请输入您要查询的单词:

 

单词 糟糠
释义

糟糠

Chinese

alcohol dregs; to waste; decayedhusk
trad. (糟糠)
simp. #(糟糠)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): zāokāng
    (Zhuyin): ㄗㄠ ㄎㄤ
  • Cantonese (Jyutping): zou1 hong1

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zāokāng
      • Zhuyin: ㄗㄠ ㄎㄤ
      • Tongyong Pinyin: zaokang
      • Wade–Giles: tsao1-kʻang1
      • Yale: dzāu-kāng
      • Gwoyeu Romatzyh: tzaukang
      • Palladius: цзаокан (czaokan)
      • Sinological IPA (key): /t͡sɑʊ̯⁵⁵ kʰɑŋ⁵⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: zou1 hong1
      • Yale: jōu hōng
      • Cantonese Pinyin: dzou1 hong1
      • Guangdong Romanization: zou1 hong1
      • Sinological IPA (key): /t͡sou̯⁵⁵ hɔːŋ⁵⁵/

  • Middle Chinese: /t͡sɑu  kʰɑŋ/
Rime
Character
Reading #1/11/1
Initial () (13) (29)
Final () (89) (101)
Tone (調)Level (Ø)Level (Ø)
Openness (開合)OpenOpen
Division ()II
Fanqie作曹切苦岡切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɑu//kʰɑŋ/
Pan
Wuyun
/t͡sɑu//kʰɑŋ/
Shao
Rongfen
/t͡sɑu//kʰɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/t͡saw//kʰaŋ/
Li
Rong
/t͡sɑu//kʰɑŋ/
Wang
Li
/t͡sɑu//kʰɑŋ/
Bernard
Karlgren
/t͡sɑu//kʰɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
zāokāng
Expected
Cantonese
Reflex
zou1kong1
  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*ʔsluː  kʰlaːŋ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zāo
Middle
Chinese
‹ tsaw ›
Old
Chinese
/*[ts]ˁu/
Englishdregs

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/11/1
No.11503983
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
10
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsluː//*kʰlaːŋ/
Notes俗同穅

Noun

糟糠

  1. distiller's grains and grain husk; chaff and bran; foodstuffs for the poor; frugal meals
  2. (figuratively) Short for 糟糠之妻 (zāokāngzhīqī, “wife who has shared her husband's hard lot”).

Derived terms

  • 糟糠之妻 (zāokāngzhīqī)
  • 糟糠之妻不下堂
  • 糟糠妻
  • 不棄糟糠不弃糟糠
  • 糟糠不厭糟糠不厌
  • 貧賤糟糠贫贱糟糠
  • 飢者甘糟糠饥者甘糟糠

Japanese

Kanji in this term
そう
Hyōgaiji
こう
Hyōgaiji
on’yomi

Pronunciation

  • On’yomi
    • (Tokyo) ーこー [sòókóó] (Heiban – [0])[1][2]
    • IPA(key): [so̞ːko̞ː]

Noun

(そう)(こう) (sōkō) さうかう (saukau)?

  1. (literally) sake lees and rice bran
  2. something worthless

Derived terms

  • (そう)(こう)(じる) (sōkōjiru)
  • (そう)(こう)(つま) (sōkō no tsuma)
    • (そう)(こう)(つま)(どう)より(くだ)さず (sōkō no tsuma wa dō yori kudasazu)
  • (かす) (kasu), (ぬか) (nuka)

References

  1. 2011, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Seventh Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja in this term

Noun

糟糠 (jogang) (hangeul 조강)

  1. Hanja form? of 조강.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/31 19:10:57