请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+7BC7, 篇
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7BC7

[U+7BC6]
CJK Unified Ideographs
[U+7BC8]

Translingual

Han character

(radical 118, +9, 15 strokes, cangjie input 竹竹尸月 (HHSB) or 竹戈尸月 (HISB), four-corner 88227, composition𥫗扁)

References

  • KangXi: page 892, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 26257
  • Dae Jaweon: page 1319, character 10
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 2995, character 10
  • Unihan data for U+7BC7

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*preːn, *praːn
鯿*praːn, *pen
*pen, *peːn, *peːnʔ
*pen
*penʔ
*pʰen
*pʰen, *pʰens
*pʰen
*pʰen
*pʰen, *benʔ, *peːnʔ, *beːnʔ
*pʰen, *peːn, *peːnʔ
*pʰens
*pʰens
*ben, *brenʔ, *benʔ
*ben, *beːn
*peːn
*peːn
*peːn, *binʔ
*peːn
*peːn, *beːn
*peːnʔ
*peːnʔ
*peːnʔ
*peːnʔ
*peːns
*peːns
*peːns, *ɢʷaʔ, *qʰʷan
*beːnʔ

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): piān (pian1)
    (Zhuyin): ㄆㄧㄢ
  • Cantonese (Jyutping): pin1
  • Hakka (Sixian, PFS): phiên
  • Min Nan (POJ): phian / phiⁿ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin: piān
      • Zhuyin: ㄆㄧㄢ
      • Wade–Giles: p'ien1
      • Gwoyeu Romatzyh: pian
      • IPA (key): /pʰi̯ɛn⁵⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: pin1
      • Yale: pīn
      • Cantonese Pinyin: pin1
      • Guangdong Romanization: pin1
      • IPA (key): /pʰiːn⁵⁵/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: phiên
      • Hakka Romanization System: pien´
      • Hagfa Pinyim: pian1
      • IPA: /pʰi̯en²⁴/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: phian / phiⁿ
      • Tâi-lô: phian / phinn
      • Phofsit Daibuun: phiefn, phvy
      • IPA (Xiamen): /pʰiɛn⁴⁴/, /pʰĩ⁴⁴/
      • IPA (Quanzhou): /pʰiɛn³³/, /pʰĩ³³/
      • IPA (Zhangzhou): /pʰiɛn⁴⁴/, /pʰĩ⁴⁴/
      • IPA (Taipei): /pʰiɛn⁴⁴/, /pʰĩ⁴⁴/
      • IPA (Kaohsiung): /pʰiɛn⁴⁴/, /pʰĩ⁴⁴/
Note:
  • phian - literary;
  • phiⁿ - vernacular.

  • Middle Chinese: /pʰiᴇn/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (2)
Final () (77)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie芳連切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰiᴇn/
Pan
Wuyun
/pʰiɛn/
Shao
Rongfen
/pʰjæn/
Edwin
Pulleyblank
/pʰian/
Li
Rong
/pʰiɛn/
Wang
Li
/pʰĭɛn/
Bernard
Karlgren
/pʰi̯ɛn/
Expected
Mandarin
Reflex
piān
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*pʰe[n]/
    (Zhengzhang): /*pʰen/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
piān
Middle
Chinese
‹ phjien ›
Old
Chinese
/*pʰe[n]/
Englishsection in writing

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.711
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰen/

Definitions

  1. (historical) bound set of bamboo slips used for recordkeeping
  2. piece of writing
  3. sheet of paper
  4. Classifier for written items, book leaves, etc.: piece

Compounds

  • 三百篇 (Sānbǎipiān)
  • 下筆成篇下笔成篇
  • 中篇小說中篇小说 (zhōngpiān xiǎoshuō)
  • 么篇
  • 倉頡篇仓颉篇
  • 元尚篇
  • 勸學篇劝学篇
  • 千篇一律 (qiānpiānyīlǜ)
  • 博學篇博学篇
  • 史籀篇
  • 外篇
  • 完結篇完结篇
  • 急就篇
  • 成篇
  • 扯閑篇扯闲篇
  • 斗酒百篇
  • 斷簡殘篇断简残篇
  • 極短篇极短篇
  • 殘篇斷簡残篇断简
  • 滂喜篇
  • 爰歷篇爰历篇
  • 玉篇 (Yùpiān)
  • 盈篇累牘盈篇累牍
  • 短篇 (duǎnpiān)
  • 短篇小說短篇小说 (duǎnpiān xiǎoshuō)
  • 篇什
  • 篇兒篇儿
  • 篇卷
  • 篇幅 (piānfú)
  • 篇海
  • 篇海類編篇海类编
  • 篇目 (piānmù)
  • 篇章 (piānzhāng)
  • 篇籍
  • 篇頁篇页
  • 累牘連篇累牍连篇
  • 終篇终篇
  • 美女篇
  • 訓纂篇训纂篇
  • 詩篇诗篇 (shīpiān)
  • 謊話連篇谎话连篇
  • 連篇连篇 (liánpiān)
  • 連篇累幅连篇累幅
  • 連篇累牘连篇累牍 (liánpiānlěidú)
  • 遺篇遗篇
  • 長篇长篇 (chángpiān)
  • 長篇大論长篇大论
  • 長篇小說长篇小说 (chángpiān xiǎoshuō)
  • 長篇累牘长篇累牍
  • 長篇連載长篇连载
  • 長篇闊論长篇阔论
  • 開篇开篇
  • 閒篇兒闲篇儿
  • 類篇类篇
  • 鬼話連篇鬼话连篇
  • 鴻篇巨制鸿篇巨制
  • 鴻篇巨帙鸿篇巨帙

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: へん (hen)
  • Kan-on: へん (hen)
  • Kun: まき (maki, )

Korean

Hanja

(pyeon) (hangeul , revised pyeon, McCuneReischauer p'yŏn, Yale phyen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 4:45:27