请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also:
U+7CDF, 糟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7CDF

[U+7CDE]
CJK Unified Ideographs
[U+7CE0]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 119, +11, 17 strokes, cangjie input 火木廿田日 (FDTWA), four-corner 95966, composition米曹)

References

  • KangXi: page 912, character 30
  • Dai Kanwa Jiten: character 27104
  • Dae Jaweon: page 1339, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3158, character 2
  • Unihan data for U+7CDF

Chinese

trad.
simp. #
2nd round simp.𮇘

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔsluː) : semantic + phonetic (OC *zluː).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): zāo (zao1)
    (Zhuyin): ㄗㄠ
  • Cantonese (Jyutping): zou1
  • Gan (Wiktionary): zau1
  • Hakka
    (Sixian, PFS): chô
    (Meixian, Guangdong): zau1
  • Min Dong (BUC): cău
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): cho / chau
    (Teochew, Peng'im): zao1 / zo1
  • Wu (Wiktionary): tsau (T1)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zāo
      • Zhuyin: ㄗㄠ
      • Tongyong Pinyin: zao
      • Wade–Giles: tsao1
      • Yale: dzāu
      • Gwoyeu Romatzyh: tzau
      • Palladius: цзао (czao)
      • Sinological IPA (key): /t͡sɑʊ̯⁵⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: zou1
      • Yale: jōu
      • Cantonese Pinyin: dzou1
      • Guangdong Romanization: zou1
      • Sinological IPA (key): /t͡sou̯⁵⁵/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: zau1
      • Sinological IPA (key): /t͡sau⁴²/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: chô
      • Hakka Romanization System: zo´
      • Hagfa Pinyim: zo1
      • Sinological IPA: /t͡so²⁴/
    • (Meixian)
      • Guangdong: zau1
      • Sinological IPA: /t͡sau⁴⁴/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: cău
      • Sinological IPA (key): /t͡sau⁵⁵/
  • Min Nan
    • (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: cho
      • Tâi-lô: tso
      • Phofsit Daibuun: zoy
      • IPA (Taipei, Xiamen, Zhangzhou): /t͡so⁴⁴/
      • IPA (Kaohsiung): /t͡sɤ⁴⁴/
    • (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: chau
      • Tâi-lô: tsau
      • Phofsit Daibuun: zaw
      • IPA (Quanzhou): /t͡sau³³/
      • IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou): /t͡sau⁴⁴/
Note:
  • cho/chau(Quanzhou) - literary;
  • chau - vernacular.
    • (Teochew)
      • Peng'im: zao1 / zo1
      • Pe̍h-ōe-jī-like: tsau / tso
      • Sinological IPA (key): /t͡sau³³/, /t͡so³³/
Note:
  • zao1 - literary;
  • zo1 - vernacular.
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: tsau (T1)
      • Sinological IPA (key): /t͡sɔ⁵³/

  • Middle Chinese: /t͡sɑu/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (13)
Final () (89)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie作曹切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɑu/
Pan
Wuyun
/t͡sɑu/
Shao
Rongfen
/t͡sɑu/
Edwin
Pulleyblank
/t͡saw/
Li
Rong
/t͡sɑu/
Wang
Li
/t͡sɑu/
Bernard
Karlgren
/t͡sɑu/
Expected
Mandarin
Reflex
zāo
Expected
Cantonese
Reflex
zou1
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*[ts]ˤu/
    (Zhengzhang): /*ʔsluː/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zāo
Middle
Chinese
‹ tsaw ›
Old
Chinese
/*[ts]ˁu/
Englishdregs

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.1150
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsluː/

Definitions

  1. alcohol that has dregs in
  2. alcohol dregs
  3. to preserve food in alcohol or alcohol dregs
  4. (colloquial) awful; messy; terrible; in bad shape
  5. rotten; decayed

Compounds

  • 污糟 (wūzāo)
  • 破米糟糖
  • 糟丘
  • 糟坊 (zāofáng)
  • 糟心
  • 糟粕 (zāopò)
  • 糟糕 (zāogāo)
  • 糟糠 (zāokāng)
  • 糟糠之妻 (zāokāngzhīqī)
  • 糟糠妻
  • 糟豆腐
  • 糟蹋 (zāotà)
  • 糠糟
  • 酒糟 (jiǔzāo)
  • 酒糟鼻 (jiǔzāobí)
  • 醪糟 (láozāo)
  • 鏖糟
  • 一團糟一团糟 (yītuánzāo)
  • 不棄糟糠不弃糟糠
  • 亂七八糟乱七八糟 (luànqībāzāo)
  • 亂糟糟乱糟糟 (luànzāozāo)
  • 烏七八糟乌七八糟 (wūqībāzāo)
  • 糟擾糟扰
  • 糟糠不厭糟糠不厌
  • 糟老頭兒糟老头儿
  • 糟錢兒糟钱儿
  • 糟頭糟头
  • 貧賤糟糠贫贱糟糠
  • 酒糟頭酒糟头
  • 餔糟啜醨𫗦糟啜醨
  • 餔糟歠醨𫗦糟歠醨

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

Readings

  • Go-on: そう ()さう (sau, historical)
  • Kan-on: そう ()さう (sau, historical)
  • Kun: かす (kasu, ); もろみ (moromi, )

Definitions

Kanji in this term
かす
Hyōgaiji
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
かすカス
[noun] [from 934] , : in sake production, the dregs or lees left over after extracting the liquid from the fermented rice mash
[noun] [from 1820] , : (figurative) a scolding, terrible criticism (only used in this sense in the set phrase (かす)(), (かす)() (kasu o kuu, literally to eat the dregs))
Alternative spellings
, , かす
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean

Hanja

(jo) (hangeul , revised jo, McCuneReischauer cho, Yale co)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tao[1], tào[1]

  1. (literary, only used in compound tao khang) alcohol dregs

References

  1. Nguyễn et al. (2009).
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/6 21:12:01