納過悶
Chinese
to accept; to pay (tax etc.) | to cross; to go over; (experienced action marker); to pass; to celebrate; to live; to get along; excessively; too- | melancholy; smother; stuffy | ||
---|---|---|---|---|
trad. (納過悶) | 納 | 過 | 悶 | |
simp. (纳过闷) | 纳 | 过 | 闷 |
Pronunciation
Phrase
納過悶
- (colloquial) to realize; to comprehend
- 三天之後,我才納過悶兒來,我的錢讓他騙走了。 [MSC, trad.]
- Sān tiān zhīhòu, wǒ cái nà guò mènr lái, wǒ de qián ràng tā piàn zǒu le. [Pinyin]
- Three days later, I finally realized: my money was defrauded by him.
三天之后,我才纳过闷儿来,我的钱让他骗走了。 [MSC, simp.]- 這道題為什麼這麼做,我還是納不過這個悶兒。 [dialectal Mandarin, trad.]
- Zhèi dào tí wèishénme zhènme zuò, wǒ háishì nà bù guò zhèi ge mènr. [Pinyin]
- I still cannot figure out why this problem is solved this way.
这道题为什么这么做,我还是纳不过这个闷儿。 [dialectal Mandarin, simp.]