wenchang | 共 | |
Haikou | 共 | |
Qionghai | 共 | |
Waxiang | Guzhang (Gaofeng) | 跟, 邀 |
Wu | Shanghai | 脫, 脫仔, 得, 得仔, 搭, 搭仔, 交, 幫, 同, 跟 |
Shanghai (Chongming) | 脫 | |
Shanghai (Songjiang) | 搭 | |
Suzhou | 搭, 搭仔 | |
Danyang | 同, 跟 | |
Hangzhou | 同 | |
Ningbo | 搭, 搭仔 | |
Wenzhou | 伉 | |
Jinhua | 亨, 跟 | |
Xiang | Changsha | 跟 |
Loudi | 跟 | |
Shuangfeng | 跟, 同 |
Compounds
|
|
|
Pronunciation 2
Definitions
給
- to supply; to provide
- 給予/给予 ― jǐyǔ ― to provide; to give
- to grant; to bestow
- salary; pay
- abundant; plenty
- nimble; quick
- a surname
Compounds
|
|
|
Etymology 2
trad. | 給 | |
---|---|---|
simp. | 给 |
Pronunciation
Definitions
給
- (Hokkien) Alternative form of 予 (hō͘).
- 你給阮甜蜜的青春 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- From: 2007, 陳雷 and 謝婷婷, 情深愛也深
- lí hō͘ gún tiⁿ-bi̍t ê chheng-chhun [Pe̍h-ōe-jī]
- You gave me a sweet youth
你给阮甜蜜的青春 [Taiwanese Hokkien, simp.]
Japanese
Kanji
(grade 4 “Kyōiku” kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: こう (kō)←こふ (kofu, historical)
- Kan-on: きゅう (kyū, Jōyō)←きふ (kifu, historical)
- On: きょう (kyō)←けふ (kefu, historical)
- Kun: たまう (tamau, 給う)←たまふ (tamafu, historical); たまえ (tamae, 給え)←たまへ (tamafe, historical); たもう (tamou, 給う)←たまふ (tamafu, historical)
- Nanori: きい (kī)
Compounds
- 給料 (kyūryō): salary
- 供給 (kyōkyū): supply, provision
Korean
Hanja
給 (eumhun 넉넉할 급 (neongneokhal geup))
- Hanja form? of 급 (“give”).
- Hanja form? of 급 (“by, for”).
Vietnamese
Han character
給: Hán Nôm readings: cấp, góp, cắp, cóp, cướp
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Nom Foundation