竜の落とし子
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
竜 | 落 | 子 |
たつ Grade: S | お Grade: 3 | こ > ご Grade: 1 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
龍の落とし子 (kyūjitai) |
Alternative forms
- 竜の落し子; 竜の落子; 竜落子
Etymology
竜 (tatsu, “dragon”) + の (no, “'s”) + 落とし子 (otoshigo, “illegitimate child”), from their resemblance to dragons.
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) たつのおとしご [tàtsú nó ótóshígó] (Heiban – [0])[1]
- (Tokyo) たつのおとしご [tàtsú nó ótóshíꜜgò] (Nakadaka – [6])[2][3][1]
- IPA(key): [ta̠t͡sɨᵝ no̞ o̞to̞ɕiɡo̞]
Noun
竜の落とし子 • (tatsu no otoshigo)
- a crowned seahorse
- (by extension) a sea horse (fish)
Synonyms
- 海馬 (umiuma); 海馬 (kaiba)
- 馬魚 (umauo)
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN